Тайна рукописи - Карен Монинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну и чего от меня хотела Алина? Чтобы я осталась в Дублине на неопределенное время, искала все эти у-у-у жуткие штуки и жила в постоянном страхе? Посвятила этому свою жизнь? И была готова умереть за это?
Это слишком сложная задача для маленького бармена. Я бы фыркнула, если бы последние полчаса все мои силы не уходили на то, чтобы не намочить в штаны от страха.
Она умерла за это.
Я сжала челюсти и еще сильнее зажмурилась. Я никогда не соответствовала уровню Алины, и никогда не смогу ему соответствовать. Я не хотела открывать глаза. Я могла увидеть что-то еще из того, за что, по мнению сестры, должна была нести ответственность, с возмущением думала я. Я собиралась выбраться отсюда. Я собиралась уносить ноги как можно дальше от этого портала, от Гроссмейстера в красной мантии и ото всей Темной Зоны.
Я вздохнула.
Я действительно собиралась. Вот только брошу быстрый взгляд на то, что творится за углом. Вдруг там окажется то, что мне необходимо знать. Не то чтобы я намеревалась делать что-то с полученной информацией. Просто, раз уж я здесь, стоит выяснить все, что только можно. Может, я передам эти сведения навязчивой старой леди или В'лейну, и кто-то из них займется этим делом. Если В'лейн действительно играет за хороших ребят, то ему и его Королеве следует действовать незамедлительно и каким-то образом плотно заткнуть эту дыру между двумя нашими мирами. Разве Бэрронс не говорил о Договоре? Разве в том, что творилось, не было нарушения сделки?
Я открыла глаза.
И чуть не разорвалась пополам от двух неимоверно сильных, но противоречивых желаний – выскочить из собственной шкурки и провалиться сквозь землю.
Мы с Бэрронсом размышляли над тем, где может быть и что может делать Мэллис. Теперь я знала – где и что.
В десяти шагах от меня Мэллис скалил клыки в окружении шести мутноглазых Носорогов.
Попытка исчезнуть не удалась, так что я просто взорвалась, зашипела, заколотила и захлопала руками по всему, до чего могла дотянуться.
В отличие от другой ночи, когда я пыталась убить Серого Человека, в этот раз у меня не было времени подумать о том, что я делаю, поэтому я действовала чисто инстинктивно.
Как оказалось, мои инстинкты были потрясающими.
Копье осталось за ремнем, так что я пользовалась обеими руками. Внутри меня словно включилась самонаводящаяся система, как в бомбардировщике «Стеле», вычисляя и фиксируя положение Носорогов, расположившихся в нескольких шагах от меня.
Как только Мэллис отступил назад, позволив шести Носорогам приблизиться ко мне, я раскинула руки в стороны, с хлопком впечатав ладони в бочкообразные тела двух Невидимых. Развернулась, попала еще двоим по ребрам, упала на пол и хлопнула ладонями в третий раз.
Стоя на коленях, я откинула упавшие на лицо волосы и оценила обстановку. Я заморозила шестерых тварей быстрее чем за две секунды.
Но сколько времени будет длиться заморозка? Вот в чем вопрос.
Мэллис тоже застыл – думаю, он никогда раньше не видел Нуля в действии, – но мгновенно пришел в себя и плавно заскользил в мою сторону. Я сунула руку под куртку, хватаясь за копье, но вспомнила, что говорил мне Бэрронс, точнее, чего он не говорил – способно ли копье убить вампира? Мэллис не был эльфом, так что я не могла позволить себе проткнуть или заморозить его, а потом посмотреть на результат. Если, по словам того же Бэрронса, на Мэллиса не подействует кол в сердце, так с какой стати подействует копье? Я вытащила руку из-под куртки. Я не собиралась показывать, что держу козырь в рукаве, пока у меня был выбор. Предположим, просто предположим, что мне удастся подобраться к Гроссмейстеру. И предположим, что я смогу использовать копье против него. После чего мне останется лишь надеяться на то, что я успею заморозить всех Невидимых и обогнать вампира. Звучит как план действий. Единственный, что пришел на ум.
Я поднялась на ноги и попятилась. Похоже, этого вампиру и было нужно. Я не отводила глаз от его желтого взгляда, а он заставлял меня пятиться в сторону дольмена, прямо к окружавшим его Невидимым Носорогам и кучке разнообразных монстров.
– Что там, Мэллис? – Хоть он стоял у меня за спиной и я не могла его видеть, но голос Гроссмейстера я не перепутала бы ни с чем. Он был богат обертонами, глубок и музыкален, как и у В'лейна.
– Я услышал шум за этими завалами, – ответил Мэллис. – Она Нуль, Гроссмейстер. Еще один.
Я ничего не могла с собой поделать. Я должна была узнать.
– Ты говоришь про Алину, не так ли? Еще один Нуль – это Алина Лейн? – Я не спрашивала, я обвиняла.
Странно застывшие лимонные глаза вампира нахмурились. Он обменялся долгим взглядом с тварью в красной мантии, что стояла за моей спиной.
– Что ты знаешь об Алине Лейн? – мягко спросил Гроссмейстер своим мелодичным голосом. В этом голосе было нечто большее, чем жизнь, – такой голос мог принадлежать лишь архангелу... павшему.
– Она была моей сестрой! – зарычала я, резко оборачиваясь. – И я собираюсь прикончить ублюдка, который убил ее. Что ты знаешь о ней?
Из-под кроваво-красного капюшона раздался смешок. Я сжала кулаки и прижала руки к бокам, чтобы не поддаться искушению и не вытащить копье, бросившись на фигуру в красном. Спокойствие, сказала я себе. Внимание. Я сомневалась, что у меня будет больше одного шанса.
– Я говорил тебе, что она придет, Мэллис, – сказал Гроссмейстер. – Мы используем ее для того, чтобы закончить начатое ее сестрой. – Он поднял руки, привлекая внимание всей группы монстров, затем указал им на меня. – Когда все встанет на свои места, я открою портал и выпущу всю тюрьму Невидимых в этот мир, как и обещал вам. Задержите ее. Она отправится с нами.
– Это было просто глупо, мисс Лейн, – заявил Бэрронс, сокрушенно покачав головой, как только приземлился возле меня и полы его плаща медленно опали. – Вы так хотели сообщить им, кем являетесь? Они и сами могли это выяснить, причем довольно быстро.
Я моргнула, остолбенев.
Думаю, Гроссмейстер, Мэллис и все остальные точно так же обалдели от столь внезапного вторжения, поскольку мы дружно уставились на Бэрронса, а потом синхронно посмотрели вверх. Я просто хотела увидеть, откуда, черт возьми, он взялся. Остальные, думаю, проверяли, нет ли там еще кого-нибудь. Должно быть, он прошел сюда по верхним стеллажам. По десятиметровым стеллажам. И никакой болтающейся веревки, по которой он мог спуститься, я нигде не заметила.
Когда я вновь опустила взгляд, главарь Невидимых откинул с лица капюшон и внимательно посмотрел на Бэрронса. Ему явно не нравилось то, что он видел.
Я со всхлипом втянула воздух, замерев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});