Изгнанник на цепи (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На самом деле, мне ничего не было нужно, но уйти без каких-либо требований было бы… неудобно. Могло создаться впечатление, что я всего лишь спасал свою жизнь.
Дорога нам с Рейко предстояла долгая. Сначала мы почти полтора часа ехали в трамвае, высадившем нас на конечной, бывшей одним из пригородных вокзалов, а там сели на пассажирский поезд, которому потребовался еще час, чтобы доставить нас до одной невзрачной станции. Выйдя на перрон с табличкой «Хикарияма», мы погрузились в мир тьмы, грязи, хлещущего наотмашь ливня невиданной силы и жутких порывов ветра. Как только мы сошли с платформы, утонув в грязи чуть ли не по щиколотки, Рейко предприняла попытку унестись от меня с помощью ветра, провалила её, промазала рукой мимо моего дождевика и вознамерилась утонуть. От этого её пришлось срочно спасать, заставляя заползти мне на спину. Вот так, с невестой на закорках, я и продолжил свой путь… включив режим ночного видения на очках, бывших весьма дорогими окулусами.
— Ариста! Ты сошел с ума!! Что мы тут делаем?! — заорала мне на ухо Иеками, пользуясь моментом, возможностью и голосом.
— Я же тебе обещал! — попытался я крикнуть, но порыв ветра забил мне чуть ли не литр воды в глотку, заставив судорожно закашляться.
— Что обещал?! — взвыла раненой белугой девушка, — Утопить?!!
— Познакомить! С род… тьфу… венни… тьфу… ком!
— С кем?!!
Путешествие было выматывающим. Грязь вскоре кончилась, уступив место влажным и скользким камням местной токийской достопримечательности — пологой и голой как коленка горы, куда в ненастную погоду било удивительно большое число молний. Станцию, на которой мы вышли, как раз и назвали в честь местной достопримечательности, «Хикарияма» означала «Гора Света». Как только приблизительная цель нашего маршрута дошла до едущей у меня на загривке девушки, та начала орать в три раза громче, утверждая, что мы непременно умрем, а встречаться с уже мертвыми родственниками у нее желания нет!
— Ариста!! Я хочу жить!
— Успокойся и не ерзай! Почти пришли!
— На тот свет?!!
— Верь мне!
Последняя фраза вконец задолбавшегося меня оказала магическое действие. Рейко замолчала, лишь покрепче сцепив руки у меня на шее. Собравшись с силами, я продолжил путь на вершину.
Там нас уже ждали.
Трехметровый клыкастый здоровяк с голым торсом стоял в темноте, скрестив могучие лапищи на своей груди. Одетый лишь в нечто, наподобие украшенных шаровар, он вовсю отсвечивал в блеске молний голым могучим торсом, кожа на котором во мраке ночи и шторма казалась черной. С сурового лица на нас надменно и свирепо взирали два почти круглых глаза, а из-под нижней губы великана виднелись небольшие клыки. Вокруг сурового силуэта трепетал лента, свернутая в круг, на которой через равные промежутки были вплетены небольшие барабанчики, удерживаемые в воздухе неизвестной силой.
Впрочем, почему неизвестной?
Встав за несколько метров от ждущего нас существа, я спустил очень тихую Рейко с закорок, быстро поправил ей дождевик.
Повернулся назад.
Выполнил уважительный поклон.
— Райдзин-ками. Мы пришли.
Конец второй книги.
Продолжение в 3-ем томе цикла «Добрым демоном и револьвером»