Эоловы арфы - Владимир Бушин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что ты скажешь на это, а? - обратился Виллих к своему адъютанту и злобно сплюнул. - Они бегут как зайцы! Они боятся даже наших советов и не дают возможности помочь себе...
- Да, - устало отозвался Энгельс, развертывая карту и всматриваясь в нее, - сейчас они, должно быть, уже в Нёйштадте. Завтра будут в Донауэшингене, по ту сторону хребта, часах в четырех ходьбы от швейцарской границы. А мы здесь, в горах. И пруссаки очень просто могут нас тут запереть вместе с нашими советами. Разве не так?
- Завтра чуть свет устремимся вдогонку за ними. Что нам остается!
Но утром, к великому удивлению всех, конный офицер доставил из Нёйштадта приказ Зигеля. Он еще писал приказы! Мало того, вся бумага была проникнута решительностью, презрением к смерти и твердой верой в победу.
- Мальчик, видно, просто спятил, - недоуменно пожал плечами Виллих.
- Может быть, под победой он понимает благополучный переход швейцарской границы? - усмехнулся Энгельс.
Из приказа следовало, что оборонительная линия повстанцев все еще существует. Ее левый фланг начинается в юго-западном углу Бадена, близ стыка границ Франции и Швейцарии; далее идет на северо-восток по Шварцвальду на Фуртванген, от которого поворачивает прямо на север, к вюртембергской границе. Скорее всего, эта линия, как линия действительной обороны, существовала лишь в воображении нового главнокомандующего, но что бы там ни было, а отряду Виллиха предписывалось обосноваться со штабом в Фуртвангене, занять Симонсвальдскую долину и блокировать горные перевалы. Что ж, приказ есть приказ, его надо выполнять.
Виллих и Энгельс все сделали так, как требовал Зигель: заняли долину, блокировали перевалы и четвертого июля прибыли с остальной частью отряда в количестве ста шестидесяти человек в Фуртванген. С радостью и удивлением они увидели, что действуют не в одиночестве. К юго-западу от них располагался отряд под командованием Долля, а к северо-востоку - народные ополченцы Беккера.
Выходит, линия обороны все-таки существовала. Но шестого июля стало ясно, насколько она иллюзорна. В этот день пришла весть от Беккера, что пруссаки начали наступление на Виллинген, расположенный у вюртембергской границы, а через несколько часов в Фуртванген явился и сам Беккер во главе всего своего войска. Оказывается, в страхе перед окружением в горах отряд взбунтовался и потребовал немедленного отхода.
- Я ничего не мог поделать! - сказал Беккер и протянул Виллиху какую-то бумагу.
Это было письменное коллективное требование офицеров. Ссылаясь на мятежное настроение солдат, они настаивали на немедленном отступлении. Энгельс пригляделся к фамилиям, среди них многие оказались знакомыми.
- Посмотри, - сказал он Виллиху, - это наши старые друзья из батальона Дреер-Обермюллера!
- Ах, вот они где сыскались! Не так давно мы выгнали их из нашего отряда. - Виллих гневно тряхнул бумажкой. - Жаль, что ты, Беккер, в свое время не поступил так же.
После короткого совещания было решено, что Энгельс и Беккер пойдут к взбунтовавшемуся отряду и попробуют воздействовать на него. Виллих присоединиться к ним не мог - он только что получил срочную депешу, требовавшую решения и ответа.
Через четверть часа Энгельс и Беккер в сопровождении нескольких бойцов-безансонцев уже были на окраине Фуртвангена в лагере прибывшего отряда. Беккер приказал собрать всех солдат и офицеров. Собрались очень быстро, так как ждали чего-то важного. Беккер представил Энгельса и, сказав, что он хочет произнести речь, отступил в сторону.
Энгельс всматривался в лица солдат, офицеров и молчал, поглаживая бороду. Молчание затягивалось, в толпе стало слышно шушуканье, наконец кто-то выкрикнул: "Мы ждем! Чего тянуть-то!"
- Видите ли, - начал Энгельс, - я в большом затруднении: не знаю, как к вам обратиться, как вас назвать. Если назову вас "солдатами" или "бойцами", я тем самым оскорблю своих товарищей по оружию - действительных солдат и бойцов. Они участвовали в сражениях, многие из них пролили кровь, потеряли близких друзей, но они вновь готовы принять бой хоть сейчас. А вы!..
Толпа неодобрительно загудела, зашевелилась, зашикала.
- Если я вас назову "товарищами", то грубо солгу и себе и вам. Разве товарищи те, кто остается на поле боя, и те, кто с него бежит?
- Мы не бежим! - отозвался кто-то. - Но это бессмысленно - ждать, когда тебя обложат, как волка, и хлопнут.
- Что же, называйте нас дезертирами! - с вызовом выкрикнул другой голос.
- Да, - спокойно и негромко сказал Энгельс, - именно только это слово к вам и подходит.
Установилась напряженная тишина, столь напряженная, что было ясно долго она не продержится. И верно, ее нарушил сам Энгельс, он вдруг яростно и громко бросил:
- Так вот, господа дезертиры, поговорим начистоту!
