Тайные войны спецслужб - Игорь Атаманенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня ровно месяц, как умерла моя жена… Ее мать в сорок пятом жила в Нагасаки, когда американцы сбросили на город свои атомные бомбы. В результате она получила лучевую болезнь.
Как выяснилось потом, болезнь передалась по наследству и моей жене, хотя она родилась через десять лет после бомбардировки…
Вы думаете, что я искатель приключений или преступник по призванию?! Нет, нет и нет!!! Я — контрабандист поневоле! Мне нужны были деньги, чтобы оплачивать операции по пересадке костного мозга моей жене. Вы знаете, сколько это стоит?! А какие это мучения!!! Теперь вот и мой сын страдает белокровием, его ждет участь моей тещи и жены! А эти, — кивок головой в сторону подгулявшей компании, — не зная горя, пьют виски, веселятся!! Они умертвили близких мне людей, меня сделали преступником!! Но преступники — они! Они, а не я!! — исступленно прокричал Миноби.
Американцы обернулись на крик. Заметив, что японец указывает рукой в их сторону, рассмеялись и стали репликами подзадоривать его.
В следующую секунду неведомая пружина подбросила Миноби вверх и он в мгновение ока очутился у стола американцев. Карпов бросился вдогонку, но было поздно.
Схватив со стола пустую бутылку, Банзай обрушил ее на голову одного, отбитое горлышко всадил в шею другому.
Обливаясь кровью, жертвы рухнули на пол.
Уцелевшие американцы с неожиданной для пьяных резвостью и разом обнажили выкидные ножи.
В тот же момент Миноби очутился на столе. Неуловимое движение ногой, леденящий душу боевой клич «Й-я-я!», и еще один морпех со стоном распластался у стола. Резко присев и сделав полный оборот вокруг своей оси, японец пружинно выпрямился и в прыжке с криком «Й-я-я!» припечатал обе ноги к затылку рванувшегося было от стола американца. От удара Миноби отбросило назад, и он навзничь рухнул на стол.
Генерал сгреб в охапку стонущего японца и поволок его к выходу…
Песочные замки председателя КГБВ тот же день Карпову удалось попасть на прием к Андропову.
— Такой явки в моей практике еще не бывало! — подытожил генерал свой доклад.
Андропов, заложив руки за спину, в глубокой задумчивости прошелся по кабинету и остановился у окна.
— Скандал, конечно, будет вселенский… Не исключен и ответный прессинг в отношении наших сотрудников в Вашингтоне или Нью-Йорке… Но я думаю сейчас о другом.
Карпов при этих словах весь напрягся.
— Не считаешь ли ты, Леонтий Алексеевич, что, устроив побоище, жертвами которого пали американцы, Миноби сам себе соорудил крест, а тебе осталось лишь взять в руки гвозди, молоток и… распятие готово!
— Юрий Владимирович, я полагал, что Банзай пригвоздил себя к нашему кресту уже тогда, когда «слил» нам информацию о Буряце и его подельниках…
— Отчасти — да… Однако на твоем месте я не стал бы обольщаться. То, что японец чистосердечно сообщил о Буряце, его участии в планировании и организации преступных операций с драгоценностями, наконец, об отношениях этого эстетствующего прощелыги с… ну, ты сам понимаешь, еще не доказательство его готовности сотрудничать с нами. Тот его шаг можно расценивать как уступку, сделанную под определенным нажимом, — ты ведь вербовал японца на основе компрматериалов, не так ли?
Он, что называется, «потек» — признался во всем, потому что не желает с треском вылететь отсюда и расстаться с дипломатической службой! Его пугает не уголовное преследование за контрабанду — он обладает дипломатическим иммунитетом и отделается высылкой из СССР, — его страшит крушение карьеры, и не просто дипломатической — государственной. За границей она дорого стоит, ценят и дорожат ею поболе нашего!..
Короче говоря, я буду считать, что вербовка Миноби прошла успешно и он состоялся как наш агент, лишь когда от него будут получены сведения о скрытых аспектах экономической политики Японии в отношении ее иностранных партнеров, прежде всего СССР, а пока что для меня он не Банзай, а всего лишь дипломат по фамилии Миноби. Точка!
Андропов умолк, чтобы перевести дыхание.
— Я собираюсь дать задание Банзаю по фирме «Сётику», я вам о ней докладывал, — воспользовался паузой Карпов.
— Погоди, не перебивай… О чем это я говорил? Ах, да!
