Клубок нервов. Как заставить тревожность и перфекционизм работать на вас - Хлоя Кармайкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5
MBA (Master of Business Administration) – магистр делового администрирования; квалификационная степень в менеджменте). – Прим. ред.
6
Мотивационное письмо – эссе, в котором кандидат рассказывает о том, почему он хочет обучаться в конкретном университете по той или иной специальности. Задача – убедить приемную комиссию выбрать среди других кандидатов именно вас. – Прим. пер.
7
Дистресс – отрицательная форма стресса, оказывающая негативное воздействие на организм. – Прим. ред.
8
Проактивность – представление о природе психики человека, согласно которому он осознал свои глубинные ценности и цели и действует в соответствии со своими жизненными принципами. – Прим. ред.
9
Родитель-вертолет – чрезмерно опекающий родитель, как вертолет зависший над своим ребенком. – Прим. пер.
10
Примерно 176 см. – Прим. ред.
11
Примерно 4,8 км. – Прим. ред.
12
«Цельтесь в Луну. Даже если вы промахнетесь, то окажетесь среди звезд» (Норман Винсент Пил). – Прим. пер.
13
«Поллианна» (англ. Pollyanna) – роман-бестселлер американской писательницы Элинор Портер, опубликованный в 1913 году. Главная героиня романа Поллианна – неисправимая оптимистка, смотрящая на мир через розовые очки. – Прим. пер.
14
Йога-ретрит – практика глубокого погружения в уединении от внешнего мира; главная цель – самопознание. – Прим. ред.
15
Пуантилизм – стилистическое направление в живописи неоимпрессионизма, возникшее во Франции около 1885 года. Характеризуется отказом от физического смешения красок ради оптического эффекта (подразумевается «смешение» на сетчатке глаза зрителя). – Прим. пер.
16
Синдром Плюшкина – нарушение поведения, связанное с собиранием большого количества ненужных предметов и вещей в своем доме. – Прим. пер.
17
LinkedIn – социальная сеть для делового общения, поиска вакансий и сотрудников. – Прим. ред.
18
Реферальный партнер – тот, кто рекомендует услугу и получает за это вознаграждение в виде процента от оплат приведенных рефералов. – Прим. пер.
19
Уловка-22 – ситуация, возникающая в результате логического парадокса между взаимоисключающими правилами и процедурами. Термин был введен американским писателем Джозефом Хеллером в одноименном романе, опубликованном в 1961 году. – Прим. пер.
20
Торакальная хирургия – хирургия органов грудной клетки. Включает в себя как кардиохирургию, так и хирургию легких, пищевода, молочных желез и других органов.
21
Примерно 9 кг. – Прим. ред.
22
Нарративный – значит «повествовательный». Нарративные психологи предлагают клиентам переживать и упорядочивать собственный опыт, составляя истории, основанные на смыслах и задачах (а не на логике и аргументах).
23
Отсылка к роману Даниэля Дефо «Робинзон Крузо». – Прим. пер.
24
Tiffany & Co – знаменитый американский ювелирный дом. – Прим. пер.
25
Слово HALT означает «стоп». – Прим. пер.
26
Социальная тревожность – социофобия, социальное тревожное расстройство; страх того, что на виду у других людей будет сделано что-то такое, что вызовет негативную оценку окружающих. – Прим. пер.
27
Coup de grâce (фр.)– «смертельный удар милосердия». – Прим. пер.
28
Fortune 500 – список крупнейших промышленных компаний США, ежегодно публикуемый журналом Fortune. – Прим. пер.
29
Джеффри Эпштейн – американский финансист, филантроп и сексуальный преступник, обвиненный в торговле людьми. – Прим. пер.
30
Линехан М. Диалектическая поведенческая терапия: руководство по тренингу навыков. М.: Вильямс. – 2020.