Тайный фронт - Джордж Mapтелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А выдумка с деньгами, которые вы носили на поясе? Ведь вы находились в Германии и хотите заставить поверить, что бежали из лагеря. Что же это был за грузовик с полковой или дивизионной кассой в виде ящиков, наполненных гульденами? К тому времени в Голландии не было уже немецких частей. А если этот воображаемый грузовик и ехал в какую-нибудь немецкую часть, то разве солдаты и офицеры не удивились бы, если бы им вдруг стали выдавать в Германии голландские деньги? Эти деньги получены вами от немецких хозяев за оказанные им услуги.
Сандер усмехнулся:
— Может, это и правда, но у вас нет доказательств. Кто поверит бездоказательному обвинению против такого признанного героя Сопротивления, как я? Да ни одна живая душа!
— А дневнику Хауптманна? — спросил я, постукивая по обложке записной книжки.
— Клянусь, что он поддельный. Хауптманн пытался принудить меня к сотрудничеству, а когда я отказался, как и подобает доброму голландцу, он в отместку мне сделал в книжке фальшивые записи.
— А если мы представим самого Хауптманна?
— Хауптманн или погиб, или спрятался. К тому же, кому скорее поверят: эсэсовцу или национальному герою?
— Вы находчивы. Но ведь то, что я говорю, правда, не так ли?
— Конечно, правда, — проговорил Сандер с хитрой усмешкой.
— Вот теперь у меня есть доказательство, — заявил я. — Вы обратили внимание на букет тюльпанов на столе? Один цветок согнулся больше других. Это потому, что к нему прикреплен микрофон.
Сандер не попал на виселицу, хотя вполне этого заслуживал. Я так и не смог заставить его подписать признание. Следователь же не согласился принять в качестве доказательства микрофонную запись. Слава героя помогла Сандеру. Усилия разыскать майора Хауптманна оказались безуспешными. Сандера пришлось отпустить как признанного невиновным в измене.
Я не только очень сожалел о том, что презренному предателю удалось избежать справедливого суда, но испытывал угрызения совести еще и по другому поводу. В горячке я не спросил Сандера, что заставило его написать анонимную записку, где он обвинил собственную жену. Я был убежден, что именно он написал ее. Печатники часто пишут печатными буквами, причем так быстро, что часто соединяют буквы между собой. У них также вырабатывается привычка обводить точки кружками, чтобы наборщик мог легко отличить их от запятой. Кроме того, мне хорошо запомнилась растерянность жены Сандера, когда я показал ей анонимку. Она, конечно, сразу узнала почерк мужа.
Примечания
1
Aux Chasseurs (фр.) — Для охотников.
2
Условия капитуляции, выдвинутые гитлеровским командованием, были приняты правительством Петэна 22 июня 1940 года, а 25 июня вступило в силу перемирие Франции с Германией и Италией.
Правительство Петэна, предав интересы нации, согласилось передать в распоряжение захватчиков весь военно-экономический потенциал страны. Франция была разделена на две зоны. В оккупационную зону гитлеровцы включили промышленные районы Северной Франции и побережье Атлантики.
Французский народ не капитулировал перед немецкими захватчиками. В трудных условиях оккупации он приступил к подпольной и партизанской борьбе. — Прим. ред.
3
Оливье был выдан немецким агентом Энгбертом. Впоследствии предатель был разоблачен и казнен. — Прим. автора.
4
Бомбардировка Пенемюнде английской авиацией 17 августа 1943 года имела лишь частичный успех. — Прим. автора.
5
По этим чертежам были сделаны макеты, которые в дальнейшем использовались для тренировки экипажей английской авиации в опознании целей. — Прим. автора.
6
В письме президенту Рузвельту Черчилль писал: «У нас есть отличная система разведки в этой части Северной Франции, и именно по ее данным, а также по данным фотосъемки и допросов пленных была воссоздана вся картина». — Прим. автора.
7
Другая патриотическая организация, с которой поддерживал контакт О. П., внесла несколько меньший, но ценный вклад в установление местонахождения площадок. Ее смелый восемнадцатилетний руководитель был впоследствии схвачен немцами и расстрелян. — Прим. автора.
8
Его настоящее имя Анри Маретт. После войны он, как осведомитель гестапо, был обвинен в предательстве и приговорен к длительному сроку заключения. — Прим. автора.
9
Это был в действительности частный особняк, принадлежавший парижскому миллионеру и реквизированный абвером. — Прим. автора.
10
Донэну и Додмару удалось избежать гибели в концентрационном лагере. После окончания войны они выступили свидетелями на судебном процессе по делу Дордена, осужденного за предательство. — Прим. автора.
11
Вскоре после освобождения Лежандр побывал в Швейцарии и рассказал о судьбе Мишеля. Он сменил Мишеля на посту руководителя организации, которая не прекращала работы до освобождения Франции. Большая роль в этом принадлежит Барту, который после девятимесячного пребывания в госпитале поправился и смог обеспечить связь организации с англичанами в Швейцарии и переброску агентов через границу. — Прим. автора.
12
Фердинанд Боль (1616—1680) — известный голландский живописец и гравер, излюбленный портретист голландской буржуазии. — Прим. ред.
13
Жаргон лондонского Ист-Энда. — Прим. ред.