Физиология брака - Оноре Бальзак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сударыня, — обратился я к герцогине, — я понимаю, что вы хотели сказать. Если я женюсь, моя жена сыграет со мною шутку, доселе небывалую, однако не сомневайтесь: в этом случае я явлю восхищенным взорам современников пример образцового самоотвержения.
Париж, 1824—1829
СПИСОК ОПЕЧАТОК[385],
призванный оградить вас от ошибок при чтении этого сочинения.
К § 1 Размышления XXV
Дабы глубоко вникнуть в смысл этого параграфа, порядочный читатель обязан перечесть его несколько раз, ибо автор вложил в него все свои идеи.
Почти все места книги, кажущиеся серьезными, и все, кажущиеся шутовскими, станут вам понятны, если вы будете играть словами![386]
Если вы с удвоенным вниманием читали фразы, напечатанные под римскими цифрами в качестве аксиом или афоризмов, вы, должно быть, нередко обвиняли автора в тщеславии, не подозревая, что он крайне далек от мысли, будто эти фразы лучше других. Он оставлял на странице столь широкие пробелы лишь для того, чтобы сообщить книге бóльшую глубину и жизнеспособность; пробелы для книги все равно что сон для человека: они освежают. Вдобавок с их помощью автору куда легче добраться до восхитительных слов: «Конец первого тома».
Принужденный быть сам себе Матанасием[387], автор считает своим долгом заметить всем тем, кто осмелится открыть книгу, им не предназначенную, что если они в ней ничего не поймут, виноваты будут они сами, а если автор покажется им циником, пусть пеняют на изъяны собственной натуры. За примерами ходить недалеко: вероятно, не один нравственный мужчина и не одна женщина, опекающая холостяка, восстанут против описания Порядочной женщины (см. Размышление II «Брачная статистика»), гласящего: «Несмотря на внешнюю слабость, она на удивление легко сносит иное бремя». Эти слова суть предвестие параграфа о неврозах. Прощай, Жак-Простак, повидал ты на своем веку немало и сыт по горло... Э-хе-хе!
Примечания
«Физиология брака» впервые опубликована в 1829 г. (поступила в продажу 20 декабря) анонимно; на титульном листе стояло: «Физиология брака, или Размышления философа-эклектика о радостях и горестях супружеской жизни, изданные молодым холостяком».
В «Предисловии к первому изданию «Шагреневой кожи» (1831) Бальзак писал о «Физиологии»: «Одни приписывают ее старому врачу, другие — распутному царедворцу времен госпожи де Помпадур или мизантропу, который утратил все иллюзии, поскольку за всю жизнь не встретил ни одной женщины, достойной уважения». Однако для литературных кругов авторство Бальзака не было тайной (да и сам он в тексте «Физиологии» приподнимает маску, упоминая своего патрона, святого Оноре).
Идея написать книгу о браке зародилась у Бальзака еще в 1820 г.; он сам говорит об этом в предисловии к «Трактату о современных возбуждающих средствах» (1839). В 1824—1826 гг. писатель вплотную приступил к работе над книгой, которую назвал «Физиологией брака» по аналогии с вышедшей в 1825 г. и снискавшей большую популярность «Физиологией вкуса» А. Брийа-Саварена (автор этого сочинения в полушутливой-полусерьезной форме попытался исследовать такую важную сферу человеческой жизни, как еда). Хотя в преамбуле к «Трактату о современных возбуждающих средствах» Бальзак счел необходимым специально подчеркнуть, что придумал свою «Физиологию» независимо от Брийа-Саварена, позволительно думать, что, говоря так, он вольно или невольно лукавил; «Физиология брака» обязана «Физиологии вкуса» очень многим, начиная с названия (подробнее см. в примечании к заглавию).
В типографии на улице Маре-Сен-Жермен, принадлежавшей ему в 1826—1828 г., Бальзак отпечатал один экземпляр первоначальной «Физиологии брака». Этот ранний вариант, состоящий из тринадцати Размышлений (последнее, тринадцатое, носило название «О таможенном досмотре» и соответствовало Размышлению XV окончательного варианта), не был доведен автором до конца, однако сам текст свидетельствует, что в уме Бальзака к этому моменту уже сложился план всего произведения, в общем близкий к окончательному варианту. Хотя что-то (по-видимому, срочные типографские заказы) отвлекло Бальзака и книгу он не окончил, желание дописать «Физиологию брака» не оставляло писателя.
Этому способствовал ряд обстоятельств. С одной стороны, тяга к созданию философско-социологических трактатов, содержащих некое обобщающее слово о мире, разгадку всего его устройства, с самого начала занимала большое место в душе и уме Бальзака (впоследствии он щедро наделил этим свойством своего героя Луи Ламбера, персонажа во многом автобиографического). С другой стороны, трактаты на «бытовые» темы, написанные шутливым и даже шутовским стилем, были во второй половине 1820-х гг. в большой моде. Из-под пера множества литераторов выходили бесчисленные «Кодексы» — своды советов о том, как себя вести, как отдавать долги (или брать взаймы) и проч., и проч. Моду на «Кодексы» ввел литератор Орас Наполеон Рессон (1798—1854), сочинявший их сам или в соавторстве; одним из его соавторов был Бальзак, написавший вместе с Рессоном «Кодекс честных людей, или Искусство не попадаться на удочку мошенникам», вышедший, однако, под именем одного Рессона; Бальзаку же некоторые исследователи приписывают вышедшие анонимно «Искусство повязывать галстук» и «Искусство платить долги» (оба — 1827). Среди бумаг Бальзака сохранился и вариант заглавия «Кодекс супруга, или Искусство сохранить верность своей жены» — возможно, под этим заглавием писатель планировал выпустить книгу о браке, начатую в 1824—1826 гг. Больше того, в мае 1829 г. вышел из печати «Брачный кодекс, содержащий законы, правила, применения и примеры удачных женитьб и счастливых браков»; на титульном листе стояло имя Рессона, но многочисленные совпадения с «Физиологией брака» позволили исследователям прийти к выводу, что часть этой книги выправлена Бальзаком, а часть написана им самим. По-видимому, эта работа как раз и возвратила его к оставленной в 1826 г. «Физиологии брака».