«Слив», как ты выражаешься, информацию о краже бриллиантов, агент нанес удар нашим согражданам, а в баре были искалечены граждане США! Как говорится, почувствуй разницу…
Кстати, тебе не кажется, что своими откровениями об отношении к американцам, как и последующей агрессией в их адрес, он расчистил тебе дорогу, вручил ключик к своей душе?
«Черт подери, председатель, как обычно, бьет в «десятку»! Но то, что вы, уважаемый Юрий Владимирович, собираетесь мне сказать только сейчас, мною уже давно осмыслено!» — обрадовался Карпов и бодро ответил:
— Разумеется, Юрий Владимирович, я думал об этом! Действительно, нацеливая Банзай на добывание интересующей нас информации, я собираюсь использовать его ненависть к американцам… То есть каждый раз, отрабатывая ему задание по каким-либо японским объектам, я всякий раз буду подчеркивать, что, представляя нам сведения о них, Банзай сможет насолить американцам… Я правильно вас понял, Юрий Владимирович?
— Вот-вот, именно так! — Андропов удовлетворенно — потер руки. — Но еще раз подчеркиваю, надо постараться как можно быстрее заполучить от Миноби весомую информацию об экономической стратегии и тактике Японии в отношении Советского Союза… Это, как ты понимаешь, не столько даже вопрос экономики, сколько политики! Начни с малого…
— Юрий Владимирович, я и собираюсь начать с малого, с «Сётику»! — не дождавшись окончания паузы, Карпов вновь нарушил ход рассуждений председателя.
— Далась тебе эта «Сётику»! Дойдет очередь и до нее!
— Андропов уже сдерживал раздражение. — Мне надо, чтобы твоя служба прояснила ситуацию с вывозом одной японской фирмой нашего морского песка…
— Песка?!
— Да-да, ты не ослышался — именно песка! Фирма зачем-то тайно вывозит его с побережья Камчатки уже в течение более полугода, а вот зачем, мы до сих пор не знаем…
— Юрий Владимирович, может быть, в этом песке японцы обнаружили какие-то химические элементы, используемые, скажем, в радиоэлектронной промышленности? — высказал предположение Карпов, пытаясь определить, к чему клонит шеф.
— Ерунда это все! Песок, он и есть песок. Вот, полюбуйся! — с этими словами Председатель открыл сейф и подал генералу папку для входящих шифротелеграмм.
Шифротелеграмма № 1983/081 от 22.01.82 г.
Члену Политбюро ЦК КПСС
Председателю КГБ СССР
генералу армии Андропову Ю.В.
Распоряжением Совета Министров СССР № 1339-Р от 10.08.81 г. японской фирме «Икебуко» отдан в аренду сроком на один год участок прибрежной полосы (песчаная коса) протяженностью 12.000 м и шириной 500 м в районе пос. Озерновский (южная оконечность Камчатского п-ова). Официально на арендуемой территории «Икебуко» намерена возвести временный порт для своих рыболовецких судов, ведущих промысел в Алеутской котловине Берингова моря.
Следует отметать, что с момента вступления в силу договора об аренде японцы по периметру участка возвели ограду из колючей проволоки с сигнализацией и выставили вооруженную охрану.
Наблюдением за действиями японцев, проводимым с пограничных катеров, установлено, что до настоящего времени фирмой «Икебуко» на участок не завезено никаких строительных материалов. Вместе с тем, используя многочисленные экскаваторы, землеройные машины и плавучие насосные станции, японцы круглосуточно (ночью — при свете прожекторов) ведут выемку грунта (черного песка) не только на арендуемой территории, но также с дна прилегающей морской акватории.
Эти свои действия руководство «Икебуко» называет «подготовительными работами», предшествующими возведению портовых построек.
По мнению наших инженеров-строителей, это объяснение звучит неубедительно, так как объем уже выполненных японцами земляных работ соотносим разве что со строительством метрополитена, но никак не с возведением временных портовых сооружений.
Обращает на себя внимание тот факт, что вынимаемый грунт (черный песок) грузится на рыболовецкие траулеры, принадлежащие «Икебуко», и отправляется в неустановленном направлении.
Из официальных сообщений, полученных от руководства фирмы, следует, что песок, сбрасывается в открытом море, однако, по неподтвержденным данным, песок вывозится в Японию.
С учетом изложенною прошу Вашего указания установить истинные намерения японцев в отношении заключения договора об аренде песчаной косы и рассмотреть целесообразность его продления в 1982–1983 гг.