Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 165
Перейти на страницу:

"Все равно, тогда никакого секса. Раз ты мне не доверяешь, зачем спать со мной? Проваливай! Прочь от меня… Ааа! Ай! Ты делаешь мне больно…"

Дебби пресекла свою попытку вывернуться из его рук его внезапным жестом.

Карлос крепче сжал ее талию. "Почему ты отказываешься от меня? Ради Хейдена?"

Дебби очень хотелось ударить его по лицу. Почему он говорил о Хейдене? Какое отношение он имеет к этому? В порыве гнева она огрызнулась: "Ты сейчас под кайфом? Эй, прекрати, прекрати! Я была не права… Я не…"

Дебби теперь пронзительно кричала, ее глухие умоляющие звуки эхом разносились по всему дому, несмотря на то, что их спальня была хорошо изолирована.

Лишь под утро мольбы, стоны и тяжелое дыхание наконец стихли, после чего все вернулось в привычную тишину. Слабо лежа на диване, Дебби испытывала сильные угрызения совести. Она чувствовала себя дурой. Ей не следовало злить ночного зверя, который уже давно не лакомился своей добычей. Теперь она сама пожинала последствия.

Некоторые люди говорят, что секс во время ссоры в паре — это самый лучший секс, который только может быть. Ваша кровь уже бурлит в вас, ваш адреналин высок, так почему бы и нет? Иногда секс в гневе может помочь вам почувствовать себя лучше. Но не в этом случае. Они занимались сексом целую ночь, но Карлос все это время сохранял холодное лицо. Даже когда они достигли кульминации, он не назвал ее ласково "Деб" или "Милая", как он обычно делал. Подумав об этом, Дебби почувствовала еще большее разочарование. Тот, кто говорил о сексе в ссоре, никогда не встречался с моим мужем. Это совсем неправда!" — мрачно подумала она.

Когда на следующий день Дебби проснулась после долгого сна, она пролежала еще дольше из-за усталости. Как обычно, Карлос уже ушел на работу.

Она подняла больную руку, схватила телефон и написала Карлосу сообщение. "Может, тебе стоит навестить моих дядю и тетю во время Весеннего фестиваля?"

Когда они были в Нью-Йорке, Люсинда позвонила Дебби и пригласила ее пообедать вместе с Карлосом. Дебби пообещала пойти.

Она намеревалась навестить тетю и дядю после возвращения из Нью-Йорка. Однако перед самым отлетом она поссорилась с Карлосом и даже попала в аварию, едва не закончившуюся летальным исходом. Поэтому у нее не было возможности навестить их. Теперь, когда она почти поправилась, пришло время проявить уважение к старшим.

В то же время, когда Карлос получил сообщение от Дебби, он только что приехал в дом Меган.

Он взглянул на сообщение и убрал телефон.

Меган поставила перед ним чашку кофе и радостно сказала: "Дядя Карлос, это свежесваренный кофе. Я приготовила его для тебя. Сделай глоток, пожалуйста!"

Когда она это сказала, то вдруг заметила любовный укус на его шее. Ее лицо мгновенно покраснело. Ей было трудно отвести взгляд, потому что это было… слишком очевидно.

Почувствовав, что Меган перевела взгляд на него, Карлос уже знал, на что она смотрит. По правде говоря, все утро он получал множество любопытных и странных взглядов от своих сотрудников.

Он вспомнил, что Дебби специально сделала это вчера вечером. И она получила то, что хотела, благодаря этой маленькой хитрости. Теперь все знали, что Карлос провел безумную и романтическую ночь с женщиной. Они считали, что эта пара, должно быть, была настолько страстной, что в пылу страсти они осыпали друг друга любовными укусами.

Думая о Дебби, Карлос не мог удержаться от нежной улыбки. Он взял кружку с кофе и сделал глоток, стараясь скрыть ласковый взгляд в глазах.

Затем он поставил кружку и кивнул: "Вкусно".

Меган пришла в себя и мило улыбнулась. "Спасибо, дядя Карлос. Я рада, что тебе нравится".

Но в следующую секунду то, что спросил Карлос, заставило ее улыбку застыть на лице. "Мне любопытно… когда и где ты видела, чтобы твоя тетя Дебби принимала противозачаточные таблетки?" Это была его цель сегодняшнего визита в дом Меган.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Я… я уже рассказывала тебе об этом. В Нью-Йорке, в доме семьи Хо. Дядя Карлос, почему ты спрашиваешь?" Меган заикалась.

