Тени Прошлого - Нат Касс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот раз я не смог ответить сразу же. Пришлось надолго задуматься, внимательно прислушаться к себе. И только потом я произнес то единственное слово, которое определяло все.
— Нет.
— Когда ты в это поверишь, на полном серьезе поверишь, тогда ты и сможешь делать все, что захочешь. Тогда ты и окончательно примешь себя, Страж Времени.
Последние слова заставили меня вздрогнуть.
— Вы знали? — спросил я, хотя уже заранее был уверен в ответе.
— Знал.
Конечно же.
— И не сказали мне сразу?
— Ты должен был повзрослеть. Понять сам. А до этого попасть в предреальность. Потому что…
— …только там открываются истинные силы магов, — закончил за него я. — Да. Помню.
Шеф улыбнулся немного грустно.
— Не думал, что это произойдет так скоро.
Да-да-да. Это все отлично и замечательно, но… я же ведь приду в себя и буду абсолютно уверен, что этот разговор мне всего лишь приснился. Какой Временной Ураган? О чем вы толкуете, я не могу быть одним из них. Просто потому что не могу. Это какое-то страшное недоразумение. Глупая мечта молодого искателя приключений, все же так неудачного нажившего их на свою горемычную голову.
Вопросы в моей голове устроили целое соревнование: то ли на звание первого, то ли — самого дурацкого. И все же мое затуманенное сознание смогло выловить из них один, более-менее адекватный.
Точнее, он не был даже вопросом, потому что я и без того знал ответ.
— Вы — Оринделл Арвейм?
Найт снова улыбнулся. Было заметно, что ему непривычно слышать звучание собственного, полученного при рождении имени.
— Давно меня так не называли.
И, подумав, добавил.
— Сейчас я предпочитаю, чтобы меня звали Рифардом. Предлагаю и нам с тобой остаться на этом варианте.
Уговаривать меня отнюдь не нужно было. Я бы и сам уже не смог называть своего начальника как-либо иначе.
— Рифард, вам же не тридцать тысяч лет?
Найт Хайт смотрел на меня одобрительно и любопытно. Он раскинулся в кресле, как полноправный хозяин сего предмета интерьера, и, казалось, в ближайшее время вовсе не собирался его покидать.
— Конечно, нет. Сейчас мне восемьсот девяносто семь лет, — и, усмехнувшись. — Через три года будем праздновать большущий юбилей. Надеюсь, потом найдем друг друга по всем временам. А то был уже один прецедент…
Всесильный маг рассмеялся от собственных воспоминаний, в которые я, к великому сожалению, пока что посвящен не был.
— Но как? Ведь мы не можем переноситься в будущее? — не понимал я.
— Кто тебе такую ересь сказал? — поморщился шеф.
Я начал вспоминать, откуда знал этот факт — и с удивлением понял, что начальник и учитель в одном лице никогда такого мне не говорил.
— Рассказы путешественников во времени, учебники. Потом это же повторил профессор Антавир.
— Ох уж эти стереотипы. Всегда хорошим, талантливым людям жизнь портят. Верить учебникам — вообще последнее дело, уж ты-то должен знать. Дальше. Путешественники, написавшие эти самые рассказы, никогда не были живыми Ураганами. В отличие, между прочим, от тебя. Мы вообще можем только пользоваться созданными вами телепортами, и то исключительно в том случае, если вы дадите нам такую способность. И только в прошлое. Или переноситься с вами за компанию, ежели вы соизволите взять нас на экскурсию. Ты же способен делать то, что захочешь. Ты даже сумел пробраться в Древний Мир, помнишь? Причем еще до того, как самостоятельно залез в предреальность. А Антавир, старый хитрый лис, просто хотел натолкнуть тебя на нужную мысль. Он это дело любит.
— Собственно, как и вы сами, — со смешком отметил я, тщательно осмысливая услышанное. — И вообще, шеф. Вы мне так и не сказали, как вы оказались в будущем.
— А сам-то как думаешь? — усмехнулся он.
Согласен, глупый вопрос. Но этим я вообще частенько грешу.
— То есть, я в ближайшее время смогу вернуться? — с надеждой спросил я. Спросил и тут же задался вопросом: а так ли сильно я хочу скоро вернуться в то место, которое когда-то называл домом — за неимением других, более достойных вариантов?
— Не в ближайшее. Но сможешь.
От недосказанностей, недоговорок, огромного количества невыясненных обстоятельств, умноженных на бешеную усталость, начинали путаться мысли. К тому же, я явно чувствовал, что начинаю терять контроль над собственными силами. Аура, заполнившая комнату, стала медленно рассеиваться, собираться рядом с моим телом, тем самым подтверждая мои опасения. Рифард, отечески смотрящий на меня со своего кресла, растворялся в воздухе вместе с ней. И это было хуже всего.
Собрав волю в кулак, я вернул все на свои места.
— А ты силен! — одобрительно и несколько удивленно покачал головой шеф. — Может быть, ты и сможешь пустить меня раньше, чем я думал.
Полученные от начальника комплименты всегда заставляли меня гордиться собой — временами даже непомерно.
— Но если ты продолжишь надрываться, то сейчас прямо тут и уснешь, герой, — добавил Рифард, внимательно разглядывая сонного меня и с сожалением поднимаясь с излюбленного кресла.
— Подождите, — попросил я, упрямо тряхнув головой.
Начальник Тайфуна остановился и обернулся.
— Где мне искать ответ?
— В библиотеке, Альвер. Я же говорил.
— Вы мне больше не поможете?
— Помогу, если ты сможешь меня впустить. Но некоторые загадки ты должен разгадать сам. Пора. Ты наконец взрослеешь. Не в этом ли предназначение настоящего учителя? — он по-доброму улыбнулся. — Не переживай. Мы еще не раз подеремся за общий любимый диван и в полночный час тайком съедим заранее спрятанные пирожные.
Обрисованная перспектива не могла меня не обрадовать.
— Я еще раз попытаюсь сюда перенестись, чуть позже. Не получится, так просто дружески поболтаем, уже неплохо. А теперь спи давай. Ты нам нужен живым и здоровым, — Рифард снова начал медленно растворяться в воздухе, его голос звучал будто бы издалека. — О, тебе тут Крис передает пламенный привет. Говорит, соскучился по твоей физиономии.
Шеф исчез окончательно — вместе с полупрозрачным, вьющимся туманом моей собственной ауры. Внезапно все стало так, как изначально и должно было быть: кресло пустовало, а цветистое покрывало на нем даже не выглядело помятым, в углу тихонько и размеренно тикали старинные часы, в окно лился мягкий утренний свет, красиво озаряя всю комнату.
Уснул я быстро и на этот раз уже по-настоящему.
Шеф оказался прав — впрочем, как и в подавляющем большинстве случаев. В ближайшие два месяца я так и не смог найти ни единого намека на возможность путешествия в будущее, хотя проводил в обширной библиотеке Арвеймов огромное количество свободного времени. Правда, после тонн разномастных фолиантов мне в руки попался довольно любопытный текст: еще недавно я не обратил бы особого внимания на перепутанные исторические данные или счел бы их обыкновенной ошибкой, с кем такого не случалось; однако сейчас позволил себе усомниться в случайности непоследовательной расстановки дат при описании событий Эры Миражей в дневнике Лоресса Тейна — предполагаемого путешественника во времени прежних лет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});