Черная корона Иссеи - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их мечи сошлись со стоном и ледяным скрежетом.
Служитель Крона заметил, что каждый удар клинка врага оставляет глубокие зазубрины на его оружии. Вдобавок руку до плеча будто пронзает холодом, так, что кажется – в ней замерзает кровь. Необычная синяя сталь, расчерченная рунами, творила чудеса.
– Кто ты, добрейший? – все больше изумляясь, спросил единственный оставшийся на ногах служитель Крона.
– Рыцарь сердца госпожи Пэй, – с усмешкой ответил Голаф и попятился от неожиданно дикого напора противника.
– Все равно сдохнешь! – проревел воин Крона, вкладывая силу в широкий рубящий удар.
Франкиец увернулся и, подставив Синий Зигзаг, переломил меч противника у эфеса. От неожиданности рыцарь выпучил темные глаза, замер на миг. Тут же отшвырнул обломок бесполезного оружия и баклер, бросился на рейнджера с голыми руками, издавая рев разъяренного льва. Голаф вогнал клинок в его едва прикрытый блестящими пластинами живот.
Впуская в себя холодную сталь, служитель Крона сделал еще шаг и сомкнул мускулистые руки на шее врага. Хрипя и брызгая кровью, он оторвал франкийца от земли, устремился что было сил вперед. Через мгновенье они вместе сорвались с обрыва, ударились о базальтовую ступень и покатились по осыпи.
Каприан, высунувшись из-за камня, видел произошедшее и подумал: лучшее, что он может сделать сейчас, это скорее добраться до городских ворот, где караулили люди господина Густа. Добраться и рассказать им, что засаду на тракте уничтожил какой-то человек, дравшийся, словно неистовый берес и упоминавший с почтением имя мэги Пэй. Держась за рану и корчась от боли, Каприан направился к жеребцу, стоявшему возле тропы. Кое-как забрался в седло и поехал к городу.
* * *Миновать караул стражей у ворот Астре и ее друзьям помог Бугет. Дело такое было для него простым и весьма обычным – не раз приходилось вывозить товары аютанских контрабандистов в Кардор или Нолд. Так и в этот раз, он договорился с кем следовало и вывез две уложенные тюками, прикрытые кусками грубой ткани, повозки через западные ворота. Уже за рощицей возле развилки к Огальве, из-под смятого отреза парусины появились мэги Астра и Верда, до сих пор нашептывающая заклятие для отвода глаз. Во второй повозке, разминая отекшие ноги, зашевелился Каррид Рэбб, и тут же высунулась взлохмаченная голова барда.
– И все вы можете, господин Бугет, – сказала Астра, перебираясь ближе к вознице. – Прямо чудеса творите. Это откуда ж такая уверенность была, что они не станут проверять?
– О, госпожа Пэй, мне до ваших чудес далековато. Знал я, что проверять не будут. Ведь разумные люди всегда могут договориться с взаимной пользой, как мы договорились с вами, – ответил толстяк, откинувшись на тюки. – Зачем стражам меня проверять, если они и так знают: Бугет постоянно возит то, чего нельзя. Ну, зачем им лишний шум возле ворот и всякие неприятности, когда тихим сапом можно достойные деньги заработать?
– Но там же наверняка были неподалеку рыцари Ордена, – уже с меньшим интересом продолжила мэги Пэй, поглядывая на Огальву, возникшую за садами белыми домиками вдоль реки.
– Может, и были. Но рыцарям, извините, ниже всякого достоинства в повозках рыться. Их, еще раз извините, от старого тряпья стошнить может, – Бугет расхохотался, шлепнув ладонями себя по животу. – Грустно, что вы покидаете нас, госпожа Астра. Я только вчера устроил новый аттракцион. И думаю его назвать «Неуловимая мэги Пэй». Вот если б вы его почтили хоть на минуту своим присутствием, тогда бы от азартных игроков отбоя не было. Ведь чего правду скрывать – народ на рынке помнит и любит вас. И слухи ходят о ваших подвигах большей частью приятные.
– На минуту я навещу вас, Бугет. Сегодня же, – пообещала Астра, подняв к небу глаза и загадочно улыбнувшись. – Вы же подвезете нас и на рынок вернетесь? Тогда готовьтесь видеть меня в облике Раи Светлейшей.
– Вы шутите?
– Ничуть. Можете так и объявить, что скоро случиться явление Раи Светлейшей в облике мэги Пэй. Прямо с неба и ровно над вашей палаткой, – Астра подмигнула госпоже Глейс. – Добавьте, что вместе со Светлейшей в небе будет блистать своей красотой неповторимая мэги Верда. И обязательно по сальду со всех соберите.
– А вы мне ничего не поломаете? – то ли настороженно, то ли принимая ее слова за игру, спросил отец Варгиевых мошенников. – Как прошлый раз не сгорит ничего?
– Нет. Мы вам только бочонок эля уроним. Божественного, разумеется, – дочь Варольда подумала, что из тележки припасов, доставленных к дому Керлока, должны были остаться еще эль и вино – в Берната такое количество просто не могло поместиться.
– Все будет красиво, – заверила Бугета госпожа Глейс.
Через полчаса они подъехали к развилке: одна дорога уходила к тракту, тянувшемуся до Олмии, другая к юго-западным воротам Иальса, высокие стены которого все утро маячили слева, напоминая о радостных и мрачных днях, проведенных в городе. Попрощавшись с Бугетом, Астра смотрела вслед скрипящим повозкам, пока Леос и Каррид навешивали на себя дорожные сумки.
– Госпожа Пэй, – привлекла ее внимание Верда, указывая на тракт до которого было несколько сот шагов.
Астра повернулась на стук копыт и увидела всадника, ехавшего к юго-западным воротам. Он был сильно пьян или ранен – еле держался в седле, качаясь из стороны в сторону при каждом движении лошади.
– Судя по гербу на табарде – это один из рыцарей Лаоренса, – продолжила мэги Глейс. – И что бы он делал там? – она кивнула в направлении усадьбы эклектика. – Может, там нас уже поджидают? Ведь неспроста люди паладина набросились на меня возле ворот на эту дорогу, – в памяти мэги всплыли слова одного из служителей Крона, участвовавших в ее задержании: «Ее нельзя было трогать здесь! Поди, выпытай теперь, куда она путь держала!» и она сказала: – Только они вряд ли знают о поместье. Просто рыщут по округе.
– Может. Очень может засада быть, – согласился Каррид Рэбб. – Поэтому, Светлейшая, я первый пойду – с меня спроса мало. Буду шагать впереди и глядеть все стороны своим орлиным глазом. А еще можно не по дороге, а по моря бережку, как мы добирались прошлый раз.
– Нет, господин Балдаморд, идем по дороге – так быстрее, – решила Астра. – Шет поймешь, от чего и куда рыцарь поехал и почему он еле в седле держался. Нам нужно поскорее до корабля. А ты хочешь – ступай впереди.
Быстрым шагом они двинулись по дороге к поместью Керлока. Даже затяжной подъем одолели скоро, оглядываясь на видневшиеся вдали городские ворота – не случиться ли там какая сумятица, и не появятся ли всадники Ордена. Рэбб, нагруженный двумя сумками с вещами Астры, старательно вышагивал впереди на четверть лиги. Глядел по сторонам, иногда останавливался, слушая шевеление ветра в кустах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});