Счастье в мгновении - Анна Д. Фурсова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо большое, Вам! Это не наш двор! Я в восторге, не могу поверить своим глазам то, что я наблюдаю сейчас! — со слезинками на глазах от счастья лепечу я и подбегаю к родителям, обнимая их со всей искренностью, добротой, любовью.
Родители тоже были торжественно наряжены. Папа одет в синий костюм, а мама — в нежное голубое платье до пола.
— Спасибо Вам! Я шокирован! — молвит Джексон с широкой улыбкой на лице.
— Мы знали, что вам очень понравится! — сообщила мама, начиная произносить поздравительную речь. Далее родители Ритчелл поздравили нас, сделав мне комплименты по поводу моего торжественного образа, говоря, что они и не предполагали, что платье может так безупречно сидеть на фигуре девушки.
Мы располагаемся на стулья, на которых родители навесили красные одеяния, и прикрепили живые белые розы. Я сажусь между Питером и Джексоном напротив Ритчелл и ее родителей. Питер повторно меня поздравляет только уже перед всеми.
— Наши родные, мы поднимаем этот бокал за достижение вами совершеннолетия. Желаем море побед, счастья и успеха! — говорит папа с гордостью, стоя с бокалом белого вина.
Учитывая мой здоровый образ жизни, я насыщаюсь стаканом свежевыжатого апельсинного сока. Вчера я сделала себе исключение в бокале игристого шампанского. Джексон и Питер следуют моим же принципам, и я очень этому рада.
— Спасибо, пап! — искренне лепечу я, вставая со стола и целуя его в щеку.
В глазах Джексона я нахожу легкие искры грусти, так как воспоминания о его отце продолжают внедряться в его мысли. Он мечтает услышать эти слова от своего отца, который если бы находился рядом, конечно же, гордился им. Чтобы заставить его улыбнуться, я кладу свою руку на его, под столом, делая вид, что поправляю лежащую на коленях салфетку. Питер замечает этот жест, но не придает ему значения за что, я ему очень благодарна. Он меняется на моих глазах.
— Пробуйте все блюда. Я экспериментировала над итальянской кухней, — вежливо говорит мама, накладывая нам в тарелки с Джексоном пикантную лазанью с соусом болоньезе.
— Все превосходно, Анна. Ощущение, что мы находимся, словно в ресторане в Риме, заказав традиционные блюда, — искренне отзывается мама Ритчелл. Мы переглядываемся с Ритчелл и улыбаемся.
— Мила, Джексон, вы так здорово нас выручили, выступив на мероприятии. Мы благодарны вам! — неожиданно бросает Эндрю, папа Ритчелл.
— О каком мероприятии идет речь? — спрашивает папа, и я начинаю нервничать, так как мы с мамой не стали ему сообщать о том, что меня пригласили в качестве модели на дефиле, дабы не провоцировать в нем злую личностную сущность, которая терпеть не может направление моделинг и считает это полным бездельем.
— Милана и Джексон помогли в проведении мероприятий для Эндрю и Аннет Джеймс. Я там находился. Джексон отлично справился с ролью ведущего! — вставляет реплику Питер, пытаясь отвести данный разговор и не разводить ссору с папой.
Он так меня выручает в последнее время. Я делаю поворот головой и выражаю свою благодарность Питеру кивком.
— Да, — отвечает Эндрю Джеймс, видя наши переглядывания с Питером.
— Какие у вас перспективы бизнеса? Я слышал, вы желаете расширить его? — интересуется папа у Эндрю.
Фух, кажется, что я не попалась. Чтобы я делала без Питера…
— Планируем в ближайшей перспективе масштабирование по штатам и по Европе. Постепенно развиваемся, реализуем бизнес-идеи в жизнь, так сказать, — отвечает Эндрю.
— Что ж я рад! — молвит папа, продолжая:
— Сейчас будет обещанный сюрприз в виде танцев!
Заиграла музыка, папа с мамой начинают танцевать танго, на что я потрясена их четкости движений, безудержной страсти в отношении друг друга.
— Мила, твои родители блестящие танцоры, — смеясь, отмечает Ритчелл.
— Сама шокирована… Вот это да… — округляю я глаза.
— Аннет, а пойдем, и мы покажем свой талант, — произносит Эндрю.
— Мы не танцевали лет так десять…
— Импровизация для этого и нужна! Я уверен, наши руки и ноги помнят, как правильно двигаться, — романтично выражается Эндрю, на что Аннет, бесспорно, соглашается. Он берет ее за руку, и они идут к сцене. Возникает чувство, что мы сейчас сидим на концерте, наслаждаясь танцами и музыкой в торжественных нарядах.
— О, боже, только не это, — говорит Ритчелл, испытывая стыд за родителей, и мы все в эту секунду начинаем хохотать.
— Прекрасные пары танцующих! Мила, Ритчелл, я бы на вашем месте просто была бы рада за них. Вы только посмотрите, как они выражают свои чувства посредством танца, — отмечает Мария, радуясь происходящей атмосфере.
Джексон шепчет мне на ухо, что вечер в кругу семьи — это вполне весело и забавно.
Музыка заканчивается, и мы начинаем аплодировать.
— ЕЕЕ! — визжу я. — Мам, пап, вы лучшие!
Питер начинает свистеть.
— Кто следующий поднимется на сцену и покажет нам, как нужно танцевать вальс? — говорит, запыхавшись от танца, мама.
— Вальс? — переспрашиваю я, доедая со своей тарелки оставшуюся еду.
— Да! Устроим флешмоб? Чей танец окажется самым превосходным? — прорывает маму. Она явно пребывает в состоянии вдохновения от танца.
— Питер, а ну-ка пригласи одну из дам, покажи нам, как нужно вальсировать гармонично! — обращается к Питеру папа, на что мы все удивляемся. Насколько мне известно, ранее Питер не обладал способностями к танцам, его явно не отличала любовь к искусству танца. А сейчас писатель наш оказывается еще и танцует. Там, где Питер, всегда раскрываются какие-то тайны. Что еще мы не знаем о его личности?..
Мама включает песню исполнителя Майкла Джексона под названием «Little Susie».
Питер прислушивается к словам моего папы, встает и подходит ко мне и задает вопрос относительно того, буду ли я его партнершей в вальсе. Я в свою очередь теряюсь и отвечаю:
— Питер, нет, я не умею танцевать вальс! — произношу я умоляющим голосом, в надежде, что он поверит в мою ложь, так