Голос Незримого. Том 2 - Любовь Столица
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
САТИР выскакивает из кустов и оглядывается кругом с ужимками и прыжками.
САТИРНа этот луг и в этот часПриходят: Эллий свинопас,Нечесаный, едва умытый,И… золотая Афродита!Чета немножечко странна…Но ведь богиня влюблена, —С любовью ж, право, не до споров! —Не только свинопас, и боровПолюбится вам иногда…Итак, они, придя сюда,Вкушают плод лобзаний сладкий,А возле бродят поросятки…Идиллия! Из-за кустовСмотрю я, хохотать готов!Но… я не столько любопытен,Сколь жажду пояс Афродитин,Дающий над сердцами власть,Добыть себе, – точней, украсть!А для того мне это надо…Но цыц! она… Скорей в засаду!
(Прячется в кусты)
ЯВЛЕНИЕ 2
Появляется АФРОДИТА – прелестная златоволосая женщина.
АФРОДИТА (поет)Надоело ездить мнеВ раковине жемчужинойНа шестерке голубинойИль лебяжьей четверне!Но ходить с небес пешкомВот сюда, в лесок кленовый, —Афродите это ново,Да и сладостно притом!
И прискучило ласкатьМне воинственного бога,Что глядит так гордо, строго,Даже… даже легши спать!Но любить в кустах, тайкомСвинопаса недурного, —Афродите это ново,Да и сладостно притом!
Превосходит кое в чемОлимпийца он иного…Ах, как это всё мне ново,Да и… сладостно притом!
(Подходит к источнику)
Теперь, пока мы не вдвоем,Я погляжуся в водоем,Прихорошусь слегка, умоюсьИ распущу немножко пояс.Любовь иль зной повинны в том,Но трудно дышится мне в нем…
(Ослабляет пояс, который совсем спадает и лежит на траве, не замеченный АФРОДИТОЙ.)
ЯВЛЕНИЕ 3
Неслышно входит ЭЛЛИЙ, темнокудрый, цветущий юноша, с несколько простоватым лицом.
АФРОДИТА (бросаясь к нему)Ах, свинопас мой богоравный!
САТИР (высовываясь из-за кустов)Вот – плагиат с Гомера явный!Чтобы за это наказать,Он должен бы ее назватьСвиноподобною богиней!
(Снова прячется)
ЭЛЛИИКто ты, не знаю я доныне…Но ты – прекраснее всегоИ… даже стада моего!
(С пафосом.)
О, кожей розовой и тонкойТы превосходишь поросенка,Что с этой лишь живет весны,А волоса твои равныВолшебной золотой щетинке!
САТИР (снова показываясь)Ну, вот и уподобил свинке!
ЭЛЛИИА ножки…
АФРОДИТА (несколько ошеломленная)О, постой на миг!Твои сравненья… твой язык…Они весьма чистосердечны,Но…
ЭЛЛИИ (с жаром)Я готов хвалить хоть вечно!
АФРОДИТАВсё ж лучше, если б без похвалМеня ты, милый, целовал.
Сливаются в поцелуе.
САТИРДа, вовремя уста зажала,<Не то бы этот пылкий>[108] малый,Дивясь божественным ногам,Их приравнял к окорокам!
(Скрывается.)
Издалека слышится голос ЗОИ.
ЗОЯГде ты, где ты, прекрасный Эллий?Твой скот блуждает еле-елеУ ручейка, что пересох.
ЭЛЛИИ (с досадой отрываясь от АФРОДИТЫ)Пускай бы твой совсем подох!
АФРОДИТАКто это, друг?
ЭЛЛИИОдна пастушка,Назойливая, как кукушка,Меня всегда зовет она.
АФРОДИТАЗачем?
ЭЛЛИИЗатем… что влюблена!
АФРОДИТА (ревниво)Ах, дерзкая! С самой… С самою…
(Затрудняется.)
Ну, одним словом, вот со мноюСоперничать!
ЭЛЛИИ (негодующе)С тобою? Ей?
(Опасливо.)
А всё ж уйдем-ка поскорей!
(Поет.)
Там, на дальней луговинке,Под игру моей волынкиТы развалишься на спинке,Жмуря взор лазурных глаз…
АФРОДИТАНенаглядный свинопас!
