Исчезающий труп - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никки открыла ящик письменного стола, нашла несколько листов бумаги, карандаш и села.
«НИККИ ПОРТЕР. ДЕВУШКА В ЛОВУШКЕ», — написала она и откинулась на спинку стула, приступая к обдумыванию сюжета.
Вскоре до ее сознания дошло, что в спальне звонит телефон. Почему же мистер Браун не берет трубку? Почему он позволяет телефону трезвонить? Ну конечно! Никки выпрямилась на стуле. Его нет в спальне — он вышел через другую дверь. Теперь ей удастся спастись!
Быстро схватив со стола лист с заглавием, Никки подошла к двери спальни и прислушалась. Телефон все еще звонил. Она осторожно открыла дверь. Комната казалась пустой. В противоположной стене она увидела две двери. Никки направилась на цыпочках к ближайшей из них, но на полпути застыла, прижав руку к горлу.
Из-за стола торчала нога. Солнце поблескивало на кончике лакированной комнатной туфли, придавая зрелищу особую причудливость.
Никки шагнула вперед, чувствуя, что леденеет от страха... Рука! Неподвижная рука... и кровь! Кровь повсюду — на руке, на купальном халате, на шее, на ковре...
Пошатнувшись, Никки ухватилась за край стола и прикрыла глаза ладонью.
Мистер Джон Браун — отец Барбары — мертв. Кровь... Позвать кого-нибудь на помощь? Нет, уже слишком поздно. Нужно срочно отсюда выбираться!
Нетвердым шагом Никки подошла к ближайшей двери и заколебалась.
Отпечатки пальцев! Она не должна оставлять отпечатки! Почему телефон продолжает звонить?.. Хоть бы он умолк! Никто не должен знать, что она побывала здесь.
Никки достала носовой платок и, накрыв им ручку, открыла дверь.
Стенной шкаф с одеждой!
Она подошла ко второй двери и снова накрыла ручку платком.
Ванная. Белые кафельные плитки... Зарешеченное окно...
Никки почувствовала, что задыхается, и снова схватилась за горло. Потом вернулась к столу и прислонилась к нему.
Она в ловушке — заперта с трупом. Ключ у него в кармане... Нечего и думать, она не сможет даже взглянуть... О боже!
Комната поплыла у нее перед глазами.
Не хватало еще упасть в обморок! Что это на столе? Неужели ключ? Пожалуйста, Господи, пусть это окажется ключ от двери в коридор...
Глава 7
БЕЖАВШАЯ ОТ ПРАВОСУДИЯ
Когда Эллери Квин, оставив Никки на террасе, отъехал от «Дома здоровья», он был весьма доволен собой. Обскакать отца на несколько прыжков всегда приятно! Ему не терпелось подразнить старого джентльмена, поэтому он притормозил у аптеки на Бродвее, возле 230-й улицы.
Набрав по телефону автомату номер СП-7-3100, Эллери спросил инспектора Квина.
— Папа!
— О, привет, сынок. В чем дело?
— Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать...
— Узнать что?
— Что Барбара Браун благополучно возвращена в лоно семейства.
— Что-что?
— Ты отлично знаешь что. Пропавшая юная леди, которую ты разыскиваешь.
— О чем ты болтаешь?
— Не думаю, папа, что можно выразиться проще, но все же попытаюсь. Я только что имел удовольствие сопровождать мисс Браун домой. Сейчас она в объятиях счастливой матери.
— Ах, вот оно что, — проворчал старик.
— Сочувствую тебе, папа, но я сам видел, как она вошла в дом.
Инспектор неожиданно усмехнулся.
— Мисс Барбара Браун в данный момент находится здесь, в моем офисе. Девушка, которую ты доставил в «Дом здоровья», мисс Никки Портер — соседка мисс Браун по квартире.
Эллери Квин терпеливо вздохнул.
— Папа, не позволяй вешать себе лапшу на уши. Никки Портер — псевдоним Барбары Браун.
— Чушь! Мисс Портер претендует на звание автора детективных романов, вроде тебя. Я как раз собирался лично доставить мисс Браун домой. Вели нашел ее несколько минут назад в мэрии, она пыталась выйти замуж за доктора Джима Роджерса!
На некоторое время Эллери утратил дар речи.
— Что? — наконец пролепетал он.
— Я приставил к тебе человека, когда ты ушел отсюда. Должен сказать, ловкая работа, Эл! Ты все сделал как надо, только перепутал девушек. Мисс Браун жила у мисс Портер.
— О! — Эллери судорожно глотнул.
— Спасибо, сынок, за попытку помочь полиции. Мы всегда признательны населению за содействие. И к тому же...
— Выкладывай. Я готов вынести все.
— Я просто хотел сказать, что когда у тебя будет взрослый сын и ты убедишься, что он смышленый парень, то ты поймешь, как я тобой горжусь.
