Бесценное сокровище - Джойс Карлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мэдди!
Голос Бена отвлек ее от грустных размышлений. Он шел по тропинке быстрым шагом, пытаясь догнать ее.
– Интересно, куда это ты направляешься, любовь моя? – Он приблизился, обнял ее за плечи и поцеловал.
Мэдди радостно склонилась к нему и положила голову на его плечо. Как приятно находиться рядом с ним! Устранить бы это последнее незримое препятствие!
– В манговую рощу, – сказала она. – Я хотела собрать немного плодов на обед.
– Понятно. В таком случае я покажу тебе плод, которого ты раньше никогда не пробовала. К этому времени он уже должен быть вполне зрелым.
Мэдди взяла его за руку.
– Что же это такое?
– Это ягоды одного прекрасного цветка. Мы называем его «плод страсти».
– Ты шутишь, должно быть, – сказала она и рассмеялась.
– Нет, я вполне серьезен. Он вкусный и очень сочный.
Они миновали манговую рощу и углубились в густые тропические заросли.
– Вот они, – сказал Бен, показывая рукой на небольшие кустики, украшенные яркими ягодами. Он сорвал несколько и протянул ей. Мэдди осторожно попробовала их, отметив, что они в самом деле очень вкусны.
– Я хочу ощутить их вкус на твоих губах, – сказал он, наклоняясь.
Это был один из самых долгих и самых страстных поцелуев, которые ей довелось испытать за все время их знакомства. Как она и ожидала, он не удовлетворился этим. Осторожно уложив ее на мягкую землю, Бен довел ее до исступления своими ласками. «Как было бы хорошо, если бы он безоговорочно поверил мне!» – подумала Мэдди, прежде чем погрузиться с головой в пучину неземного блаженства.
Мелисса в буквальном смысле слова влетела в комнату Мэдди и сильно хлопнула дверью, не в силах сдержать ярости.
Мэдди вздрогнула от неожиданности и с удивлением посмотрела на нее. Та стояла у двери, уперев кулаки в бедра, а ее карие глаза сверкали таким гневом, как будто она вот-вот взорвется.
– Очень надеюсь, что не я послужила причиной твоего состояния, – сказала Мэдди, не отрывая от нее глаз.
– Нет, не ты! – выпалила Мелисса и рухнула на кровать. – Я убью эту девку! Я не верю ни единому ее слову! Она продажная женщина, наглая и лживая шлюха!
– Не веришь чему? Кто продажная? Да к тому же наглая и лживая?
– Катра Кросс!
– Мелисса, ты же знаешь, что я сама не верю ей ни на грош, но почему ты так разозлилась на нее?
– Это все Роб! Она и он… ну, в общем, это не важно. Он уступил ее натиску, а ведь незадолго до этого обещал мне, что…
– Да, я знаю. Что-нибудь случилось?
– Не что-нибудь, а все, что только могло случиться! – так же яростно выпалила она. – Все. Абсолютно все!
– Что же она сделала?
– Она сообщила Робу, что беременна! Ты могла себе представить подобный поворот?
– Нет, не могла, – откровенно призналась Мэдди.
– Естественно, он обещал, что будет всячески заботиться о ней и о ребенке, позволит ей жить здесь и даже даст ему свою фамилию.
– О, Мелисса, мне очень жаль!..
– Жаль? Жаль? Ты же не можешь поверить в это, не правда ли? Я тоже не могу поверить! Она все врет! Она специально придумала всю эту историю, чтобы остаться здесь и заполучить Роба. Я не верю ни единому ее слову. Она слишком умна и опытна, чтобы вот так просто забеременеть.
– Знаешь, Мелисса, это действительно могло случиться.
Мелисса удивленно вытаращила на нее глаза.
– Нет, этого не могло быть. Я чувствую, что она лжет, и намерена во что бы то ни стало доказать это.
– Да, ты уже сказала мне недавно, что не доверяешь ей.