ЭЛЛИИ (продолжает)Станет Зоя здесь аукать,Я ж тебя вон там – баюкать,А мои любимцы – хрюкать, —Золотой настанет час!
АФРОДИТАНесравненный свинопас!Убегают, обнявшись. САТИР вылезает из кустов, подымает пояс и прячетего.
ЯВЛЕНИЕ 4
Входит ЗОЯ – молоденькая хорошенькая пастушка.
ЗОЯ (грустно)Тебя и здесь нет, милый Эллий!Ужель тебя кабаны съели,В пылу обжорства своегоМне не оставив ничего —Ни посоха, ни одеянья —Для нежного воспоминанья?
САТИРНе плачь, красотка! Эллий жив,Настолько жив – и то не миф, —Что там вон – в чаще темной пинийВдыхает жизнь самой богине!
ЗОЯ (недоуменно)Но как же это?
САТИР (обнимая ее)А вот так!
ЗОЯ (вырываясь)Урод!
САТИРЗато уж не простак,Как ты, прелестная пастушка!
ЗОЯА разве… разве я – простушка?
САТИРДа, если ждешь, пока с другойНе ждет твой Эллий дорогой!
ЗОЯМеня не любит он… О горе!Залей же слез соленых мореМой лик, что бледен, как нарцисс!
(Плачет.)
САТИРПойди – к фонтану наклонись!А то и впрямь здесь будет лужа.Промочишь ножки – что уж хуже!
ЗОЯНасмешник!
САТИРЯ шутить не прочь.При случае ж могу помочь.
ЗОЯ (радостно)Мохнатый, миленький уродец!
САТИРЧто? Сразу высох твой колодец?Ну, слушай: гувернер свинейЛюбим не кем-нибудь, а ей —Пенорожденной! Афродитой!С ней состязаться и не мни ты…Но видишь этот пояс?
ЗОЯАх!Серебряный и в жемчугах!
САТИРНе тем он, глупенькая, ценен.То – поясок Андиоменин.В нем – тайна сил его и чар!Его тебе б я отдал в дар…
ЗОЯ (умоляюще)Козленочек!
САТИРНо вот – условье:Меня отдаришь ты любовью,
(также умоляюще)
О, только разик! лишь разок!
ЗОЯУж так и быть. Дай поясок!
(Берет пояс. Поет)
Я – козлов пастушка, Зоя!
САТИР (вторит ей)Я ж – сатир!Я ж – сатир!
ЗОЯДелать знаю хорошо яСнежный сыр,Нежный сыр!
САТИРЯ ж пою, свирель настроя,Лучше лир!Слаще лир!Полюби меня, о Зоя!
ЗОЯАх, сатир!Ах, сатир!
САТИРЯ один живу средь хвои,Скучен, сир,О, как сир!
ЗОЯМы соскучимся и двое:Лес так сыр,Темен, сыр!
САТИРТы запрыгаешь козою,Мой кумир!Мой кумир!
ЗОЯ«Да, козлятки любят Зою», —Скажет мир,Целый мир!
Танцуют.
ЯВЛЕНИЕ 5
Появляется ХРИСИЛЛА – безобразная, сварливая старуха.
ХРИСИЛЛАЛентяи! Вместо вакханалийВы лучше бы пасли и пряли!
(Приглядевшись.)
Клянусь, то – внучка! И при нейМерзейший изо всех зверей!
САТИР (обидчиво)Подумаешь – она – Киприда!Укроюсь, не снеся обиды…
(Прячется.)
ЗОЯ (робко)Почтенная Хрисилла…
ХРИСИЛЛАНу?Кто был с тобою? Буйвол? Гну?Да отвечай! Меня ты сердишь!И что в руках своих ты вертишь?
(Отнимает пояс)
О-го! Вещица недурна…
(Примеряет себе)
И… и как раз по мне она!
ЗОЯВерни ее мне!
ХРИСИЛЛАЧтоб ХрисиллаДа хоть теперь не поносилаИ жемчуга, и серебра?Нет, нет! Пришла ее пора!
ЗОЯО, бабушка… Пришла, да поздно!Ты – сгорбленна.
ХРИСИЛЛАНо грациозна!
ЗОЯМорщиниста…
ХРИСИЛЛАВот ерунда!Мое лицо подвижно, да!
ЗОЯСеда…
ХРИСИЛЛАНеправда! Белокура.А ты – завистница и дура!
Зоя отходит, огорченная.