Неразведанная территория (сборник) - Уиллис Конни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вошли Эвелин и Карсон.
— Что-нибудь интересное? — спросил Карсон, наклоняясь над моим плечом.
— Мы включаем микрофы на слишком большую громкость, — ответила я.
Он похлопал меня по спине.
— Ну, пойду посмотрю погоду и вымоюсь, — сказал он.
Я кивнула, глядя на экран. Он ушел, а я опять занялась касательными, а потом оглянулась. Эв наклонялся надо мной, чуть не упираясь подбородком мне в плечо.
— Можно, я посмотрю? — сказал он. — Так волну…
— Знаю, знаю, — сказала я. — Нет ничего более волнующего, чем читать выговоры Старшего Братца. Ах, извините! — Я указала на экран. — Нам воспрещается называть их так. Нам положено называть их полными титулами. Нет ничего более волнующего, чем читать послания Третьего Рейха!
Эв ухмыльнулся, а я подумала: «Да, не так глуп, как кажется!»
— Фин! — крикнула из двери столовой КейДжей. Она расстегнула блузку еще на десять градусов. — Могу я на минутку позаимствовать Эвелина?
— Разумеется, Крисса Джейн, — сказала я.
Она засверкала на меня глазами.
— КейДжей — это ведь инициалы, — пояснила я Эву. — Крисса Джейн Тулл. Вам следует запомнить это для будущей экспедиции.
— Фин! — взвизгнула она, а потом нежно добавила: — Вы не поможете мне с обедом?
— Само собой, — ответил Эв и исчез следом за ней. Что же, может, и так уж глуп.
Я вернулась к касательным. Мы не относились «с надлежащим уважением к туземной культурной целостности», что это означало, известно лишь Богу. Мы оставили незаполненными графу 12-2 в минералогическом отчете экспедиции 158, мы оставили два белых пятна неразведанной территории во время экспедиции 162 — одно в секторе 248-76 и другое в секторе 246-73.
Про белое пятно 246-73 я знала. Но вот второе? Да и сохранилось ли оно? В предпоследней экспедиции мы вторично обследовали значительную часть той территории.
Я набрала топографию и запросила общую карту. Большой Бра… Хиззонер против обыкновения оказался прав. На карте белели два пятна.
Вошел Карсон с полотенцем и парой чистых носков:
— Нас уволили?
— Почти, — ответила я. — Как погода?
— Дожди в Кучипонях начнутся на будущей неделе. А больше ничего. Даже ни единого пылевого припадочка. Похоже, можно отправиться куда захотим.
— Ну а на обследованной территории? В районе семидесяти шести?
— То же самое. Ясно и сушь. А что? — спросил он и подошел посмотреть на экран. — Что тут у тебя?
— Пока не знаю. Возможно, ничего. Иди почистись.
Он отправился к месту общего пользования. Сектор 248-76. По ту сторону Языка и, если не путаю, рядом с речкой Серебрянкой. Я с минуту хмурилась на экран, а затем запросила журнал экспедиции 181 и поставила его на быстрый прогон.
— Это экспедиция, из которой вы сейчас вернулись? — сказал Эв, и я, подпрыгнув, обнаружила, что он снова нависает надо мной.
— Я думала, вы помогаете КейДжей на кухне, — сказала я, выключая журнал.
Он ухмыльнулся:
— Там слишком жарко. Вы посылали журнал экспедиции в НАСА?
Я покачала головой:
— Туда журнал поступает в процессе записывания: передается напрямую КейДжей, а она отсылает его через ворота. Я проглядывала итоги экспедиции.
— И все отчеты посылаете вы?
— Не-а. Топографические и по фауне и флоре посылает Карсон, а я геологические и финансовые. — И я запросила общий итог штрафов, наложенных Бултом.
Эв помрачнел:
— Я хотел попросить у вас извинения, что поехал на джипе. Я не знал, что правила запрещают пользоваться иными транспортными средствами, кроме туземных. Я никак не хотел в первый же день навлечь неприятности на вас и доктора Карсона.
— Забудьте. После этой экспедиции мы по жалованью все-таки в плюсе, чего не скажешь о двух предыдущих. Настоящие неприятности начинаются, если убить представителя местной фауны или дать название чему-либо в честь кого-либо, — сказала я, не сводя с него взгляда, но он даже глазом не моргнул. Видимо, КейДжей своей песенки еще не спела.
— Да и вообще, — добавила я, — нам к неприятностям не привыкать.
