Святилище кровавой луны - Зиан Шафер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Каждому злодею нужно подземное логово, – вздыхаю я, прежде чем спросить: – В каком направлении нам следует двигаться?»
Он качает головой.
«Мы продолжим позже, иначе люди заметят, что ты слоняешься без дела».
«Заметано».
Мы пересекаем улицу, когда в потоке появляется просвет. Гидеон направляется в сторону гостиницы, и я дергаю его за рукав, разворачивая в противоположном направлении.
«Куда мы направляемся?» – спрашивает он, и я не могу удержаться от улыбки, замечая, что мы поменялись ролями. Теперь все вопросы задает он, а информацией владею я.
«По делам», – вот и все, что я говорю, ухмыляясь про себя, когда его глаза сужаются.
Мы спускаемся по извилистым улочкам, пока не оказываемся на полпути с горы, далеко от того места, где находится Лю. Интересно, удалось ли ей уже цапнуть того паренька или кто-то вмешался, чтобы утихомирить ее, – вероятно, еще какой-то мужчина, которого она могла укусить?
Пока мы идем, я изучаю каждую женщину и каждого мужчину, одетых в лазурные цвета, отмечая, что у них с собой и какие магазины вызывают у них интерес. Слуги, которых я видела выходящими из дворца этим утром, тоже носят одежды лазурного цвета, будь то платье, плащ или перчатки. Некоторые заходят прямо в таверну, в то время как другие заглядывают в пекарни и швейные мастерские.
Когда мы добираемся до самого центра горы, я рассматриваю коричневую деревянную вывеску с надписью «Мы продаем мебель». Честно говоря, это одно из самых неудачных названий магазинов, о которых я слышала, только потому, что они упустили возможность назвать его «ОбМОРОЗительные товары для дома». Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, насколько это подходящее название для Лодаксо.
Когда я открываю дверь мебельного магазина, воздух наполняется запахом кедра и сосны, принеся с собой порыв тепла, который смывает с меня озноб. Откинув капюшон и опустив шарф до подбородка, я направляюсь туда, где земляной эльф, согнувшись над своим рабочим местом, вырезает что-то на спинке стула.
– Ты заблудилась? – рявкает он так, словно я только что оторвала его от чрезвычайно важного дела. Он уже дважды встречался со мной, но я не обижаюсь на то, что он меня не запомнил.
– Может, я подыскиваю себе мебель. – Я провожу пальцем в перчатке по столу и попутно собираю опилки. Я морщу нос, вытирая его о свой плащ.
– Оставь свою заносчивость за дверью, – огрызается он. Очевидно, за годы пребывания в Лодаксо он влился в общество местных жителей.
Я выдыхаю, пряча руки обратно под плащ.
– Тогда сразу к делу. Сообщи Та’ноле, что ее любимый поставщик в городе. Я буду в «Зонас» в семь.
Он буркает.
– Закрой дверь как следует, когда будешь выходить. – Он возвращается к своему занятию, как будто я и не заходила.
Я посылаю в ответ ухмылку и отступаю назад, стараясь не врезаться в мебель, прежде чем развернуться прямо перед дверью. Я плотно закрываю ее за собой, как и велел владелец магазина, на случай, если у него возникнут какие-то сомнения по поводу передачи моего сообщения. В последний раз, когда я была здесь, Венсен сломал его вешалку для одежды, и кто знает, запомнил ли он?
«Это какой-то способ проникнуть внутрь, о котором ты не упоминала?» – в голосе Гидеона слышится раздражение.
«Она тоже поставщик с гораздо лучшими связями». – Я возвращаюсь тем же путем, которым мы пришли сюда, осторожно, чтобы не свернуть не туда и в конечном итоге не заблудиться.
«Ты передаешь третьим лицам поиск зеркала?» – на этот раз в его голосе звучит почти разочарование. Он явно хотел знать все, что касается нашей миссии.
«Это было бы неплохо, но нет, у нее связи по всему королевству, и у нее должна быть информация, которая может помочь нам обоим». – Так уж случилось, что она бывшая девушка Ико. Это была довольно токсичная любовная история, по крайней мере, так мне говорили.
«Кольцо».
Я киваю.
«Ты заслуживаешь настоящей свободы, Гидеон». – Куркума снова обволакивает мои вкусовые рецепторы, и я, нахмурившись, поворачиваюсь к нему.
«Я освобожусь, когда придет время».
Пока мы идем, я снова высматриваю лазурный цвет. Только на этот раз я ищу его в витринах магазинов, даже на клочке ткани, торчащем из корзины или накинутом на стол. Мои ноги болят от ходьбы в гору к тому времени, когда я замечаю магазин, в который, как я заметила, вошла одна из горничных.
Я сворачиваю в переулок, и Гидеон следует моему примеру.
«У тебя такой взгляд, который появляется, когда у тебя есть план». – Скрестив руки на груди, он широко расставляет ноги и смотрит на меня сверху вниз.
Он выжидающе выгибает бровь, ожидая, что я поясню, наблюдая, как я засовываю шарф в сумку и снова откидываю капюшон.
«Все дело в моей маскировке».
Я разматываю кожаные шнурки, стягивающие мои косички, провожу пальцами по волосам, чтобы распустить их. Опустив голову, я встряхиваю волосами, чтобы превратить их в растрепанный беспорядок, и теперь они торчат во все стороны. Выпрямившись, приглаживаю волосы, чтобы выглядело так, будто я безуспешно пыталась привести их в порядок.
«У тебя в волосах алые пряди», – говорит Гидеон, и я замираю.
Я должна благодарить звезды за то, что ему потребовалось так много времени, чтобы заметить это. И я знаю, что по какой-то причине он что-то скрывает о себе и своем прошлом. Наверное, меня действительно немного пугает то, что я в итоге узнаю, почему все охотятся за ним. Я считаю, что у него больше причин скрывать от меня правду, в то время как мое оправдание эгоистично и менее чем разумно. Почему? Потому что я беспокоюсь, что он будет думать обо мне по-другому из-за того, что я сбежала от войны, которую в моих силах остановить.
Но другая, более ужасная мысль закрадывается мне в голову: если он видит, то насколько же смылась краска для волос?
Я ухмыляюсь, надеясь, что он не почувствовал перемены моего настроения.
«Сейчас так модно».
И я продолжаю облачаться в свою маскировку: поправляю плащ, чтобы он больше свисал с одной стороны, убираю самое заметное оружие в сумку, а затем прячу ее под сломанным столом.
Часть меня хочет снова натянуть капюшон, чтобы сохранить уши в тепле, но я заставляю себя этого не делать. Я делаю вид, что я житель Лодаксо и невосприимчива к холоду.
Я направляюсь в мастерскую швеи,