Мечи легиона - Гарри Тёртлдав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто знает, может, нам лучше будет обойтись вообще без эрзерумцев, раз они при малейшей трудности бегут домой.
В словах Гуделина была доля правды, но после неудачного выпада в адрес Нефона Комнина он не мог рассчитывать на поддержку своих товарищей.
— Это несправедливо! — сказал Горгид, раздраженный еще и тем, что чиновник оскорбляет соотечественников Ракио. — С самого начала они не скрывали, что воюют за себя, а не за нас. Кроме того, мы видели, что йезды относятся к ним с «особым вниманием».
— Просто йезды хотят, чтобы горцы поскорее бросили нас. — Гуделин не собирался сдаваться. — Но когда эрзерумцы отступают, они бегут к себе домой, а нам остается лишь расплачиваться за их бегство. Не слишком ли горькой подчас оказывается эта расплата? Попробуй отрицать, если можешь!
Никто не сумел возразить Гуделину. Однако вскоре слова Горгида получили страшное подтверждение. На дороге йезды выставили колья, на которые насадили тела нескольких эрзерумцев, взятых в плен во время одного из набегов. У йездов было достаточно времени для пыток, и они применили всю свою дьявольскую изобретательность, замучив пленников до смерти. Одному горцу облили маслом бороду и подожгли.
Ариг, не проронив ни слова, похоронил погибших. Если йезды хотели таким образом запугать аршаумов, то просчитались. Страшное зрелище лишь ожесточило сердца кочевников Шаумкиила. В холодной ярости они окружили человек двадцать разведчиков-йездов и погнали их прямо на ощетинившийся копьями отряд горцев. Враги погибли до единого. Это зрелище доставило эрзерумцам мрачное удовлетворение.
Но на следующий день йезды атаковали снова. Окованные железом тяжелые ворота одного из самых больших городов — Дар-Шаракина — распахнулись, и отряд йездов вырвался из него, чтобы наброситься на аршаумов. Двое разведчиков, издалека наблюдавших за армией Арига, присоединились к нападавшим.
Ариг решил основные силы своей армии бросить на Дар-Шаракин. Если бы ему удалось ворваться в ворота, пока они открыты, он захватил бы город.
Но командир гарнизона понял это тоже и успел захлопнуть ворота перед носом у аршаумов. Почти весь гарнизон оказался под стенами, однако город был спасен. Аршаумы в замешательстве кружили вокруг Дар-Шаракина. Они оторвались от горцев, и теперь эрзерумцы остались без прикрытия.
Отряд Грашвила остановил атаку йездов почти мгновенно. Привыкшие к стычкам с каморами на краю степи, ветераны крепости Гуниб ждали, пока йезды не приблизятся на достаточно малое расстояние, чтобы нанести им сильный удар. Десятки легковооруженных конников-йездов были выбиты из седел длинными копьями эрзерумцев, остальные изо всех сил погнали лошадей назад, спасая свою жизнь.
На правом крыле события развивались иначе. Здесь остались разрозненные группы горцев, которые не ушли домой вместе со своими отрядами. У них не было даже единого командира. Каждая маленькая группа, объединенная узами родства или дружбы, воевала как ей вздумается. Не имея возможности провести единую атаку, они вели бой, как кочевники, — беспорядочно, часто отступая и снова бросаясь вперед. Однако йезды владели этой тактикой куда лучше.
— Держись рядом, — сказал Ракио Горгиду, когда засвистели первые стрелы.
Ирмидо опустил копье и пришпорил коня. Он галопом помчался к йезду, который снова натягивал лук. Кочевнику не составило большого труда ускользнуть от тяжелого, неповоротливого Ракио. Однако ухмылка на лице йезда сменилась гримасой злобы, когда он завидел скачущего позади горца Горгида. Грек сидел на такой же подвижной степной лошадке, что и йезд. Едва враг успел схватиться за саблю, как Горгид выбросил вперед руку с мечом. Йезд еле избежал мгновенной смерти, отпрянув назад. Но еще один «сирота» из Клятвенного Братства пронзил йезда копьем.
Все оставшиеся с Аригом ирмидо — около пятнадцати человек — действовали единым отрядом. Даже сейчас другие эрзерумцы не желали иметь с ними ничего общего.
Они зарубили еще нескольких йездов; двое ирмидо были ранены — один стрелой в плечо, другой саблей по ноге. Этому повезло меньше остальных — йезд полоснул саблей по его лошади. Взбесившееся от боли животное диким галопом понеслось прочь, к счастью — в сторону отряда Грашвила. Один из солдат арьергарда выехал вперед и схватил за узду беснующуюся лошадь, после чего отвел раненого ирмидо под прикрытие своего отряда.
— Хорошо сделано! — сказал Ракио. — Эти парни из Гуниба — неплохие. Хорошо бьются. Другие горцы дали бы йездам захватить ирмидо в плен.
Аршаумы уже неслись от стен Дар-Шаракина на помощь своим союзникам. Йезды, видя, что численное преимущество скоро будет утрачено, сражались с удвоенным мужеством, чтобы успеть нанести врагу как можно больше урона прежде, чем придется отступить.
Основная тяжесть их последней бешеной атаки пришлась на отряд ирмидо. Прочие эрзерумцы действительно не слишком торопились к ним на выручку.
Горгид отбивался сразу от нескольких йездов. Стрелы, как злые осы, пролетали мимо. Грек заметил, что его левая штанина порвана и мокра от крови. Мелькнула глупая мысль: чья это кровь — чужая или его собственная?
Сквозь шум боя Горгид услышал вдруг громкий боевой клич Виридовикса и закричал ему в ответ, размахивая шапкой. Дикий вопль кельта раздался снова, на этот раз еще ближе. Затем Горгиду показалось, что он слышит голос Скилицеза. Что касается Гуделина, то чиновник был куда более шумным до и после боя, а во время сражения помалкивал.
Ракио вскрикнул и резко хлопнул руками перед лицом. Маленький сокол, впившийся когтями в его запястье, пискнул и улетел к своему хозяину-йезду. В этот момент еще один йезд подъехал на коне и ударил Ракио булавой за ухом. Ирмидо упал с седла.
Горгид пришпорил лошадь и вырвался вперед вместе с двумя воинами из Клятвенного Братства. Те изо всех сил отбивались от наседающих врагов, чтобы успеть на помощь к Ракио. Но раненый был отделен от них пятьюдесятью метрами, и между ирмидо и Ракио находились йезды.
Хотя Горгид успел заколоть двоих прежде, чем они сумели хотя бы взмахнуть саблей, между ним и его другом оставалось еще слишком много врагов. Горгиду было бы не одолеть их, даже владей он силой полубога и зачарованным мечом Виридовикса. И все же он пытался прорвался.
С мукой он увидел, как йезд наклонился с седла и сорвал с Ракио кольчугу. Ирмидо пошевелился, пытаясь подняться. Йезд схватился было за саблю, но увидел, что противник его слаб и беспомощен. Тогда йезд подозвал к себе второго. Вдвоем они быстро скрутили руки Ракио и бросили его поперек седла. Затем пересели на свежих коней и умчались со своим пленником на запад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});