Принцесса. Пособие по выживанию (СИ) - Наталья Ткаченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А дальше всё зависит от Совета: очаруется и не будет рыпаться — безболезненно коронуюсь и отправлю их просто в отставку (хотя я и подумывала уже насчёт небольшого показательного суда, чтобы сразу поняли, какая новая власть добрая). Если же моей ослепительной улыбки будет недостаточно, и меня попытаются отправить в бессрочный отпуск по состоянию здоровья, то Совету конец в самом прямом смысле, а проклятые рода с превеликим удовольствием этот конец приблизят. Андрею, по-моему, второй вариант нравится гораздо больше. Я же только подумала, что моя роль во всём этом действительно до обидного минимальна, и все мои решения собственно сводятся к выбору платья и маникюра — пальчики-то мои прикуют к себе внимание миллионной аудитории, надо позаботиться, чтобы они достойно выглядели.
Папа при наших обсуждениях не присутствовал: просидел до вечера, запершись в кабинете, и с полной уверенностью заявил, что через пару дней можно отправляться — он всё рассчитает к тому времени. Завтра утром первым автобусом приедет Федька, и, прощай, родной мир! Даже страшновато как-то… Из-за нервничания я, наверно, и проснулась сегодня так рано. Андрей ещё спал (намучился за эти дни, бедный!), и я тихонько вытащила из пакета книжки и раскрыла на первой странице "Руководство для спонтанного мага":
"Прежде всего, уважаемый читатель, запомните следующую печальную истину: каждый раз, когда вы используете свои возможности, это сокращает вашу жизнь, в зависимости от количества затраченной энергии, которое, в свою очередь, отражает характер и цель запрошенного воздействия. Такова, увы, доля спонтанного мага, расплата за возможность лишь усилием воли обуздать магическую энергию. Будьте готовы и к тому, что в самый неожиданный момент ваши способности вам могут отказать, если вы растеряны и не имеете возможности сконцентрироваться. Также следует помнить, что дар этот весьма опасен для окружающих, ибо молодой, необученный маг не в состоянии его контролировать, и способен необдуманным поступком навредить как себе, так и близким. Поэтому рекомендуется спонтанному магу регулярно тренироваться в самоконтроле, чему способствуют следующие упражнения…"
Упражнения я пролистала: самоконтроль и я всё равно не совместимы, а близким я ничего дурного никогда не пожелаю. Меня интересовало другое: сколько именно от моей жизни откусит очередное спонтанное желание. Нет, конечно, две тыщи лет, которые мне пообещал Адрей, позволяют разбрасываться месячишками направо и налево, но… Ага! Вот и классификация. Так, исцеляющие… ну, наверно это был третий уровень… Ой… Ой-ёй-ёй! Я перечитала ещё раз:
"Исцеление особо тяжёлых ран, несущих угрозу жизни пострадавшего, зачастую может привести к потере сознания и, в особо сложных случаях, к летаргии исцеляющего".
О том, на сколько сократилась моя весёлая жизнь, "Руководство" стыдливо умалчивало. Но соседние строчки радовали глаз надписями "семь с половиной лет" и "восемь-девять". Логика подсказывала, что в моём случае число утерянных лет находится где-то посередине…
Да, ничего удивительного, что они все так на меня смотрели. Ведь стоило мне только захотеть, и пожалуйста, Андрей-Синеглазка жив-здоров и без всяких обмороков. Всё-таки хорошо быть на одну восьмую драконом, пусть тебя и равняют при этом с тараканом и называют… хаклонгом, мнда. Посмотреть бы на них, если они хоть чуточку похожи на драконов, это же сказка просто! Надо, кстати, при встрече рассказать дорогой Синеглазке, как я рисковала, спасая его! Ну, на самом-то деле не рисковала… Но попугать не помешает…
Я посмотрела на СВОЕГО Адрея. Бедный, усталый, а сколько ему пришлось переживать за меня, непутёвую! Но зато так сильно его любящую! Эх, разбудила бы, да ведь надо же ему отдохнуть.
Я перевела глаза на книгу и заметила торчащий между страниц листок. Я неприязненно покосилась на него: перевод предсказания я самолично сунула в "Руководство", собираясь на досуге с ним ознакомиться, но досуг этот старательно откладывала — всё равно ничего приятного я там не прочитаю. Но сейчас я решила смело посмотреть опасности в лицо, в конце концов, теперь не только за себя отвечаю. Я посмотрела на Андрея — соблазн разбудить его и поцеловать, вместо того, чтобы знакомиться со своей печальной участью, был велик, но я справилась с искушением, перебралась к любимому под бочок и уставилась в листок.
"Автор предсказания — величайший из когда-либо живших магов. Он принадлежал к человеческой расе, соответственно, его магический дар был ненаследственным, но он сумел развить его до таких высот, что обрёл бессмертие и всезнание. Личностью он был весьма своеобразной, поэтому я не могу объяснить тебе, по каким причинам он записал предсказание на давно мёртвом языке, да ещё и зарифмовал его. И спросить не у кого — уже более сотни лет о нём ничего не слышно, вроде бы, он отправился к Грани миров — посмотреть, что же за этой Гранью, да так и не вернулся. Долгое время Совет ничего не знал о предсказании, так как оно хранилась у нас, но кто-то сделал копию перевода, и она попала в руки Совета. К счастью, перевод был не очень качественный, так что я утешаю себя мыслью, что Совет наверняка понял ещё меньше, чем мы. Поскольку я довольно хорошо читаю на этом языке, я решил сделать для тебя перевод заново, как можно ближе к тексту".
Ниже в два столбика шёл текст: слева какие-то завитые буквы, без намёка на пробелы, справа — самые обычные слова:
" Когда у детей проклятых родов уже не будет сил нести то бремя,
что они получили за отвагу и честь,
Когда их станет так мало,
что многие захотят стереть их с лица земли навсегда,
Когда надежда будет казаться им призраком,
и отчаяние поведёт их к смерти,
Тогда появится дитя королевского рода,
которое их спасёт".
Только проклятые рода? А все в один голос твердили, весь мир, весь мир… Хотя я во всё это ввязалась именно из-за них. И, к несчастью, похоже, папа был прав, когда называл наши планы самоубийственными — "когда отчаяние поведёт их к смерти"! И что мне теперь делать? "Для начала, дочитать до конца!" — приняла я самое разумное на данный момент решение.
" Оно будет чистое, отважное и честное [искреннее, верное — возможны все три перевода],
Оно будет полно той надежды, которая никогда не гибнет,
Оно станет другом угнетённым,
Оно подарит им новую жизнь, расцвеченную красками радости,
Оно станет одним из них".
Ох, кажется, это всё-таки про меня! И почему у меня такое дурное предчувствие???
" Когда оно придёт,
отступятся новые силы,