Святилище кровавой луны - Зиан Шафер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут не Гидеон, – говорит он так, словно это должно что-то значить для меня.
– Мне плевать, как тебя зовут. – Я хочу навсегда забыть его имя, стереть его из своей памяти и притвориться, что все это было дурным сном. Но это не дурной сон для всех, кто погиб из-за калиаков. Из-за нас. Вся эта беготня была напрасной. Вся эта смерть и душевная боль были только для того, чтобы отдать меня прямо в руки проклятия. Я не хочу этого. Я ничего этого не хочу. Я не могу этого сделать. Мне нужно, чтобы меня оставили в покое. – Я должна выйти. Я должна найти выход. Подальше от тебя. – Мой рот с трудом поспевает за моими мыслями. – Убирайся от меня подальше, – рычу я.
Он исчезает в одно мгновение, поглощенный тенями и оставляя палатку, отчего она становится больше – намного больше.
– Трус! – Я хватаюсь за грудь, потому что каждый вдох причиняет мне боль. Я повторяю эти слова снова и снова. Он ушел. Он действительно бросил меня. Он сказал, что сделает так, как я прошу, и он сделал. Я просила его об этом, но не думала, что он согласится. Он проклял меня, он трахнул меня и ушел.
Он проклял меня.
Он проклял меня.
Он проклял меня.
Мне нужен свежий воздух. Возясь со своими штанами, я натягиваю их, небрежно застегивая, прежде чем выползти в ночь. Дождь мгновенно пропитывает мои волосы, ветер завывает у меня в ушах, а холод проникает под кожу. Но я этого не замечаю – меня это не волнует. Слякоть и грязь хлюпают под моими ногами, шипя и визжа, когда я бегу через лес.
Я нигде его не вижу. Я хватаюсь за нашу нить, но все, что я чувствую, – это пустое пространство. Все исчезло. Я ничего не чувствую. Где он? Что происходит? Мне нужно, чтобы он рассказал мне, что происходит. Я была неправа, я не должна была отталкивать его, я не должна была говорить ему уходить. У него есть ответы, у него есть ключ. Я нуждаюсь в нем, и все же он проклял меня. И все же он оставляет меня испуганной и одинокой.
«Гидеон, где ты?» – я кричу и кричу, но он не отвечает. Он не появляется.
Резкий ожог опаляет мой палец, и я вздрагиваю. Подняв руку, я наблюдаю, как золотое кольцо светится красным от жара – кольцо Сэйи.
Откуда ни возьмись появляется рука, которая зажимает мой рот тканью, пропитанной гнилостным запахом.
«Гидеон!» – кричу я в последний раз, прежде чем все погружается во мрак.
* * *
Я пробуждаюсь от тряски на кочках в карете, на мгновение приоткрываю отяжелевшие веки и замечаю ткань с расшитыми на ней узорами, прежде чем снова поддаться мраку. Я глубоко погружаюсь в убаюкивающую мелодию, звучащую в глубине моего сознания. Мягкая струна мирно играет, преследуя меня своей волшебной мелодией, держа меня в плену в моем собственном теле.
Карета останавливается, и вокруг меня раздается приглушенный шепот, но я не могу разобрать слов. У меня перехватывает дыхание, когда что-то костлявое впивается мне в живот, и кровь приливает к голове, когда мои волосы падают на верхушку мешка, крепко повязанного вокруг моей головы из-за того, что его перебросили через чье-то плечо. Верхняя часть моего тела беспомощно покачивается в такт мелодии, и я могу различить лишь тени ног, шагающих по мраморному полу.
Мои руки дергаются, и что-то обжигает мое запястье. Холодная и острая боль сжимает мою грудь, пока я борюсь с захватом своего разума и тела. Я пытаюсь призвать свою силу, но и она просто недосягаема.
Мое тело прижимается к спине человека, пока энергия медленно просачивается обратно в мой организм. Мелодия затихает, и мой разум вращается, пытаясь сложить воедино головоломку без картинок, только кусочки не подходят друг к другу. Гидеон, лес, кольцо Сэйи. Для меня это всего лишь бессмысленные слова.
Мы приближаемся к источнику шепота, и стук ботинок этого человека по полу отдается у меня в ушах. Тишина сразу же наполняет воздух, когда я соскальзываю с того, кто нес меня, и падаю на пол, холод которого просачивается сквозь шерстяной материал, свободно обернутый вокруг меня.
Руки расчетливо касаются моего затылка, развязывая веревку, прежде чем сдернуть с меня мешок. Я зажмуриваюсь, ослепленная светом хрустальной люстры, висящей наверху. Я щурюсь, чтобы привыкнуть к свету и сориентироваться.
Туфли цокают по полу, пронзая мои барабанные перепонки. Я пытаюсь повернуть голову в сторону звука, пытаюсь подготовиться к тому, что должно произойти. Я не могу пошевелиться. Застывшей и пригвожденной к месту, мне остается лишь смотреть на замысловатые узоры, вырезанные на белом мраморном потолке, а цоканье приближается, пока не замирает совсем рядом со мной.
Высокий мужчина смотрит на меня сверху вниз, голубой свет свечей отражается в его серебристых волосах. Садистская усмешка расцветает на его губах, а бледно-голубые глаза наливаются победным блеском.
Такой же формы глаза, как и у меня.
Все обрушивается на меня одновременно.
Проклятие, рука, горящее кольцо, связывающая нить.
Его подбородок выступает вперед, когда он смотрит на меня сверху вниз.
– Добро пожаловать домой, дочь.
Примечания
1
Сигил, или сигилла, – символ (или комбинация нескольких конкретных символов или геометрических фигур), обладающий магической силой.
2
Крещендо – музыкальный термин, обозначающий постепенное увеличение силы звука.
3
6 футов – примерно 1,83 метра.
4
Настоящее имя Дэкс (англ. Dex) – Дэверо (англ. Devereux), взяты первые две буквы настоящего имени и последняя (не произносится в настоящем имени), получилось Дэкс.
5
Vencen – Венсен. В английском языке его имя созвучно с venison – «оленина».
6
Ше́лки (се́лки) – мифические существа, морской народ.
7
Бинди – знак правды: цветная точка, которую рисуют в центре лба, так называемый третий глаз.
8
Лехенга – длинная и широкая юбка со складками.