Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Трагедия » Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Читать онлайн Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 278
Перейти на страницу:

Но кто же ткач? Невероятен сказ твой.

Елена

Кто? Гера - чтоб не взял меня Парис.

Менелай

(усмехаясь)

Что ж, ты зараз и здесь и там была?

Елена

Бывает имя всюду, тело - нет.

Менелай

(мрачно)

Оставь! И так на сердце много горя.

Елена

(с дрожью в голосе)

590 Меня ты бросишь, тень возьмешь с собой?

Менелай

Дай боже благ тебе за сходство с нею!

(Делает несколько шагов от алтаря.)

Елена

(ломая руки)

О, смерть! Нашла - и вновь теряю мужа!

Менелай

(останавливаясь, твердо)

Не прогневись: трудов своих обузе

Я верю больше, чем тебе, жена.

(Хочет уйти.)

Елена

(с отчаянием в голосе)

О, есть ли кто несчастнее меня!

Вернейший друг бросает. Он надежду

Увидеть дом, Элладу - все унес...

(Закрывает лицо руками.)

"ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ"

Те же и старый слуга Менелая со стороны моря - оборванный, обветренный, без

шапки; спутанные волосы и грубые, красные руки гребца.

Слуга

(почти натыкаясь на Менелая)

О Менелай!.. Насилу-то сыскал я

Тебя, о царь: изрыскал всю страну.

Товарищи меня к тебе послали.

Менелай

(останавливаясь)

600 Не варвар ли ограбил вас, гонец?

Слуга

Нет, чудеса случились... Да такие,

Что и в словах-то их не уместишь...

Менелай

Ты так спешишь, что, верно, вести важны.

Слуга

(быстро, но не без расчета на эффект)

Царь... Сколько мук подъял ты... А за что?

Менелай

(несколько утомленным тоном)

Они прошли... Ты ж новости имеешь?

Слуга

(продолжая в том же тоне)

Твоей жены нет больше... Поднялась

В эфир она...

Елена жадно прислушивается.

Исчезла; небо скрыло

Ее от глаз, и сторожить остались

Пещеру мы пустую. Вот слова

Последние ее: "Несчастны вы,

Фригийцы, эллины! Из-за меня вы

610 В Скамандровой долине полегли

По Геры замыслу: вам всем казалось,

Что Александр владел Еленой - ею

Он не владел. А я, исполнив срок

И соблюдя веленье Мойры, снова

К отцу Эфиру возвращаюсь. Жаль

Мне Тиндариду, что с душой невинной

Молвою опорочена она!"

(Быстро поворачивается и, встретившись глазами с напряженно слушающею его

Еленой, тотчас ее узнает. Никаких сомнений для него нет. В его обращении к

ней почтительность приправлена досадой.)

Привет тебе, о Леды дочь! Так вот где

Открылась ты - а я-то доношу,

Что в звездный мир от нас ты удалилась,

Не догадавшись, что крылатым телом

Владеешь ты. Не попрекай же нас

620 Вторично, что напрасно мы трудились -

И муж и рать - под Троей за тебя!

Менелай

Я понял все... Ее слова сошлись

С рассказом этим.

(Расцветая улыбкой и будто помолодев даже, направляется к Елене.)

О желанный день!

Объятьям ты вернул мою Елену!

Елена

(порывисто обнимая его)

О Менелай... Любимый... Годы мук

В какую даль ушли... а наслажденье

Так свеже... О подруги! Он со мной.

Девушки обступают Елену. Музыка.

Я нашла его: какая радость!

Я его, лаская, обнимаю...

Сколько дней, о милый, сколько дней!..

Менелай

(отвечая объятиям)

630 Да, ты моя! Так много на губах

Вопросов и рассказов... Как начну я?..

Елена

Я дрожу от радости. Желанья

Волосы на голове вздымают,

И к тебе я крепко прижимаюсь.

Ты мой муж, мой муж, моя отрада!

Менелай

Как сладко мне в глаза твои глядеть!

На жребий не сержусь я больше, нет.

Да, это дочь Кронида, Леды дочь;

640 Ей, ей чета блаженных белоконных

С приветным кликом светочи несла!

Ах, бог супругу разлучил со мною,

Судьбу судил иную ей - и воля

Свершилась необорная его;

С недолей доля вновь соединила

С тобой меня; мы встретились - хоть отдых...

О, счастье! Все ж не покидай меня!

Корифей

Будь счастлив, гость! Богов молю о том же:

Одна судьба, одно у вас и счастье.

Елена

(хору)

Подруги мои!

Стоны мои умолкли. Ни слова

Больше о прошлых страданьях.

650 Вот он, которого сердце биением каждым

Ждало так долго, - вот муж мой.

Менелай

О, ты моя, и твой я. Сколько раз

Сменилось солнце прежде, чем обманы

Богини осветило наконец!

Слезы я лью, только сладкие слезы:

От мук пережитых осталось

В них больше отрады, чем горя.

Елена

Что я скажу? Надеяться кто смел бы:

Нежданного я прижимаю к сердцу...

Менелай

Ты здесь, со мной. А кажется, давно ль

Я верил в твой побег под кручи Иды,

В несчастную твердыню Илиона?

Богами заклинаю... Как могли

660 Тебя из дома моего похитить?

Елена

О, горькое начало...

О, горькие слова... Не трогай их...

Менелай

Нет, говори; что нам даруют боги,

Того чуждаться слух не должен наш.

Елена

Рассказывать мне страшно... Что за ужас!

Менелай

Все ж говори. О муках сладко слушать...

Елена

К Парису в руки, через пучину

На веслах быстрых я не летела

В объятья грешной его любви...

Менелай

Но что за демон, что за рок могучий

Тебя похитил из земли родной?

Елена

670 Зевса и Майи сын, о мой любимый,

В эту страну Гермес меня домчал...

Менелай

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 278
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит