Похититель невест - Дженни Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Новрос. Это он тебя похитил, не так ли?
«Как он узнал?»
– Да, – ответила она. – Он…
– Что он тебе сказал?
Отвернувшись, чтобы Ксеркс не видел ее лица, она прошептала в трубку:
– Он наговорил мне много ужасных вещей. О, Ларс! Он сказал, что ты двоеженец, что диадема подделка и наша с тобой свадьба ненастоящая. Все это нелепые выдумки, в которые ни один нормальный человек не поверил бы!
Затаив дыхание, она стала ждать, что Ларс опровергнет слова Ксеркса и пообещает связаться с Интерполом.
Но вместо этого он молчал.
– Все сложно, – наконец произнес он извиняющимся тоном.
– Сложно? – Роуз заподозрила неладное.
– Видишь ли, дорогая, несколько лет назад я заложил бабушкину диадему. Но копию почти не отличить от настоящей, – сказал он. – Я собирался ее выкупить, но у меня никак до этого руки не доходили. Но клянусь, твое обручальное кольцо настоящее.
Почему он говорит о драгоценностях? Кого они интересуют?
– А как насчет всего остального? – спросила она.
– До нашей свадьбы я действительно уже был женат, но моя так называемая жена целый год находится в коме. Она не жилец, Роуз. Я никогда ее не любил. Мне были нужны ее деньги, понимаешь? Мне нужно было поддерживать имидж богатого аристократа. Клянусь тебе, – поспешно добавил он, – Летиция ничего для меня не значит.
– Ты женат, – беспомощно пробормотала Роуз.
Все ее надежды вмиг рухнули, и она оказалась в жутком кошмаре наяву. Ксеркс пошевелился у нее за спиной, и она почувствовала исходящее от него тепло.
– Значит, наша свадьба была ненастоящая, – добавила она.
– У меня не было выбора. Иначе ты бы не позволила мне к тебе прикоснуться, – сказал Ларс. – Я нанял актера, чтобы он провел церемонию. Это было легко. Никто из моих друзей не знал о Летиции. На следующий день после того, как мы сбежали, моя безмозглая жена врезалась на машине в столб.
От услышанного у Роуз перехватило дыхание.
Словно почувствовав, что зашел слишком далеко, Ларс сменил тон:
– Ты единственная женщина, которую я люблю, мой идеал. Единственная, кого я хочу иметь рядом с собой в качестве своей жены. Обещаю, что мы повторим наши клятвы, когда Летиция умрет. Доктора говорят, что она быстро угасает. Она может умереть в любой день.
– Ты… – У Роуз сдавило горло. Ей понадобилось время, чтобы заставить себя произнести: – Ты хочешь, чтобы она умерла?
– Конечно хочу! – ответил он. – Мне нужна ты, моя прекрасная роза. Пожалуйста, дорогая, ты должна мне верить…
Больше ничего Роуз не услышала: телефон выскользнул из ее оцепеневших рук и со стуком упал на мраморный пол.
Она тупо уставилась на сверкающее бриллиантовое кольцо у себя на руке. Она собиралась отдаться мужчине, у которого уже есть жена. Ларс устроил весь этот спектакль лишь для того, чтобы затащить ее в постель. Но самое ужасное, он желает смерти своей больной жене.
Роуз поверила ему. Она думала, что действительно стала его женой. Если бы не Ксеркс, она бы сегодня ночью подарила этому негодяю невинность.
Как она могла быть такой идиоткой?
Сказка о прекрасном принце с самого начала была ложью.
Сорвав с пальца обручальное кольцо, Роуз швырнула его в противоположный конец библиотеки, и оно, отскочив от стеллажа с книгами, покатилось по полу. Ее колени начали подгибаться, она рухнула на пол, закрыла лицо руками и разрыдалась.
Подобрав с пола кольцо и телефон, Ксеркс спокойно произнес в трубку:
– Итак, Вэксборг, ты согласен на обмен?
Роуз услышала яростные крики Ларса, но слов не смогла разобрать.
– Вот мое последнее предложение, – сказал Ксеркс. – Ты сохранишь замок и машину, которую купил на деньги Летиции. Но в течение недели ты с ней разведешься, откажешься от остального ее состояния и передашь ее мне. Иначе ты горько пожалеешь.
Снова крики.
Ксеркс посмотрел на Роуз.
– Мы оба знаем, что ты согласишься, Вэксборг, так что поторапливайся. Твоя любовница очень красива. – Его губы изогнулись в чувственной улыбке. – Любой мужчина пошел бы на все, чтобы обладать ею.
Глава 6
Когда Ксеркс закончил разговор, в библиотеке установилась тишина, которую нарушали только тихие всхлипывания Роуз. Ее похититель навис над ней, и она чувствовала на себе его взгляд. Она пыталась успокоиться, но тщетно.
Ксеркс оказался прав. Ларс обманул ее. Предал. Он никогда ее не любил. Он просто хотел обладать ее телом. У него уже есть жена, и он не может дождаться, когда она…
– Он ждет смерти своей жены, – пробормотала Роуз вслух.
Она почувствовала, как он коснулся ее руки.
– Я знаю.
Она подняла голову. Его темные глаза смотрели на нее с сочувствием.
– Пойдемте, – мягко сказал он. – У вас был трудный день Я отведу вас в спальню.
Роуз не смогла сопротивляться, когда он взял ее за руку и помог подняться. От его прикосновения ее бросило в жар. Плетясь по коридору рядом с Ксерксом, она чувствовала слабость во всем теле. Ноги снова начали подкашиваться. Остановившись, она посмотрела на мужчину, так не похожего на Ларса. Грубого, жестокого, мстительного. Заслуживающего доверия.
Неожиданно Ксеркс подхватил ее на руки. По ее телу пробежал сильный электрический разряд, как во время их поцелуя в самолете.
Ксеркс не знает, что это был ее первый настоящий поцелуй. Что после долгих лет одиночества внутри ее впервые пробудилось желание.
Сначала он нес ее по коридору, затем вверх по лестнице. Ритмичный стук его шагов по мраморному полу смешивался с музыкой морского прибоя.
Роуз посмотрела на его лицо. Выражение его было суровым, даже жестоким. Поначалу она считала его злым демоном, но теперь изменила свое мнение. Возможно, он черный ангел, который неожиданно прилетел, чтобы ее спасти.
Остановившись у двери в конце коридора, он толкнул ее плечом, и она отворилась с тихим скрипом. Войдя в комнату, он прижал к себе Роуз одной рукой, а другой включил лампу.
Роуз увидела большую комнату со спартанской обстановкой, лишенную цвета. Белые стены, черная кровать. За огромными окнами балкон с видом на море.
Посадив Роуз на кровать, он посмотрел на нее черными как ночь глазами, полными желания.
Он собирается снова ее поцеловать. Она это знает. Он ее поцелует, несмотря на данное ей обещание. Обещания ничего не значат для мужчин. Они ничего не значили для Ларса. Сейчас Ксеркс безжалостно ею овладеет. Силой отберет у нее то, с чем она всегда собиралась расстаться только в свою первую брачную ночь.
У нее больше не осталось сил бороться.
Положив ее на спину, он осторожно высвободил из ее оцепеневших пальцев порванные края корсажа. Его взору предстал ее бюстгальтер и обнаженная кожа ее живота. Она ощутила магнетическую власть его тела над ее телом. Поняв, что от этой власти невозможно избавиться, она прошептала:
– Я… я ненавижу вас.
Его чувственные губы изогнулись в кривой ухмылке.
– Мне не нужно, чтобы вы меня любили. Мне просто нужно, чтобы вы меня слушались.
Закрыв глаза, Роуз стала ждать, когда он стащит с нее платье, ляжет поверх нее и грубо ею овладеет.
Ей стало почти все равно. Она полностью потеряла себя. Всего несколько часов назад она была романтичной идеалисткой, волнующейся перед первой брачной ночью. Сейчас она не чувствует ничего.
Затем Ксеркс прикоснулся к ней.
Кончики его пальцев легонько, подобно перышку, коснулись ее ключицы. Ею завладела странная смесь эмоций. Смятение? Страх? Да. Но глубоко внутри ее все дрожит от более сильного чувства, нежели страх.
Его рука скользнула вниз по ложбинке на ее груди, отчего по всему ее телу побежали электрические импульсы. Ее грудь налилась, соски затвердели под шелковым бюстгальтером, который Ларс заказал для нее в Париже. Она покраснела, когда он вручал его ей. Ларс пришел бы в бешенство, если бы узнал, что первым мужчиной, увидевшим на ней его подарок, стал его враг.
Взяв двумя руками пышный подол ее платья, Ксеркс осторожно стащил его с нее и бросил на пол.
– Я знал, что в конце концов сниму его с вас, – прошептал он.
Роуз хотела ответить, но затем увидела, что он опустился на колени у изножья кровати. Образ Ксеркса, стоящего на коленях перед ее почти обнаженным телом, так взволновал ее, что она зажмурилась.
Но все ее чувства обострились еще сильнее, когда он положил руки ей на бедро и начал отстегивать чулок от кружевного пояса. Его дыхание приятно согревало обнаженную кожу ее живота, и она тихо застонала от удовольствия, за что мысленно отругала себя. Ей не следует желать мужчину, которого она знает всего несколько часов!
Ксеркс принялся стягивать чулок с ее ноги. Легкий шелк медленно заскользил по ее ноге, после чего она почувствовала на обнаженной коже прохладный ветерок.