– А ты поддержала меня и обещала помочь. Разве не так? Ты согласна помочь мне?
– Сделаю все, что смогу, – подтвердила Мэдди. Ты по – прежнему уверена, что это имеет какое-то отношение к сокровищам твоего отца?
– Разумеется. Точно так же, как ты и Бен верите в то, что кто-то влез в наш дом и что-то долго искал там.
– Мы не знали, что ты не спала и все слышала.
– Я спала, но как только трубка Бена упала на пол, я тут же проснулась.
– Знаешь, на следующее утро мы обшарили весь сад возле дома и не нашли никаких следов.
– Верно. Если бы кто-нибудь попытался влезть в окно снаружи, то там непременно остались бы следы – земля тогда была влажной. А это значит, что вор находился внутри дома. Мэдди, я совершенно уверена, что это была Катра Кросс.
Мэдди улыбнулась. Эта девочка была столь же умна, сколь и красива.
– Думаю, ты права. Мне тоже приходила в голову эта мысль.
– Мне нужно немного поспать сегодня после обеда, – задумчиво сказала Мелисса. – Предстоит трудная ночь. Я буду следить за ней.
– Мелисса, прошу тебя, будь осторожна. Мы не знаем, кто ее сообщники.
Мелисса грустно улыбнулась.
– О да, я буду осторожной, – сказала она. Она-то прекрасно знала, кто сообщник Катры Кросс.
Катра сидела на краю кровати в ночной рубашке, из-под которой соблазнительно выглядывала ее белая тугая грудь. Роб расположился напротив нее с бокалом в руке.
Катра была вызывающе привлекательной, в этом не может быть никаких сомнений. Он смотрел на нее и вспоминал те ночи, которые они провели вместе, упоенно занимаясь любовью. Это было великолепно, хотя сейчас он понимал, что это был лишь порыв плоти. А что же чувствовал он в эту минуту, глядя на ее соблазнительное тело? Ровным счетом ничего. Она перестала возбуждать его и не вызывала никаких эмоций.
– Ты хочешь меня? – с поразительной откровенностью спросила Катра глубоким грудным голосом. Не дождавшись ответа, она встала, подошла к нему и нежно поцеловала в лоб. От нее шел аромат дорогих духов, но это было все, что он испытал от ее поцелуя.
– Кажется, я слишком много выпил сегодня, – сказал наконец Роб, считая этот предлог единственно возможным, чтобы скрыть от нее полное отсутствие желания.
Она тяжело вздохнула.
– Ты вообще много пьешь в последнее время.
Это действительно было так. Вот сегодня, например, он выпил немало вина за обедом, потом добавил немного рома, а вечером снова выпил вина. Опьянев, он уснул и проспал несколько часов. Бен пока ничего не говорил, но Роб чувствовал, что скоро ему придется выслушать лекцию на эту тему.
– Ничего страшного. Все в порядке, – попыталась утешить его Катра, а затем добавила жалобно: Я знаю, что ты не любишь меня и вернулся ко мне исключительно ради ребенка.
Роб грустно посмотрел ей в глаза и чуть было не расплакался от жалости. Ведь он разрушил ее жизнь, да и свою тоже. А Мелисса? Он и ее сделал несчастной. Роб еще больше расстроился и снова взялся за бокал.
– Я все понимаю, – продолжала утешать его Катра.
Она взяла из его руки опустевший бокал и подошла к шкафу, где стояла бутылка с вином. Роб устало посмотрел на нее и вдруг разозлился. Она знала, что он хочет напиться, и помогала ему в этом. Лучше бы она ничего не понимала. Лучше бы кто-нибудь из них накричал на него, одернул. Не важно кто – Мелисса или Катра. Но никто из них, к сожалению, не высказал ему своего негодования. Катра все понимала, а Мелисса больше злилась на Катру, чем на него. Ох уж эти женщины! Роб окончательно убедился в том, что совершенно не понимает их.