Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Эпоха Дугаров - Екатерина Хаккет

Эпоха Дугаров - Екатерина Хаккет

Читать онлайн Эпоха Дугаров - Екатерина Хаккет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:

– Флаги этих кораблей белые, с рисунком красного восходящего солнца, – не унимался Аэдан, без утайки наслаждаясь душевными терзаниями Ватари, наблюдая, как от напряжения на его лице появляются морщины. – Три гигантских фрегата пришвартовались в тени прибрежных скал, подальше от сражений Песка и Берселии. Они чего-то ждут… Но надолго ли хватит их терпения?

Юноша слушал старого друга очень внимательно. Он ничего не знал о кораблях и миссии погибших воинов, но встревать в диалог права не имел – в этом разговоре он явно был лишним.

– Это уже не имеет никакого значения, – наконец не выдержал эльф и от огорчения сплюнул под ноги. – Лукардо Доминики погиб, и я ничего не смог сделать. Я не смог его спасти, как не могу спасти самого себя. Какой теперь толк в этой затее? Гёто требовали встречи с главнокомандующим мятежников – это обязательное условие. Явиться к ним один я не могу. Да и откуда тебе все известно, Ша’гел?!

Последнее слово наверняка было эльфийского происхождения. В раскосых глазах Ватари проснулся гнев, безразличное спокойствие сменилось яростью. Из-за небрежно остриженных прядей, свисающих на лицо, и порезанного уха эльф напоминал неотесанного безумца.

Аэдан отложил меч, торжествующе ухмыльнулся и поднялся на ноги.

– Я мог и не приходить за тобой, Ватари. В этом мире все закономерно. Моя задача не вмешиваться, а наблюдать. Я должен был дать вам всем умереть, но вместо этого я решил несколько уравновесить чашу весов.

С этими словами серокожего эльфа окутали пары горячего воздуха, размывая его силуэт.

– Смотри на меня, Ма’Серрей! – продолжил говорить он. – Если ты не можешь явиться к гёто без сопровождения высокопоставленного рыцаря, то я могу временно взять эту роль на себя.

Теплое свечение на мгновение разогнало ночной мрак, заставив деревья отбросить длинные тени. Воздух остыл, расступился, и вместо рыжеволосого эльфа у костра предстал беловолосый рыцарь в стальном доспехе. Голубые глаза, остриженная бородка, шелковые пряди до плеч – этот человек был сыном Севера, совсем как другие коренные жители Берселии, но при этом под его личиной прятался дракон, столь же холодный и рассудительный, как взгляд ледяных глаз.

– Демон! – вдруг завопил Ватари и затараторил что-то на эльфийском. Задергался, попытался дотянуться до лука и стрел, что лежали у подножья дерева, но скрючился от боли и упал спиной на траву, сжимая кулак в месте, откуда еще недавно торчала стрела. Хаку в оцепенении наблюдал за безрассудными попытками эльфа дотянуться до оружия.

– Признаться, я удивлен, – голос Аэдана стал более певучим, но звучал ниже на полутон. – Неужели моя Ариен тебе не рассказывала обо мне?

– Да кто ты такой?! – в панике рявкнул Гёто.

– Я – Дугар, – мужчина горделиво ударил себя по нагруднику. – Один из одиннадцати драконов, самый младший из них и средний по силе. Мое имя Аэдан, и я единственный, кто проявляет хоть какой-то интерес к жизни простых смертных.

Испуганный шёпот эльфийских слов еле достигал ушей Хаку, растворяясь в шуме леса и в треске обугленных поленьев. С уст эльфа будто бы слетали молитвы священнослужителя, просившего об избавлении себя и своих близких от напасти. Как от такого не проголодаться?

Дракон поморщил нос, кинул взгляд в темноту.

– Собирайте вещи и тушите огонь, – он поднял меч и сунул его в пустующие ножны. – Сюда движутся гости.

– Враги? – прошамкал юноша, в спешке набивая рот сочной крольчатиной.

– Не сомневаюсь.

Ватари не перестал читать молитвы, но все же осторожно поднялся с земли и сел.

Вскоре Хаку сделал все, как хотел Аэдан: замел следы и потушил костер. В прошлом он этим занимался каждый день, когда разбойники кочевали с места на место, прячась от рыскающей стражи и конкурентов «по охоте».

Интуиция Дугара не подвела. Через несколько минут на дороге возник караван с крытыми телегами, в сопровождении вооруженных людей с факелами. От шествия неумолимо несло трупным смрадом. Оно и понятно – крытые пологом телеги были доверху набиты телами людей. Они лежали хаотично, друг на друге, как дрова для растопки. Из-под плотной ткани торчали то окровавленные руки, то босые ноги. Отвратное зрелище, Хаку чуть не вывернуло от аромата гнили, но он сдержался, зажав нос рукой.