Толпа опять зашевелилась, раздались нервные покашливания, неразборчивые восклицания.
- Поговорим начистоту! - повторил Энгельс. - Многие из вас знают меня. Мы же знакомы с вами, дреер-обормюллерцы, не так ли?
Все молчали. Кто-то с деланной усмешкой в голосе бросил:
- Встречались!..
- Вот именно! - подхватил Энгельс. - Встретились, посмотрели друг на друга и разошлись. Наш отряд был доволен тем, что вы нас оставили, ибо на войне непадежный союзник хуже врага: на него надеешься, а он в решающий момент вдруг оставляет поле боя и открывает тебя для удара противника с фланга или тыла.
- Сейчас сражения нет!
- Оно может возникнуть когда угодно. - Энгельс обвел рукой окрестные горы. - И нам лучше рассчитывать только на свои силы. Оставаясь с нами вместе, но желая избежать борьбы, вы оказываетесь пособниками врага.
- Знаете!.. - раздался возмущенный голос.
- Ничего не хочу знать! - тотчас перебил Энгельс - Обстановка слишком серьезна, чтобы мы еще находили время копаться в ваших душах. Я заявляю вам со всей определенностью: или вы возвращаетесь на свои позиции и выполняете революционный долг до конца, или сейчас же сматывайтесь ко всем чертям! Все!
Энгельс резко повернулся и пошел прочь, его догнали бойцы-безансонцы. Беккер остался с отрядом.
Через два часа Беккер пришел проститься: отряд в полном составе возвращался на оставленные позиции.
Депеша, полученная Виллихом, предписывала ему немедленно прибыть в Донауэшинген и взять на себя командование всей артиллерией, которая в это время составляла сорок орудий. С твердым намерением отказаться от такой запоздалой чести Виллих в сопровождении Энгельса и безансонской роты отправился на главную квартиру.
В Донауэшинген прибыли уже вечером. Виллих отправился по начальству, а Энгельс встретил Д'Эстера, и тот затащил его к себе.
- Виллинген только что взят пруссаками, - сказал Д'Эстер, едва они остались одни. - А отряд Бленкера еще утром перешел у Базеля на швейцарскую территорию.
- Я знал, что этот герой и тут окажется первым, - спокойно отозвался Энгельс.
- Как видишь, обстановка осложнилась до крайности.
- Что же делать?
Д'Эстер помолчал, видимо решаясь на что-то, потом твердо проговорил:
- Что делать тебе, я знаю.
- Мне? - удивился Энгельс. - Почему именно мне?
- А потому, дорогой Фридрих, что таких голов, как твоя, мало в Германии да и во всей Европе!
- В каком смысле? Что ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, - Д'Эстер подошел к Энгельсу и решительно упер палец ему в грудь, - что со дня на день может начаться побоище и твоя голова не заколдована от прусской конической пули...
- Ах, понял, понял! - замахал рукой Энгельс. - Ты хочешь, чтобы я по причине некоторых особенностей своей головы последовал примеру героя Бленкера, то есть удрал бы в Швейцарию.
- Да, - отбросил всякий камуфляж Д'Эстер, - я хочу, чтобы ты немедленно перебрался в Швейцарию.
- Как крыса с тонущего корабля.
- Ты нужен нашему делу, нужен Марксу, тебя некем заменить! - почти выкрикнул Д'Эстер, не обращая внимания на реплику о крысе.
- Нет, я должен приобрести военный опыт.
- Ты приобрел, сколько было можно. Зрелище окончательного разгрома тебя ничем не обогатит.
- О, ошибаешься! Разгром, как я подозреваю, с особенной полнотой обнаруживает и изъяны военной организации, и скрытые качества человеческих душ. Я должен видеть и это.
Д'Эстер нетерпеливо зашагал по комнате.
- Ты понимаешь, какой тут риск! - Он то пожимал плечами, то нервно стискивал кулаки. - Я повторяю: вспомни о деле, которое тебя ждет, вспомни о Марксе! Я все предусмотрел: есть надежный человек, он переправит тебя на швейцарскую территорию около Зеккингена. Я хотел сегодня послать его за тобой в Фуртванген, но, к счастью, ты явился сам...
- Спасибо, Карл, за заботу и предусмотрительность, но я могу вступить на швейцарскую землю только вместе со всеми бойцами нашего отряда. Это вопрос чести. Я не могу поступить иначе, а если даже и хотел бы послушаться тебя, это было бы крайне непрактично.
- Непрактично? - Д'Эстер недоуменно свел густые брови.
- Да, именно непрактично. История знает несколько случаев, когда бегство с поля боя не слишком вредило репутации беглеца. Вспомни Горация. Будучи военным трибуном, он в битве при Филиппах бросил щит, меч и дал стрекача. И это не помешало ему остаться великим поэтом. Все знают о его малодушном поступке и продолжают восхищаться его стихами. Поэзия - слишком своеобразная и прихотливая сфера человеческой деятельности. У меня же совсем другой случай. Если меня не убьют, вся моя последующая жизнь, как я думаю, будет борьбой. Там с репутацией дезертира я никому не буду нужен, и прежде всего - Марксу!