Карлос бросил на нее косой взгляд и сказал очень строгим голосом: "Меган, будь со мной честна. Ты знаешь, что я ненавижу лжецов!"

Меган испугалась его строгого тона. Карлос никогда не разговаривал с ней таким образом. Не выдержав, она почувствовала боль, ее глаза покраснели. "Я… я скажу тебе правду. Твоя… твоя мама сказала мне…"

'Моя мама?' озадаченный, Карлос продолжал допрашивать ее: "Что она тебе сказала?".

Склонив голову от волнения, Меган беспокойно перебирала пальцами. Она выглядела озадаченной. "Дядя Карлос… пожалуйста, не спрашивай меня. Я не хочу предавать твою маму".

Заметив растерянное выражение на ее лице, Карлос действительно перестал спрашивать об этом. Он перешел к другой теме, которая, на самом деле, принесла еще больше беспокойства в сердце Меган. "Ты звонил Дебби перед ее аварией?".

"Н-нет…" ответила Меган, ее губы дрожали.

"Меган!" крикнул Карлос, его тон снова стал строгим. В отличие от Дебби, Меган не могла сопротивляться властному поведению этого мужчины, и он сломил ее решимость.

На этот раз она не смогла сдержать слез. Они заливали ее глаза и текли по щекам. "Дядя Карлос, простите меня. Я не хотела этого делать. Я не думала, что она попадет в аварию. В тот день я знал, что ты поссорился с тетей Дебби и что ты был несчастлив. Я чувствовала себя очень виноватой, поэтому пошла и позвонила ей, чтобы смягчить ее гнев. Сначала она не отвечала, тогда я воспользовался другим телефоном, чтобы связаться с ней. Когда звонок, наконец, состоялся, я искренне извинился перед ней. Вместо того чтобы принять мои извинения, она набросилась на меня с расспросами о том, что я рассказала тебе о таблетках. Я призналась, и тогда она бросила трубку. Я не думал, что после этого звонка с ней произойдет несчастный случай. Дядя Карлос, пожалуйста, не сердись на меня. Пожалуйста?"

Карлос с каменным лицом уставился на нее и продолжил спрашивать: "О чем еще вы говорили?".

"Тетя Дебби сказала… что ты любишь ее больше всех. Поэтому она предупредила меня, чтобы я держалась от тебя подальше. Что я все время приставала к тебе, раздражала тебя. Я пообещал ей. Дядя Карлос, мне теперь плохо. Я знаю, что это неправильно, что я так часто с тобой общаюсь, раз ты женат. Но я просто не могу выбросить тебя из головы. Прости меня. Это все моя вина…"

Меган всхлипывала, ее дыхание стало коротким. Карлос массировал верхнюю часть носа возле глазниц, чувствуя, как голова раскалывается от переживаний. Чтобы избежать приступа астмы, ему ничего не оставалось, как утешить ее: "Не плачь. Я не хотел тебя обвинять".

"Хм… Дядя Карлос, я тебя понимаю. Я не буду плакать, пока ты не сердишься". Она превратила свои слезы в улыбку, когда пошла за салфеткой.

Выйдя из дома Меган, Карлос сел в машину и позвонил Табите. "Мама, это я".

"Карлос, какой сюрприз! Ты сейчас не занят?"

"Нет. Мам, когда ты видела, чтобы Дебби принимала противозачаточные таблетки?" прямо спросил Карлос.

На другом конце линии наступило молчание. Табита решила, что это, должно быть, Меган рассказала Карлосу.

Карлос терпеливо ждал у телефона. Через некоторое время Табита наконец открыла рот. "Я думаю, хорошо, что она приняла противозачаточное средство, раз твои бабушка и папа ее недолюбливают. Будет проблематично развестись с ней, если она забеременеет твоим ребенком…"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

"Мама!" Властный голос Карлоса прервал бормотание Табиты. "Нравится им Дебби или нет, не имеет ко мне никакого отношения. Просто ответь на мой вопрос. Когда ты видела, чтобы Дебби принимала противозачаточные таблетки?"

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит