Чингисхан как полководец и его наследие - Эренджен Хара-Даван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24
Делюгюн Болдок (Делюн-Болдок) — значит «кочковатая местность», по изысканию покойного Банзарова на р. Онон, немного выше крепости Чиндан, на правом берегу, против селения Ихе-Арал, около 50° с. ш. и 132° в. д.
25
Таково было первоначальное значение этого слова, но впоследствии оно иногда приобретало значение главы или вождя небольшого племени. Глава более крупной племенной группы назывался нойоном — князем, властелин многих племен — ханом.
26
По Рашид-ад-Дину в переводе профессора И. Н. Березина. СПб., 1868.
27
Краузе Ф. Э. Указ. соч. С. 11.
28
Племена не представляли резко ограниченных групп и назывались по племенам своих вождей.
29
Алтан-тобчи. Монгольская летопись. Белый кречет, как видно из той беседы Дай-Сечена с Исугей-багатуром, был нарисован на родовом знамени Чингисхана. Кречет же считался духом-хранителем, полагаю, потому, что, как повествует «Алтан-тобчи», один их ближайших предков Чингисхана, Бодуаньчар, покинутый всеми, жил исключительно охотой с белым кречетом.
30
Несмотря на легкость процедуры расторжения браков у монголов, такие случаи у них очень редки.
31
Лэм Г. Указ соч. С. 19–21.
32
По «Сокровенному сказанию» тайчиуты — родичи Исугея, стало быть, одно из монгольских племен.
33
Лэм Г. Указ. соч. С. 22. Цифру 40 000 кибиток, подвластных Исугею, приводит и Эрдман. С. 255–256.
34
Лэм Г. Указ. соч. С. 33. X.
35
Чингисхан только на 2 месяца смог бросить зверовую охоту после предупреждения об опасности для его жизни знаменитым даосским монахом Чан-Чунем, описавшим следующий случай в своем «Путешествии по Западу». Когда Чан-Чун прибыл к Чингисхану по его приглашению с Ляодунского полуострова (Желтое море) через Монголию на границу Индии в 1221 г. на почтовых лошадях, совершив десять тысяч ли (ли — 1/2 версты), чтобы дать великому хану совет бессмертия, то во время охоты, когда Чингисхан стрелял в вепря, его лошадь испугалась, и он упал; к удивлению, бегущий на него вепрь тогда остановился, пока не подошла свита. Спрошенный ханом Чан-Чунь следующим образом растолковал этот случай: «Небо хочет, чтобы мы (Чингисхан) берегли свою жизнь; теперь у святого (обращение к Чингисхану) лета уже преклонны. Надо поменьше охотиться. Падение с лошади есть указание неба; а то, что вепрь не смел подвинуться вперед, есть знак покровительства неба». Хан ответил ему: «Я сам понял так. Твой совет весьма хорош, мы, монголы, с ранних лет привыкли стрелять верхом и не можем вдруг оставить эту привычку. Впрочем, слова твои я вложил в сердце».
36
Лэм Г. Указ. соч. С. 39–40.
37
По-монгольски Бату.
38
Это мнение было впервые высказано профессором Бартольдом и затем целиком принято профессором Владимирцовым. Теперь, однако, против мнения проф. Бартольда выступил известный путешественник Г. Е. Грум-Гржимайло (в труде «Западная Монголия и Урянхайский край». Т. II), который доказывает, что Джамуга также опирался на аристократические элементы и равным образом стремился к захвату власти в степях (примеч. проф. Котвича).
39
Березин И. Н. Билик. Ст. 27.
40
Cокровенное сказание о Чингисхане.
41
Так толкует проф. Бартольд: сам Чингисхан словам Джамуги не внял и потому предположил у него наличие злого умысла. См. «Сокров. сказание». Прим. проф. Вл. Котвича).
42
И теперь монголы (калмыки) селятся всегда кибитками в круг, называемый «хотон», внутри которого ночует скот для защиты от воров.
43
Лэм Г. Указ. соч. С. 42–44.
44
Племена при своих перекочевках, а также войска на походе возили за собой такие арбы для имущества и семьи. Они были двухколесные и приспособлены для движения как в песчаных пустынях, так и по гористой местности.
45
Надо полагать, что часть тайчиутских эскадронов вышла против Темучинова «вагенбурга» и вступила в бой с его защитниками в надежде поживиться там добычей. Вообще тайчиуты не сумели использовать свое численное превосходство посредством искусного маневрирования: но оба фланга тяжелых эскадронов Чингисхана были прикрыты и не могли быть обойдены.
46
«Сокровенное сказание…».
47
«Сокровенное сказание…».
48
Лэм Г. Указ. соч. С. 46.
49
Так в кавычках записан у Рашид-ад-Дина точный перевод этого слова с монгольского, очевидно, со слов монгола Болота, услугами которого в смысле его знания монгольских преданий пользовался, между прочим, Рашид-ад-Дин.
50
Обычай давать другое имя ханам был и у монголов, и китайцев. Государи не называются в народе собственным именем из почитания к ним. Собственное имя их оставалось именем фамильным. В семье монгола и по сие время дети не называют собственными именами не только родителей, как у европейцев, но и братьев и сестер отца, а снохи не произносят слов, совпадающих с этими запретными именами: так, если тетку по мужу зовут Наган, что значит «белая», то слово «белый» вообще у нее заменяется другим словом, таким образом они имеют особый лексикон заменяющих слов. По утверждению профессора-монголоведа Вл. Котвича, у восточных монголов нет слова «чингис», между тем у ойратов-калмыков, т. е. у западных монголов, это слово потребляется и теперь в единственном переведенном у Рашид-ад-Дина смысле: это обстоятельство, по моему мнению, и создало у ориенталистов много разных толкований слова «чингис».
«Так последнее толкование (Ramstedt u Pelliot) выводит этот титул из монгольско-турецкого слова „тенгис“ — море, т. е. морской хан или хан мира (земель, омываемых морем) или всемирный хан. И действительно, Гуюк носит титул Далай-хана, как видно из печати на его письме к Папе (1246), найденном недавно в Риме». (Замечание проф. Вл. Котвича на рукописи