Мифы, легенды и предания кельтов - Томас Роллестон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
147
Как и мост, ведущий к замку Скатах.
148
Вероятно, он надеялся найти островок, чтобы жить на нем в уединении. Острова к западу от Ирландии изобилуют остатками хижин и молелен, возведенных руками одиноких монахов или небольших общин.
149
Теннисону особенно удались описания подводных островов.
150
Пс, 102: 5.
151
Остров Тори близ побережья Донегала. Там располагались монастырь и церковь Св. Колумбы.
152
Этот мудрец и поэт не известен ни из каких других источников. Честь и хвала ему, кто бы он ни был.
153
В разных легендах у валлийцев так именуется Волшебная Страна.
154
Heinrich Zimmer, «Cultur der Gegenwart», i, ix.
155
«Lugh», конечно, близко этимологически к «lux», свет. Ирландское «Lamh», валлийское «Llaw» означает «рука».
156
«Finn» и «Gwyn» — ирландская и валлийская форма одного и того же слова, означающего «белый» или «прекрасный».
157
Charles Squire, «Mythology of the British Islands», p. 225.
158
Ллойгир — Британия саксов.
159
Rhys, «Hibbert Lectures», p. 693.
160
Здесь уже налицо значительный отход от поэтики древнейших кельтских преданий. Персонажи, подобно средневековым рыцарям, сражаются верхом и копьями, а не на колесницах или пешими и отнюдь не тем таинственным оружием, которое описано в ирландских повестях.
161
мучение
162
Ясно, что это был треугольный нормандский шит, а не кельтский, круглый или овальный. Мы уже замечали, что в валлийских сказаниях рыцари обычно сражаются копьями.
163
Там теперь возвышается лондонский Тауэр.
164
Как в Ирландии, так и в Уэльсе подобные легенды всегда связаны с подлинными захоронениями. В 1813 г. в месте, традиционно считающемся местом погребения Бранвен, была найдена урна с прахом и полусгоревшими костями.
165
По-видимому, это отсылает нас к довольно широко распространенному при дворе валлийских правителей обычаю: за обедом высший сановник должен был держать ноги короля у себя на коленях.
166
Имя его означает «Боярышник, король великанов».
167
Боги из семейства Дон здесь выступают в роли приближенных Артура; он, очевидно, бог Артай.
168
Никаких других упоминаний об этом Кенверхине или о том, каким образом Овайн приобрел своих воронов (уже появлявшихся в «Сне Ронабви»), в имеющемся корпусе текстов нет. Здесь перед нами, по-видимому, след некоего более древнего мифа.
169
Невинный Тор.
170
По-видимому, искаженное lapis ex celis — «камень с небес».
171
Цит. по: Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. Перевод Л. Гинзбурга // Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 470.
172
Цит. по: Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. С. 569. Перевод Л. Гинзбурга.
173
Подобную же избирательность приписывает Граалю и Вольфрам. В покои его может внести только невинная девушка, и язычник не может ни видеть его, ни пользоваться его благодатной силой. Та же идея в явном виде присутствует и в повествовании о Граале, созданном около 1210 г. Робером де Борро. Однако этот автор вообще не упоминает о Персевале и подвиге.
174
То есть иного мира.
175
То есть Замка Веселий.
176
Сам набор предметов в Замке Грааля очень значим. Это меч, копье и сосуд или, по некоторым версиям, камень. Вспомним магические сокровища, привезенные Племенами богини Дану в Ирландию, — меч, копье, котел и камень.
177
В валлийских легендах Круглый стол не появляется раньше XV столетия.
178
То есть Вергилия, который в Средние века воспринимался как кудесник.
179
Намек на то, что бритты якобы происходили из Трои.
180
Я несколько сократил это любопытное стихотворение. В нем очевидно прослеживается идея о переселении душ, как и в легенде о Туане Мак Кайриле. Вспомним, что в последний раз Туан превращался в рыбу; Талиесина же нашли в заводи для лососей.