Аэдан действовал без жалости и сожаления. Он подождал, пока караван смерти пройдет мимо, а затем по одному, подкрадываясь со спины, рубил людям головы. Одеждой наемники напоминали тех, кто недавно напал на отряд Ватари. Тревога поднялась, когда дракон перекромсал чуть ли не половину отряда, но и то не спасло оставшихся людей: их головы лежали в грязи, а кровь окрасила дождевые лужи.

Хаку с Гёто вышли из-за деревьев, только когда Дугар подал сигнал, взмахнув рукой. Он приказал им отсиживаться до окончания побоища, чтобы те не мешались под ногами. Наверное, это было правильным решением.

Волосы рыцаря испачкались в крови, как и его блестящий доспех, в руках вместо меча красовался факел. Он стоял у одной из телег с глубоко задумчивым видом, подняв полог. Не зажимая носа к трупному скопищу подойти было невозможно. Видимо, трупы разлагались в этих повозках не первый день. Хаку с трудом сдерживал тошноту.

– Ма’Серрей, вы знаете этих людей? – с неприкрытым любопытством Аэдан поднес факел к зловонным телам. На некоторых из мертвецов была броня с гербом медузы. – Телеги везли со стороны Ортога.

Все еще испуганный, Ватари медленно приблизился к Аэдану, закрывая лицо грязным рукавом.

– Я никого не узнаю, но мне знаком рисунок на доспехах. Тот же был у Лукардо и его товарищей.

– Армия мятежников не ожидала подкрепления?

– Вроде поговаривали, что должен прибыть некий граф Кристоф.

– Значит, не прибудет, – покачал головой рыцарь и передал факел эльфу.

Тепло ночных звезд и луны не согревало окровавленную землю. Еще мгновение поглазев на трупы, Дугар бесцеремонно, с характерным звоном металла, вывалил из повозки человека, что лежал ближе остальных боевых товарищей.

– Что ты делаешь?! – обезумев от непонимания, Хаку отпрыгнул назад на несколько шагов. Он не сразу понял, что с шепота перешел на крик, но кто его услышит в глуши леса кроме мертвецов?

– Я надену его доспехи, думаю, они будут мне впору, – деловито прищелкнул тот языком. – А ты, мальчишка, отвяжи лошадей. Я проведу вас к кораблям самым коротким путем по равнинам.

* * *

– Орден Терры? – с непониманием переспросил Альфонс и отложил вилку на стол, от края до края заставленный всевозможными яствами. – Вы уверенны, милорд?

– Более чем, – хмыкнул лорд, с брезгливостью осматривая перебинтованные запястья. – Помнишь парня, который служил при дворе музыкантом? Та еще крыса. Нужно было его убить, когда была такая возможность.

– Не хочу дерзить, господин, но, – воин невольно замялся, заметив на себе холодный взор хозяина. – Зачем вы самолично отправились за эльфийкой? Вы могли бы подослать наемников или приказать Грегору доставить ее в замок. Зачем так рисковать?

– Рисковать?! – лорд повысил голос и выпрямился на кресле в полный рост, треснув кулаком по столу. – Я посмотрел на этот сброд и понял, что у них нет ни единого шанса. Неужели ты не уверен в моем здравомыслии? Как меня может осуждать тот, кто недавно допустил самую большую оплошность – упустил эльфийку в О’нес и дал ей присоединиться к мятежникам?! – слова правителя отдавались звоном в пустых бокалах.

Альфонс виновато опустил глаза:

– Чем я могу загладить свою вину, милорд?

– Я уже нашел для тебя работу, прихвостень, – не скрывая неприязни к собеседнику, Джованни скрестил руки на груди. – Узнай, кем был этот бард. Собери о нем как можно больше информации. И когда все выяснишь, мы устраним его, как врага.

– Слушаюсь, господин, – понимая, что доесть ужин в придворной обеденной зале не получится, Альфонс поднялся с места и скрылся в дверном проеме.

Лорд был искренне рад, что, наконец, может насладиться пряными сладостями в одиночку при ярком свете камина. Он не любил делить свой стол с прислугой и вообще с кем-либо, кроме его возлюбленной подруги жизни, ныне похожей на смерть. Но, чтобы та обрела желанную плоть, ей нужно преподнести живое и благословлённое древним ритуалом тело, закалённое в магическом огне. Она ждала, а вместе с тем на нет исходило и терпение Джованни.

– Ты нашел свиток? – поинтересовалась черная тень, все это время парящая за спиной заклинателя.

– Нет. Пока еще нет.

* * *

Над черной гладью воды замерцали огоньки, как светлячки, слетающиеся на свет. Лодки, их было больше трех десятков. Хаку, словно зачарованный, смотрел на приближающийся из-за скал флот, манящий сиянием ярче, чем ночные звезды, а Ватари стоял босыми ногами в воде, сигнализируя заморским гостям двумя зажжёнными факелами.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эпоха Дугаров - Екатерина Хаккет торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит