Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Машина смерти - Антон Орлов

Машина смерти - Антон Орлов

Читать онлайн Машина смерти - Антон Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 103
Перейти на страницу:

Противники сели в машины, поднялись в воздух и зависли над парком.

– Включай, – заручившись согласием Генри, кивнула Тина Стиву.

Тот телепортировался в технический центр, и вскоре парк отрезала от здания силовая стена. Теперь машины дуэлянтов были заперты внутри гигантского цилиндра, как будто отлитого из слабо светящегося стекла.

Стив опять появился рядом с Тиной, обнял ее за плечи. Его комбинезон все еще был сырым от крови, а ладони – холодными и шершавыми. Тина прижалась к нему, не сводя глаз с аэрокаров: Тлемлелх первый ринулся в атаку, и Лиргисо пришлось маневрировать, чтобы спастись от него.

Наблюдая за поединком, Тина вытащила из кармана передатчик, попробовала связаться с Ольгой, Джеральдом, Ли – никто не отзывался. Передатчик не работал, она не сразу обратила внимание на погасший индикатор. Поль сказал, что все они живы и находятся на одной из противоположных террас: он чувствовал их присутствие, хотя и не мог определить, не досталось ли им от действий оперативников из «Конторы Игрек».

– Скорее всего, агенты стреляли в гостей только в том зале, где был Лиргисо, – предположил Стив. – Они же не себя хотели скомпрометировать.

– Хм, они еще не знают, что я сделаю завтра. Я устрою пресс-конференцию и расскажу обо всем, что видела – ни больше ни меньше. Поль, как тебе удалось выдержать излучение?

– Я был Томеком, на него излучение действует слабо. Томек вроде как сгорел, не знаю, смогу ли я восстановить его.

Аэрокары за еле обозначенной, но непроницаемой стеной скользили все быстрее, как две обезумевшие рыбы в аквариуме. Они то взмывали к затянутому туманной пленкой небу, то начинали метаться вдоль силового барьера, и мобильным фонарям тоже приходилось перемещаться – как будто живые существа, привыкшие нежиться в постоянной полудреме, включились в отчаянную круговерть, чтобы не пострадать в ходе драки двух хищников. Впрочем, везло фонарям до поры до времени: при очередном маневре машина Лиргисо врезалась в скопление сияющих шаров, и на кроны деревьев дождем посыпались осколки.

Лиргисо проигрывал. Он получил несколько ударов, и, хотя его полуразбитый аэрокар все еще держался в воздухе, уворачиваться ему становилось все труднее, а Тлемлелх снова и снова бросал свою машину на таран. Запасный выход у Лиргисо был, ведь он в любой момент мог телепортироваться – но сбежать с дуэли, да еще в присутствии громадной толпы зрителей, среди которых есть и энбоно? Сбежать от Тлемлелха, которого он никогда не принимал всерьез? Опозориться на всю Галактику? Как истинный Живущий-в-Прохладе, Лиргисо не мог пожертвовать своим реноме, так что вряд ли он воспользуется запасным выходом.

– Он убрал экранировку! – произнес вдруг Поль, и по его осунувшемуся лицу скользнула болезненная гримаса.

– А Тлемлелху это нипочем, – отозвалась Тина. – Он же не видит невидимое, как ты.

Если Лиргисо убрал экранировку – это означает, что он решил прибегнуть к грязным приемам и высвобождает силы, чтобы ментально взять под контроль бортовую электронику противника. Только там нечего брать под контроль: «летательный аппарат пещерного века» тем и хорош, что пилот управляет машиной вручную, без участия компьютера.

Внизу темным массивом клубился парк, из-за непрерывного скольжения фонарей он казался подвижным, как поверхность лярнийского Фласса. Зрачки водоемов следили за боем, ожидая, кто первый сорвется в эту бездну, то ли мнимую, то ли настоящую.

Лиргисо опять не успел уйти. Тлемлелх заложил вираж и обрушился на него сверху, ударив днищем своей машины по кабине его аэрокара. Этот удар стал последним. Машина Лиргисо завалилась набок – не маневр, просто пилот потерял управление, – а потом рухнула в путаницу черных ветвей, туда, где выжидающе мерцали водяные зрачки.

– Он все еще жив, – тихо сказал Поль.

– Ему надо оказать медицинскую помощь. – Генри взглянул на Тину, немного растерянно – видимо, он рассчитывал не на такой финал. – Это была дуэль по правилам, и вы должны поступить цивилизованно.

– Да я бы лучше добил его. – Поль криво усмехнулся.

– Вы не можете так сделать, это варварство. – Секундант Лиргисо озирался, ища поддержки. – Он не хотел никого убивать, а его заставили драться насмерть!

– Дуэль – это всегда варварство, – сухо заметил Зелгони, аккуратно убирая в футляр миниатюрный электронный бинокль. – А устроить дуэль на Незе – варварство вдвойне.