Инспектор положил трубку.
Эллери сел в машину и сердито уставился на красный сигнал светофора на перекрестке. Чтобы какая-то девчонка так его одурачила!
Зажегся зеленый свет. Эллери надавил на акселератор, и автомобиль понесся в сторону Спайтен-Дайвила, ворвался в ворота «Дома здоровья» и заскрипел тормозами у второго входа.
Беспрепятственно миновав пустую приемную, Эллери быстро поднялся по лестнице. На втором этаже он бесцеремонно вошел в открытую дверь c надписью «Доктор Джеймс Роджерс». К его удивлению, комната оказалась пустой. Эллери подошел к двери справа и постучал. Ответа не последовало. Он открыл дверь и заглянул внутрь. В комнате никого не было. Посредине лежали белые носилки, накрытые простыней. Помимо них, в помещении были стеклянные шкафы с блестящими металлическими инструментами, два прямых металлических стула, фиолетовые и кварцевые лампы.
Закрыв дверь, Эллери окинул взглядом кабинет. Возле кожаного кресла стоял чемоданчик Никки.
Значит, она все еще здесь! Но где же именно?
Что-то насторожило его, он прислушался, ошибки быть не могло, кто-то пытался повернуть ключ в замке двери с другой стороны коридора. Эллери отошел, чтобы выходящий не заметил его. Вскоре он услышал звук открывающейся двери и быстрый топот ног в коридоре.
Никки влетела в комнату и бросилась к своему чемодану. Схватив его, она повернулась и увидела Эллери.
— Вы! — Девушка задохнулась от изумления.
— Да, это я, мисс Никки Портер, — мрачно отозвался Эллери. — И хотел бы знать, почему это вы выдали себя за Барбару Браун и чем теперь заняты.
— О, мистер Квин, случилось нечто ужасное!
Тут только Эллери заметил, что она смертельно бледна и вся дрожит.
— Ужасное? — переспросил он. — Что?
— Он мертв, мистер Квин!
Эллери застыл как вкопанный.
— Кто мертв?
— Мистер Браун!
— Откуда вы знаете?
— Я видела его. Это было ужасно! Кровь...
— Где?
— Там! — Никки указала на другую сторону коридора.
— Почему вы там заперлись?
— Я не запиралась. Это он...
Эллери взял у нее чемодан и свободной рукой стиснул ее локоть.
— Пошли, сестренка. — Он потянул девушку через коридор в кабинет. — Куда теперь?
Никки кивнула в сторону спальни, и Эллери снова потащил ее за собой.
— Стойте здесь, — велел он, поставив чемодан у кровати.
Подойдя к столу в форме почки, Эллери посмотрел на тело Джона Брауна, потом опустился на колени и стал разглядывать рану на горле, промокший от крови рукав халата, ставший из пурпурного красно-коричневым, и скрюченные пальцы руки, белые, как гипс, под лучами солнца. Действительно, мертв...
Эллери поднялся. Его взгляд быстро скользнул по полу, письменному столу, кровати и стенам. Подойдя к стенному шкафу, он открыл его, отодвинул одежду в сторону и простучал стены, потом зашел в ванную, попробовал крепость оконной решетки, вернулся в спальню и проделал те же манипуляции со стенами и решеткой на окне. Посмотрев на потолок, Эллери отодвинул ковер и тщательно осмотрел половицы, затем направился в кабинет.
— Идите сюда, — позвал он, — и захватите ваш чемодан.
Никки повиновалась. Теперь она выглядела более спокойной. Уверенность, с которой он действовал, благотворно повлияла на ее нервную систему. Девушка неотрывно следила за Эллери, который невозмутимо быстро двигался по комнате. Его глаза, словно два объектива, не упускали ни одной детали.
Наконец Эллери подошел к Никки и посмотрел ей в глаза с обычной неумолимой беспристрастностью.
— Расскажите подробно обо всем, что произошло с того момента, как вы здесь оказались.
Никки начала свой рассказ дрожа и запинаясь, но постепенно успокоилась и закончила уверенно. А затем протянула Эллери ему лист бумаги с заголовком очередного романа.
Тот посмотрел на лист и спрятал его в карман.
— «Девушка в ловушке». На сей раз вы попали в точку!
— Что вы имеете в виду? — испуганно спросила Никки.
— Джону Брауну перерезали ножом яремную вену, — объяснил Эллери. — Единственный выход из спальни — через этот кабинет, а из кабинета можно выйти только через дверь в коридор, которая была на замке, пока вы ее не отперли.
— Верно, — согласилась девушка.
— Нож или другое оружие, которое было использовано, исчезло. Следовательно, это убийство — и убийца забрал оружие с собой. Когда Браун был убит, в этих комнатах, кроме него, находились только вы. К какому выводу следовало бы прийти?