Некромант - Роман Титов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стало быть, это все ваша идея, а Лаг лишь исполнитель.
Услышав собственное имя, Лаг, казалось, дрогнул. Госпожа Кольто же заметно расслабилась.
— Как я уже говорила, идея давно витала в воздухе. Я лишь подхватила ее, а несравненный Лаггриан помог воплотить в жизнь. Но на тот случай, если интересно, он никогда не считал вас потенциальной жертвой. Мы оба желали, чтобы вы стали частью нашей маленькой семьи. Правда ведь, дорогой Лаг? — Она чуть повернула голову влево, а он лишь коротко кивнул. — Славный мальчик.
С этим я спорить не стала. Судя по всему, Лаг изрядно потрудился во благо своей тайной хозяйки. Находил жертв, убивал. И со мной, наверняка, сблизился по ее приказу… Мысль о предательстве странным образом не вызвала гнева или сожаления. Лишь легкое изумление от того, что он даже не пытался вытянуть из меня хоть какие-то сведения о ходе следствия. Значит, старался ради чего-то другого? Неужели из-за моего таланта Чтеца?!
Я собиралась спросить госпожу Кольто, что именно она намеревалась выгадать от сотрудничества со мной, но тут Лаг бесшумно вытащил из рукава длинное лезвие и уверенной рукой перерезал ей глотку.
Судя по выражению полнейшего изумления, отразившемуся на лице хозяйки магазинчика, такого внезапного поворота она ожидала меньше моего. Глаза ее безумно выпучились, а рот приоткрылся, как будто в желании что-то сказать, но ничего, кроме бессвязных хрипящих звуков, произвести не сумел. Кровь, струящаяся из страшной раны, сползала вниз блестящими лентами и мало-помалу собиралась на полу в большую темную лужу. Лаг не отпускал госпожу Кольто до тех пор, пока та не замерла.
— Прости, — сказал он, позволив телу хозяйки безвольно откинуться на спинку кресла, — но от этой суки больше нет никакой пользы.
Переведя взгляд на его безмятежное лицо, я поняла, что больше не узнаю того добродушного бармена, что подавал мне эль по вечерам.
— Зачем ты?.. — Язык почти не ворочался, но я все же выговорила: — Зачем ты все это делаешь?
Лаг улыбнулся. Как мальчишка, пойманный за безобидной проказой.
— Она все сказала, Силь.
— Тебе нужна власть над Изнанкой? Новые Тени?
— Мне нужны знания, — мягко возразил он и спрятал лезвие обратно в рукав. — О том, что там творится.
— И ты убил ни в чем неповинных девочек, просто ради того, чтобы выяснить это?
— Я убил куда больше, Силь. Те шесть последних были лишь приманкой. Для тебя.
— Так значит, мне ты отвел роль посредника между двумя мирами?
Лаг ногой сдвинул столик в сторону и присел передо мной. Холод, сковавший уже практически все тело, не позволил отвернуться.
— Ты идеальна для этого, как ни посмотри, — сказал он, глядя снизу вверх. — Мы оба знаем, как ты устала от жизни. Я могу помочь сбросить все то, что столько лет давило на тебя. Прижимало тебя. Я могу сделать тебя свободной.
— И если я откажусь, убьешь меня, как остальных?
— Нет. Силь, ты не поняла. Каким бы ни оказался твой ответ, умереть тебе не светит. Так или иначе, ты попадешь на Изнанку. А вот в роли независимой сущности или моей марионетки, уже решай сама.
— Ты спятил, Лаг. Ты спятил.
Лицо его напряглось, прям как тогда перед входом в магазинчик, когда пытался предостеречь, потом поднялся и, наклонившись вперед, поцеловал меня. Касание вышло мимолетным, как дуновение ветерка, но пробрало до самого нутра, отчего я на мгновение решила (увы, ложно), будто снова могу двигаться.
— У тебя был шанс не заходить так далеко. — Не переставая смотреть мне в глаза, Лаг подтянул тележку с инструментами. — Теперь, боюсь, слишком поздно. Назад уже не повернуть.
***
Когда я открыла глаза, первым, что насторожило меня, были безмятежность и чувство парения, пришедшие на смену холоду и беспокойству. Тело мое, казалось, больше ничего не весило. Об аллергии я вообще не вспоминала. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что так быть недолжно, что все это неправильно, но как появилась, так и исчезла.
Я осмотрелась.
Мир, что окружал меня, больше не походил на логово сумасшедшей гадалки. Вернее, оставался им же, но настолько преобразившимся, что догадаться о сходстве было практически невозможно. Стены, пол, абажур под потолком, парящие тележки, кресла и даже труп госпожи Кольто — все изменилось. Как будто набрало резкости и вместе с тем неописуемо размазалось. Ни четких контуров, ни текстур, лишь грубые наброски, во много раз усложненные геометрически.
— Силь? — голос звучал напряженно, но, размноженный эхом, доносился как будто издалека. — Силь, ты меня слышишь?
Само собой, я узнала его. Лаг. Славный Лаг. Заботливый бармен, обманом заманивший меня в ловушку. Убийца. И псих.
— Если слышишь, ответь.
Вдруг во мне что-то переменилось. Легкость исчезла, и ей на смену пришло раздражение, крюком вонзившееся в сердце. Из раны хлынула черная жижа, но вместо того, чтобы стечь на пол, начала расползаться по рукам и ногам, покрывая тело целиком. Я закричала так, как не кричала никогда прежде, а спустя несколько мгновений, поняла, что не слышу собственного вопля. Только глумливое хихиканье, что доносилось, казалось, от самих стен.
— Ты невероятна, — сказал он и лишь после этого показался на глаза.
Было очевидно, что этому миру он не принадлежит. По-прежнему высокий и красивый, Лаг выглядел столь же чужеродно, как старый ржавый гвоздь, вбитый посреди белоснежной стены. Само пространство огибало его, будто боясь прикасаться, отчего тени вокруг казались глубже и чернее самой первозданной тьмы.
— Что ты со мной сделал? — Ярость, снедавшая меня, перешла на иной уровень, затопив сознание настолько глубокой и отчаянной злостью, что не было никакой силы, способной удержать ее внутри. — Что ты сделал со мной?!
Не дожидаясь ответа, я бросилась на Лага, но попытка врезать по холеной физиономии успеха не принесла. Кулак просто пролетел сквозь него, как плевок сквозь дым.
— Я сделал тебя бессмертной. — Он все еще улыбался той безыскусной и открытой улыбкой, как в тот день, когда мы впервые встретились. — Понимаешь? Теперь ты царица этого мира. Первая в своем роде.
— Я не хотела этого! И не просила! Верни меня обратно!
— Боюсь, это невозможно. Но ты привыкнешь, Силь. Пройдет немного времени, и ты привыкнешь. И посмотришь на все другими глазами. А потом, когда твой гнев утихнет, а отчаянье пройдет, я призову тебя обратно, и ты научишься свободно бродить между двумя мирами, исподволь влияя и на тот и на другой, изменяя их и подчиняя