Договор на издание двухтомной книги под таким заглавием с издателями Урбеном Канелем и Альфонсом Левавассером Бальзак подписал лишь задним числом, 1 января 1830 г., когда «Физиология» была уже не только отпечатана, но и поступила в продажу. Из переписки писателя мы знаем, однако, когда именно издатели начали с Бальзаком переговоры о «Физиологии»; в середине августа Левавассер попросил Бальзака сделать, по словам самого сочинителя «Физиологии брака», «в три месяца то, на что Брийа-Саварен потратил десять лет», иначе говоря, превратить первоначальную однотомную «Физиологию» в двухтомник. Параллельно завершая «Сцены частной жизни», которые он 22 октября продал другому издателю и которые вышли в свет в 1830 г., Бальзак спешно расширяет (нередко за счет вставных новелл-анекдотов) первый том «Физиологии» и дописывает второй (он работал над ним чуть больше месяца — с 10 ноября по 15 декабря).
При жизни Бальзака «Физиология» неоднократно переиздавалась (в 1834, 1838, 1843, 1848 гг.). В 1846 г. писатель включил ее в выпускаемое книгопродавцами Фюрном, Дюбоше и Этцелем издание «Человеческой комедии» в раздел «Аналитические этюды» (т. 16, вышедший в августе 1846 г.). В отличие от других своих произведений, «Физиологию» Бальзак при включении в «Человеческую комедию» почти не правил, поэтому первое издание и текст, вошедший в издание Фюрна, почти идентичны.
Перевод выполнен по изданию: Balzac H. La Comédie Humaine, 1976—1981 (Bibliothèque de la Pléiade). Т. 11. Р. 903—1205, где воспроизведен текст, напечатанный в издании Фюрна. В примечаниях использованы комментарии Рене Гиза (там же, Т. 11).
Заглавие. Физиология брака, или Размышления философа-эклектика... — Поскольку в своей книге Бальзак задался целью «вернуться к тонкой, живой, насмешливой и веселой литературе восемнадцатого века, когда авторы не старались держаться неизменно прямо и неподвижно» (Бальзак О. Собр. соч. в 15 т. М., 1951—1955. Т. 15. С. 438), уже само название «Физиология брака» насквозь пародийно. Слово «Физиология» отсылает к «Физиологии вкуса» Брийа-Саварена, а также вообще к научной лексике, модной во второй половине 1820-х годов. Один из рецензентов первого издания пояснял, что если «в медицине физиологией именуется искусство определять назначение различных органов по их форме <...> то физиология брака является, следовательно, искусством угадывать тайные цели мужей и жен по их внешнему виду и повадкам...». Слово «Размышления» не просто предупреждает о философичности, на которую претендует автор, но и обыгрывает название первого стихотворного сборника Альфонса де Ламартина «Поэтические размышления», вышедшего в 1820 г. и имевшего оглушительный успех. Разумеется, тональность меланхолических элегий Ламартина и шутовских философствований Бальзака совершенно различна, но именно поэтому для современников, у которых были на слуху «размышления» Ламартина, «размышления» циничного холостяка должны были звучать особенно вызывающе. Наконец, «эклектизм» — еще один термин, бывший в 1829 году модной новинкой: за год до выхода «Физиологии брака» французский философ Виктор Кузен (1792—1867) прочел в Сорбонне курс лекций по философии, где выдвинул идею эклектизма как всеобъемлющей философской теории, берущей все лучшее из систем предшествующих философов. Бальзак «снижает» и это серьезное понятие, используя его в книге о браке, где позиция автора, истинного «эклектика», все время колеблется между решительным осуждением адюльтера и не слишком хорошо скрываемым сочувствием к нему, между восприятием женщины как злого гения, все силы которого направлены лишь к одному — обмануть мужа, и сочувствием «слабому полу», чье положение в обществе ложно и неблагополучно («...смысл моей книги в том, что она доказывает: во всех прегрешениях женщин виноваты их мужья», — писал Бальзак 5 октября 1831 г. маркизе де Кастри). Используя в заглавии книги философский термин, Бальзак также шел по стопам Брийа-Саварена, чья «Физиология вкуса» имела подзаголовок — «Размышления о трансцендентной гастрономии». Как и «Физиология» Бальзака, «Физиология» Брийа-Саварена вышла в свет анонимно; на титульном листе было выставлено: «Сочинение профессора...» — возможно, именно этот прием пародирует Бальзак, когда в своей «Физиологии» то и дело именует себя «доктором брачных наук», магистром и проч. У Брийа-Саварена заимствованы и некоторые другие приемы: использование пронумерованных афоризмов, содержащих квинтэссенцию авторской «премудрости»; завещание некоторых тем потомкам (характерно, что автор «Физиологии вкуса» завещает грядущим поколениям не что иное, как исследование плотской любви и стремления к продолжению рода, то есть в определенном смысле ту тему, которой занялся автор «Физиологии брака»).