Звук снега - Кэтрин Кингсли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты действительно сказал это. А я пришла сказать, что… что я…
Джоанна не закончила фразу. Гай сгреб ее в охапку и втащил в комнату. Позади тихо стукнула закрывающаяся дверь. Продолжая сжимать ее плечи, Гривз смотрел на нее сверху вниз, и в его взгляде одновременно читались боль и желание рассмеяться.
– Ты в моей спальне посреди ночи? Совсем с ума сошла? – произнес он быстрым шепотом.
– Нет, – возмущенно ответила Джоанна. – Я сделала это вполне сознательно. Я думала, что тебе будет любопытно услышать мой ответ.
– И что же ты хочешь сказать? – спросил лорд, убирая руки с ее плеч и делая шаг назад, но не отводя при этом взгляда. – Что меня следует высечь кнутом за допущенную дерзость?
– Нет, хотя я предпочла бы обойтись без шока, который то и дело испытываю при общении с тобой.
– Неужели? – сухо произнес он. – Полагаю, что себя ты считаешь в этом плане совершенно невинной?
– Гай, пожалуйста, не надо пикироваться со мной сейчас. Я пришла сказать, что тоже люблю тебя. Я точно не знаю, когда мои чувства к тебе настолько изменились, но это произошло. И я не понимаю, когда с тобой это случилось, но…
– О боже правый, да замолчишь ли ты, наконец?
Прежде чем Джоанна успела что-то понять, Гай запечатал ей рот горячим поцелуем и крепко прижал к своей груди, требуя ответа. Джоанна не замедлила его дать. Ведь она сама так долго желала этого, так долго… И так сильно. Правда, до конца поняла это только сейчас.
Она обвила руками шею лорда, пьянея от вкуса его губ, и прижалась так сильно к его мощному телу, что чувствовала каждый напрягшийся мускул.
Неожиданно Гай выпустил ее из объятий и, повернувшись спиной, сделал несколько шагов в глубь комнаты.
– Джоанна, – медленно произнес он, – почему ты находишься в моей спальне?
– Потому что ты затащил меня в нее, – ответила она, безуспешно пытаясь восстановить сбившиеся дыхание. – Я с не меньшим удовольствием ответила бы тебе, находясь в коридоре.
Гривз, приподняв одну бровь, обернулся к ней впол-оборота.
– Действительно. Чтобы твой ответ мог услышать любой, кто случайно проходил бы мимо?
– Об этом я не подумала, – ответила Джоанна, силясь отвести взгляд от его обнаженного торса. Сделать это никак не удавалась. Гай был сложен поистине великолепно: совершенно плоский живот, на котором просматривались кубики пресса, рельефная грудь с не раздутыми, но хорошо видимыми мышцами.
– Послушай, Джоанна, ты действительно считаешь, что разумно для тебя находиться здесь? – спросил он.
Джоанна подняла на него глаза и в задумчивости провела языком по нижней губе.
– Возможно, нет, – согласилась она.
– Как дальновидно с твоей стороны, – произнес лорд. – Скажи прямо, ты намерена остаться?
Она глубоко вздохнула и опустила глаза.
– Если ты в самом деле хочешь, чтобы я осталась здесь, в Вейкфилде, я не смогу отказаться.
– Я имел в виду мою спальню, – с легким раздражением сказал Гай.
– О!
– О? – повторил он. – Неужели ты не понимаешь, о чем я, Джоанна? Ведь, исходя из твоих собственных слов, ты не девственница и должна прекрасно знать, что произойдет. Я не монах, и ты отлично знаешь, что я уже давно хочу тебя.
– Ну… Нет, я не знала. Но уверена, что ты не можешь лгать, говоря о таких вещах.
Гай поднял глаза к потолку.
– Моя дорогая, милая, любимая моя, мне кажется, ты не понимаешь. Наверное, я слишком тупой, чтобы объяснить тебе. – Он запустил пальцы в волосы. – В общем, если ты в сию же минуту не уйдешь, я за последствия не отвечаю. Теперь понятно?
Джоанна размышляла не более двух секунд.
– Я… Я знаю, что нарушаю все, во что верила. Но даже если память о времени, проведенном здесь, будет единственным, что останется у меня в дальнейшей жизни, я все равно готова пожертвовать последними принципами.
Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
На лице Гая не отразилось ничего похожего на выражение удовлетворения в связи с ее готовностью пожертвовать ради него женской честью. Скорее он был похож на человека, который вот-вот разразится истерическим смехом.
Джоанна гордо выпрямилась.
– Если, конечно, я правильно поняла тебя, и ты не собираешься после того, что случится, сделать меня своей любовницей.
Гай упал в кресло и закрыл лицо руками.
– Ты совершенно не поняла меня, – сказал он через несколько секунд, успокоившись.
– О! – вырвалось у Джоанны, которая почувствовала себя не только ужасно смущенной и униженной, но и в определенной степени обманутой в ожиданиях. – Но разве ты не имел в виду, что хочешь меня на одну эту ночь?
Гай отвернулся и, потирая пальцем верхнюю губу, принялся разглядывать что-то на стене. Выражение его лица Джоанна теперь не видела.
– Если ты продолжишь упорствовать в этом идиотском утверждении, я буду трясти тебя до тех пор, пока мозги не начнут отбивать барабанную дробь. Разве я не говорил, что люблю тебя?
– Говорил, – пролепетала совершенно смущенная Джоанна. – Но если ты хотел не того, о чем говорила я, тогда чего же?
Гай порывисто встал с кресла, подошел к ней и остановился совсем близко. Склонив голову немного набок, он пристально посмотрел на нее. Веселый блеск в его глазах вдруг сменился нежностью.
– Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – тихо сказал он.
– Чтобы я… я стала твоей женой? – заикаясь, повторила Джоанна, отступая на шаг назад. О таком повороте событий она не думала никогда. И даже сейчас не была уверена, что правильно поняла сказанное Гаем. – Ты это не серьезно, да?
– Я более чем серьезен. Я хочу, чтобы ты была моей женой, матерью Майлза, хозяйкой этого дома. – Лорд ободряюще улыбнулся. – Две последние роли ты уже исполняешь, почему бы тебе не взять на себя и третью?
– З-з… замуж? Я не могу! – произнесла она, потупившись.
Сердце в груди заколотилось с новой силой.
– Почему, собственно, не можешь, позволь узнать? – спросил явно озадаченный и смущенный Гай.
– Я разрушу твою жизнь, если соглашусь, – раздраженно ответила Джоанна. – Тебе же известны инсинуации и слухи, связанные с моим именем. Меня обвиняют в том, что я, когда жила с Оксли, затащила в свою постель мужчину, причем даже без намерений выйти за него замуж. Говорят, что я… что я, да упасет меня Бог, отравила мужа. Стоит ли напоминать тебе обо всем этом?
– Не стоит, – сказал Гривз совершенно спокойно, даже безразлично.
– И что произойдет с твоим добрым именем, если ты женишься на мне, как ты думаешь? Ты разрушишь его, а с ним и всю свою жизнь. Вот чем это кончится.
– Ты закончила? – Притянув Джоанну поближе, он нежно приподнял ее подбородок. – А теперь послушай меня. Меня совершенно не беспокоит мое доброе имя, милая. Единственное, что меня волнует на самом деле, это как очистить твое, и я практически уверен, что смогу это сделать, как только представится подходящая возможность. А над тем, чтобы такая возможность появилась поскорее, я уже работаю.