— Я знаю, — сказал он восторженно. — Как в тот раз, когда вы оказались на пути запаниковавшего стада и вас чуть не затоптали, но доктор Карсон спас вас.
— Откуда вы про это знаете? — спросила я.
— Вы шутите? Вы же…
— Знамениты. Верно, — сказала я. — Но как…
— Эвелин, — позвала КейДжей, источая мед на каждом слоге, — вы не поможете мне накрыть на стол?
И он вновь исчез.
Я опять взялась за журнал сто восемьдесят первой, но тут же передумала и запросила местонахождение. И сверила их с теми двумя разами, когда мы находились в секторе 248-76. Оба раза Вулфмейер был у Исходных Ворот, что абсолютно ничего не доказывало. Я запросила проверку на него.
— Нада компю, — сказал Булт.
Я подняла голову. Он стоял возле компьютера, наставив на меня зонтик.
— Мне тоже нужен компьютер, — ответила я, и он ухватил свой журнал. Да и обед скоро.
— Нада лавка, — сказал он, обходя меня, чтобы видеть экран. Конфискация собственности путем принуждения.
— Вот именно! — огрызнулась я, взвешивая, что хуже: быть пронзенной зонтиком или заработать еще один штраф. К тому же узнать то, что мне требовалось, когда мне все время дышат в затылок, я все равно не могла. Да и обед был готов. Эвелин открыл плечом кухонную дверь — руки у него были заняты блюдом с мясом. Я заказала каталог и сказала, вставая:
— Валяй. «Ниман Маркус» в твоем распоряжении. Лавчи!
Булт сел, раскрыл зонтик и начал говорить в компьютер.
— Дюжину дигисканирующих, поляризующих полевых биноклей, — сказал он, с телеметрической функцией и повышенной резкостью.
Эв подскочил.
— Один игровой автомат «Хай Роллере Спешиел», — сказал Булт.
Эв подошел вместе с блюдом.
— Булт говорит на земных языках? — спросил он.
Я схватила кусок мяса:
— Когда как. Заказывая всякую всячину — вполне свободно. Если вступить с ним в разговор, не слишком. А если попытаться выцыганить спутниковую разведку или разрешение на установку еще одних ворот, то «моя твоя не понимай». — Я схватила еще один кусок.
— Прекрати! — прикрикнула КейДжей, неся блюдо с овощами. — Фин, честное слово, манеры у тебя, как у последнего воротопролазы. Могла бы и подождать, пока мы не сядем за стол. — Она поставила блюдо. — Карсон! Обед на столе! — крикнула она и вернулась на кухню.
Вошел Карсон, вытирая руки полотенцем. Он вымылся и побрился вокруг усов.
— Узнала что-нибудь? — прошептал он мне на ухо.
— Возможно.
Эв, все еще держа блюдо, посмотрел на меня вопросительно. Я сказала:
— Я узнала, что бинок, который ты потерял, обойдется нам в три сотни.
— Я потерял?! — сказал Карсон. — Ты потеряла. Я положил его рядом с твоей сумкой. И как так — три сотни?!
— Потенциальное техническое загрязнение, — ответила я. — Если он обнаружится на шее какого-нибудь тузема, выйдет, что ты нагрел нас на пять сотен.
— Я нагрел?!
КейДжей вошла с миской риса. Она сменила блузку на другую, даже с еще более северными координатами и огоньками по краям, как на зонтике Булта.
— Но это ты заторопился обратно, едва узнал, что прибудет Э-в-е-л-и-н, — сказала я, отодвинула стул от стола, перешагнула через него и села.
Карсон выхватил блюдо из рук Эва:
— Пять сотен! Дерьмо мое! — Он поставил блюдо на стол. — А на какую сумму остальные штрафы?
— Не знаю, — сказала я. — Еще не подытожила.
— Так чем же ты, черт дери, все это время занималась? — Он сел. Только не мылась, это-то сразу видно.
— КейДжей почистила перышки за нас обеих. А лампочки для чего? спросила я у нее.
— А чтобы, как прожектора на посадочной полосе, указывать, куда приземлиться, — ухмыльнулся Карсон.
КейДжей пропустила его слова мимо ушей.
— Садитесь здесь, рядом со мной, Эвелин.
Он отодвинул для нее стул, и она села, так наклонившись, что мы увидели всю посадочную полосу.
Эв сел рядом с ней:
— Просто не верится, что я и вправду обедаю с Карсоном и Финдридди! Ну, расскажите же мне про экспедицию. Бьюсь об заклад, приключений у вас было хоть отбавляй!