О носах и замка́х - Владимир Торин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кто вы такие?- прорычал Бэнкс.
- Мы представители «Ригсберг-банка», площадь Неми-Дрё, дом № 7. Уполномоченные по особо важным делам.
Все внутри констебля Бэнкса сжалось, словно кто-то принял его внутренности за грушу клаксона. Он пытался понять, что именно эти личности успели услышать из допроса Граймля. А еще он испугался. И не он один:
- Нет-нет-нет…- задергался сыщик в его руках.- Только не они. Не отдавайте меня им…
Человек из банка не обратил на его слова никакого внимания.
- Могу я узнать, какие у вас есть претензии к мистеру Граймлю?- спросил он.- И возможно ли разумное соглашение между нами? Мое предложение таково: с вашей стороны вы обязуетесь опустить оружие и немедленно удалиться прочь, а с нашей – мы гарантируем, что вы сможете сделать это в целости и сохранности. Ну, или вы готовы попытаться затянуть процедуру и каким-либо образом испортить нам отчетность. В таком случае моей обязанностью будет предупредить вас о ставках и соотношении сил. Данный вариант не в вашу пользу.
Бэнкс явно считал так же. Он медленно отодвинул нож от горла частного сыщика, поднял его и демонстративно спрятал обратно за пояс.
- Забирайте его. Несколько фунтов не стоят конфликта с такими вежливыми и почтительными господами.- Бэнкс решил выставить себя обычным грабителем: если бы эти личности узнали о том, что они в действительности ищут, так просто уйти им бы не дали.- С вашего позволения мы удалимся и поищем себе… гм… другого собеседника, более достойного, покладистого и… щедрого.
- Это разумная сделка,- кивнул клерк по особо важным делам и опустил оружие. Его спутники проделали то же самое.
- Не отдавайте меня им!- взвыл Граймль.
- Прости, дружище, но это не в нашей власти.- Толстый констебль цокнул языком и кивнул человеку в пенсне.- С вашего позволения, мы удаляемся…
После чего Бэнкс с Хоппером, осторожно пятясь, двинулись вон из Панталонного переулка. Почувствовали они себя чуть спокойнее, лишь когда завернули за угол и оказались на Синей Брусчатой улице.
- Как так вышло, что вмешались Ригсберги?- пораженно прошептал Хоппер.
- Тише!- раздраженно бросил Бэнкс.- Ты что, полагал, будто они будут сидеть сложа руки?
- Нет, но они его разыскали и…
- И расколют его еще быстрее, чем это сделали мы. Эти клерки по особо важным делам те еще изверги.
- И что же мы будем делать? Бросим все?
- Ты что, спятил?- Бэнкс выглядел решительным как никогда – что-что, а отступать он был точно не намерен.
- Тогда прямиком к каналу? Выуживать Фиша?
- Нет-нет…- Толстый констебль задумался.- Фиш нам по сути без надобности. Нам ведь нужны денежки, так? А значит, нам нужны гремлины, которые, скорее всего, их сторожат, потому как…
- Фиш не мог их с собой взять во время побега на своих крыльях,- закончил Хоппер.
Бэнкс кивнул.
- У нас очень мало времени, если мы хотим опередить этих…
- Тогда прямиком на заброшенную мануфактуру Терру?
- Именно.
Бэнкс и Хоппер, уже готовые снова надеть свои вымышленные личины, поспешно двинулись в сторону канала.
- К слову, Бэнкс…- сказал вдруг Хоппер.- Я тут хотел уточнить: ты ведь на самом деле не стал бы убивать этого Граймля, верно?
- Конечно, нет,- раздраженно ответил Бэнкс.- Но он должен был думать, что ему вот-вот придет конец. Ты молодец, что подыграл. Прибавил весомости моим угрозам, сделал их еще более серьезными: мол, если даже один из нас понимает, что это уже слишком, то ему уж точно стоит развязывать узел на языке.
Хоппер вздохнул с облегчением.
- А я-то перепугался,- проворчал он.- Очень правдиво все выглядело.
- Да-да…- покивал Бэнкс и злобно глянул на напарника – какой же тот все-таки легковерный болван.
- Кстати, занятная процедура, надо будет ее почаще использовать,- добавил Хоппер.- Один пугает, а другой как бы защищает…
Они все отдалялись от Панталонного переулка и не могли видеть, как двое из пятерки клерков по особо важным делам схватили Граймля, засунули ему в рот кляп, связали за спиной руки и даже надели на голову мешок. После чего вся эта мрачная компания куда-то двинулась, потащив бедного частного сыщика с собой. Следом за ними, заплетаясь в ногах скорее от страха, чем от чего бы то ни было другого, семенил еще один человек, нервный мистер в полосатом галстуке-бабочке и с громоздкими фотографическими очками, поднятыми на тулью котелка.
- Могу я удалиться, мистер Ратц?- заискивающе проговорил он, обратившись к руководителю клерков по особо важным делам.- Прошу вас. Я и так рассказал все, что знаю. Теперь вы легко отыщете Фредерика Фиша. Мистер Портер обещал мне…
- Полагаю, в вашем присутствии действительно больше нет надобности, мистер Трилби,- ответил мистер Ратц, когда они подошли к непримечательному экипажу, куда тут же затолкали мистера Граймля.- Вы передали нам важные сведения, которые выведут нас на грабителей.
- А мой эксклюзив для завтрашней статьи?..
- Папка от мистера Портера будет помещена в ваш почтовый ящик еще до рассвета.
- О, благодарю-благодарю…- подобострастно залепетал репортер.- Тогда я откланиваюсь. Мое почтение мистеру Портеру.
Бенни Трилби почтительно прикоснулся к краю котелка и потопал прочь, ежесекундно оглядываясь.
Вскоре в экипаж втиснулись все клерки, дверцы закрылись, и механик толкнул рычаг. В полной тишине, что было весьма необычно для паровых самоходных экипажей, «Трудс» покатил в сторону улицы Граббс. Ни один фонарь на крыше экипажа не горел, и вскоре он будто бы врос в ночь.
Дождавшись, когда экипаж отъедет на достаточное расстояние, из темной подворотни, выходящей в переулок, осторожно выбрался человек. Вел он себя так подозрительно, что ни одна уважаемая тетушка не пригласила бы его в гости на пятичасовой чай. Это был сутулый мужчина среднего роста в пальто и котелке. Он снял с носа очки, протер их концом засаленного шарфа, после чего водрузил обратно на нос и почесал рыжую бороду.
- Пахнет опасностью, Бикни,- сказал он самому себе.- Говорил тебе Артур: не влезай во всякие темные делишки… Ох, он будет недоволен. Да, очень недоволен…
***
Джаспер просто ненавидел это ощущение. Когда ты лежишь в постели, а мысли не дают тебе уснуть – они выстроились на парад, как солдатики с очень громкими башмаками, гулким барабаном и скрипучим, хриплым командиром.
Прежде его