– Никто его не заставлял, сам напросился, – сказала Тина. – Но я за то, чтобы спуститься туда и посмотреть, что с ним.

– Я с вами, – потребовал Генри. – Как его секундант я имею на это право.

Стив пожал плечами: он ничего не имел против.

Они телепортировались в окруженный силовым полем парк вшестером: Стив, Тина, Поль с Ивеной, Генри и адвокат. На площадку с круглым бассейном в центре, от которой лучами расходилось восемь аллей. Обыкновенный курортный парк, никаких ночных зрачков и бездонных провалов. Аэрокар Тлемлелха висел над местом падения машины противника, и тут же роились мобильные фонари, запрограммированные слетаться туда, где происходят ЧП.

– Он только что исчез, – бросил Поль, когда они увидели машину, лежавшую среди поломанного кустарника, усыпанного белеющими в темноте стручками.

– То есть? – спросил Стив.

– Или снова заэкранировался, или смылся оттуда… или умер. – Поль замедлил шаги, ему не хотелось приближаться к аэрокару Лиргисо.

Машина была сильно помята, триплекс лобового стекла превратился в черную мозаику – не разобрать, есть в кабине кто-нибудь или нет. Тина подбежала первая, сорвала заклинившую деформированную дверцу и заглянула внутрь. Пусто. На кресле пилота, на пульте и на полу пятна крови, в углу что-то слабо пищит и шевелится.

Тина протянула руку, и покалеченный Топаз тут же ухватился за ее рукав своими цепкими лапками. Его хвост безжизненно волочился и выглядел так, словно был в нескольких местах сломан, один глаз затянуло кровавой пеленой, а другой смотрел на Тину жалобно и обреченно.

– Пойдем, – вздохнула Тина.

Выбравшись наружу, она сообщила:

– Лиргисо телепортировался. Раненый и, вероятно, в полубессознательном состоянии, раз даже его с собой не захватил.

Она осторожно положила тихаррианского муруна на траву. Тот протестующе заскулил и попытался подползти к ней, а потом вдруг конвульсивно дернулся, подпрыгнул на месте, поглядел на людей ошеломленно вытаращенными янтарными глазищами и рванулся к ближайшему дереву, но на полпути передумал, повернул обратно и прыгнул на отшатнувшуюся Тину. Привычно вскарабкался на плечо, захлестнул исцеленный суставчатый хвост вокруг ее руки выше локтя.

– Думаешь, ты мне нужен? – хмыкнула Тина.

И поморщилась: коготки муруна царапали кожу сквозь тонкий шелк блузки.

– Стив, это ты его так здорово вылечил? – восхищенно прошептала Ивена и потянулась к пушистому комку на плече у Тины, но та отступила.

– Не трогай. Если он характером в хозяина, запросто может укусить.

Стив обыскал кабину, но диадемы там не было, защитное устройство так и осталось у Лиргисо.

Издали доносились голоса: силовой барьер убрали, скоро здесь соберется толпа. Не важно. Тина испытывала облегчение оттого, что не пришлось решать судьбу полуживого Лиргисо: добить, или оказать помощь, или ни то, ни другое, – не любила она такие задачи.

В аллею рядом опустился аэрокар Тлемлелха, тот открыл дверцу и выглянул – все такой же бледный, с напряженно свернутыми слуховыми отростками.

– Тина, что с ним? – повторил цветок-переводчик вслед за его переливчатым возгласом.

– Его здесь нет. Он был ранен, потерял много крови и телепортировался уже после того, как машина упала. Ты победил.

– Это странно, Тина, но в воздухе я его не боялся. Страшно было только вначале, когда он начал со мной разговаривать. Ты, наверное, обратила внимание: он настроил свой автопереводчик таким образом, чтобы голос звучал совсем как раньше, когда он был энбоно. И мне стало плохо, тоже как раньше, но потом я просто выключил связь, чтобы не слушать его, и это прошло.

Их окружили люди, энбоно с негами-телохранителями, представители других рас – все вперемешку. Журналисты выражали досаду по поводу того, что их аппаратура приказала долго жить и ничего сейчас не заснимешь.

– А это у тебя его ручное животное? – Тлемлелх показал на Топаза.

– Да, и я не представляю, что буду с ним делать.

– Дивно красивое создание! – Тлемлелх плавно пошевелил распрямившимися слуховыми отростками. – Он похож на наших облачных прядильщиков, только гораздо крупнее, и расцветка у него волшебно-изысканная, какой у облачных прядильщиков не увидишь. Если никто не возражает, я бы взял его себе…

Живущие-в-Прохладе придвинулись ближе и начали наперебой восторгаться Топазом – видимо, с точки зрения энбоно, тот и правда был на редкость красивым животным.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Машина смерти - Антон Орлов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит