Некромант - Роман Титов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не сказала, что она дурацкая. Я просто слегка шокирована, что тебе все это интересно.
— Шутишь? Это же лейры. О них всегда было жуть как интересно поговорить. Сколько секретов они утащили в могилы!
Признание, которое поразило меня в разы меньше, чем проявление симпатии, но я все же не могла не напомнить: лейров принято ругать, ими нельзя восхищаться. Во всяком случае, так открыто.
— Ты бы потише, — понизив голос, сказала я. — Могут и услышать.
Лаг, будто издеваясь, нарочито осмотрелся по сторонам. Редкие прохожие, торопливо пересекавшие улицу, в нашу сторону даже не взглянули — быстренько забежали в ближайшие двери и были таковы.
— Расслабься, — протянул он, возвращаясь взглядом ко мне. — Здесь всем плевать. Говори и делай, что хочешь. Главное, не лезь, куда не звали, и все будет тип-топ.
Уверенность Лага была заразительной, но мою профессиональную подозрительность не поборола. Как не ослабила зоркости, позволившей увидеть ее — похожую на стилизованную тройку с двумя точками над верхней перекладиной и третьей перед основанием.
Не понадобилось переключаться на особое зрение, не пришлось погружать разум в мутные воды Изнанки. Достаточно оказалось просто приглядеться к фактуре стекла, из которого была сделана витрина магазинчика менталиста, и все высветилось, точно неоном.
— Давно это здесь? — Стараясь, звучать беззаботно, я указала на символ.
Лаг сперва, кажется, не понял, о чем речь, а приглядевшись внимательней, рассеяно пожал плечами:
— Никогда не обращал внимания. Может, сегодня появилось, а может, всегда было. Кто знает? — Он перевел на меня пытливый взгляд: — А что не так с этим знаком?
До ужаса не хотелось, чтобы только-только начавшаяся укрепляться приязнь разрушилась из-за рабочих заскоков, но пройти мимо столь откровенного сигнала я просто не могла.
— Мне надо кое-что проверить. Ты не против?
— Может, не надо? — вопрос звучал вполне логично, даже закономерно, учитывая суть нашей прогулки. И все-таки предостережение, сквозившее в тоне Лага, заставило меня хорошенько обдумать следующий шаг. Сердце вопило: балда, не порть свое свидание! А разум твердил: дело превыше всего.
Помявшись немного, да и то скорей для виду, я проговорила:
— Это рабочий пустяк. Ты же не обидишься? Я только посмотрю и назад.
— Одна не пойдешь.
Услышать подобное было приятней, пускай даже я и не нуждалась в защитнике — верный РТ-17 покоился в кобуре под курткой. Однако от сопровождения я не отказалась. Толкнув стеклянную створку, мы шагнули внутрь.
***
Лавка напоминала плохо декорированную палатку сказочной предсказательницы — сплошь шкафы и полочки, уставленные всевозможными «древностями», за бесценок добытыми на свалках самых захолустных планет. Об их дешевизне говорили не только вызывающе раскрашенные таблички с ценниками и кратким описанием, но и сам внешний вид. Сушеные головы, выбеленные черепа между колбами с законсервированными в них мозгами, ментальные мосты, обещавшие своему носителю способность слышать мысли окружающих, — в общем, все это было нацелено пускать пыль в глаза несведущим ротозеям. В глубине магазина располагался стол с кассовым терминалом, а прямо за ним — очевидно, хозяйка заведения. Женщина-анаки с пышной прической и пронзительными серыми глазами, ярко выделявшимися на цвета насыщенной синевы привлекательном лице, сидела, уткнувшись в транслировавшийся прямо над стойкой сериал. Заметив посетителей, она быстро скомкала голограмму и поднялась.
— Чем помочь вам, добрые разумники? — За приветливой улыбкой скрывалась принужденность, которая осталась бы незамеченной, не будь у меня глаз наметан на подобные знаки.
Лаг сразу сделал вид, будто безумно заинтересован выставленными на полках экспонатами, позволив мне переключиться в рабочий режим.
— Вы здесь главная?
— Госпожа Кольто, — кивнула анаки. — Менталист, хиромант, натуропрактик и весьма недурственная предсказательница. А вы кто будете?
— Чтец Маранс. — Я помаячила удостоверением — сомнительный тактический ход, признаю, но времени на расшаркивания не было. — Есть пара вопросов к вам. Можно?
Хозяйка лавки заметно напряглась, однако возражать не стала.
— Пожалуйста. Слушаю вас, чтец Маранс?
Пропустив мимо ушей немного резанувшее ударение на слове «чтец», я указала большим пальцем себе за спину:
— Скажите, рисунок, что изображен снаружи на стекле. Что он означает?
— Вы о символе триединства начал? Ах, это же такая древность. В незапамятные времена, еще до того, как первые люди пришли на Риомм, аборигены Паракса использовали подобные метки в качестве манков для духов изнаночного мира.
Я с трудом удержалась от того, чтобы не закатить глаза. Впрочем, чего еще можно было ожидать в подобном заведении? Сказочку о далеких временах и славных делах, что вершились в ту пору. Хорошо хоть погадать не предложила. И все же моя внутренняя зануда не позволила развернуться и уйти, не понастырничав.
— И это все? Просто старый рисунок и ничего более?
Госпожа Кольто вздохнула с напускным сожалением:
— Боюсь, что это так.
— И никаких тайных исследований, никаких экспериментов, которые могли бы помочь, скажем, не-лейрам начать, ну, допустим, взаимодействовать с тем самым изнаночным миром?
Госпожа Кольто многозначительно улыбнулась.
— Все консультации платные.
— Простите мне мою оплошность. — Скопировав ее улыбку, я покопалась в карманчике и выложила на стол горстку риммкоинов небольшого достоинства. — А теперь мы можем поговорить о той метке?
Монеты испарились, будто по волшебству, отчего хозяйка магазинчика стала заметно добродушней.
— Вижу, вы неплохо разбираетесь в теме.
Я наклонила голову к плечу, похлопав себя по куртке в том месте, куда спрятала удостоверение:
— Такая работа. Ну, так что вы можете сказать об этом?
Побарабанив блестящими черными ноготками по столешнице, госпожа Кольто метнула короткий взгляд за мое плечо, потом опять посмотрела на меня. Ее блестящая гладкая кожа, казалось, потемнела на пару тонов.
— Должна признать, это непростая тема, но я ждала, что рано или поздно кто-нибудь ею заинтересуется. Мы тут тоже не дураки, знаете ли. В курсе того, что творится в городе.
Я вопросительно изогнула бровь.
— Те бедные девочки, — пояснила анаки. — Не трудно догадаться, что вы здесь из-за них. А раз так, то я готова помочь. Если, конечно, смогу. Пройдемте в подсобку. Хочу кое-что показать.
Предложение всколыхнуло подозрения, и все же я приняла его, между делом попросив Лага подождать наверху. Тот согласился без капли неудовольствия. Заперев лавку изнутри, госпожа Кольто вернулась за стойку и, отодвинув в сторону засаленную занавеску, жестом пригласила проследовать через проход.
Судя по тому, что предстало моим глазам, внутренние помещения лавки использовались не только в качестве склада. Здесь так же нашлось место для кухонного уголка с плитой и прочей утварью, пары вполне комфортных на вид кресел, украшенных нелепой вышивкой, низкому столику с кипой пожелтевших бумаг и выдвижной кровати с ночником. Над столиком болтался выцветший абажур, чей бледный свет разливался