Партиалы - Дэн Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камни. Жар. Кира, вздрогнув, очнулась, пытаясь сориентироваться, сбитая с толку внезапным переходом от сердитого океана к твердой земле. Она закашлялась, выплевывая слизкую соленую воду.
— Ты жива, — послышался голос. Сэмм. Она оглянулась, обнаружив себя лежащей в какой-то траве возле низкой гряды камней. Сэмм стоял возле нее на коленях, глядя в бинокль. Море за грядой было спокойно и безмятежно.
— Мы на суше, — сказала Кира, все еще пытаясь опомниться. — Что произошло? — внезапно почувствовав панику, она посмотрела по сторонам. — Где остальные?
— Вон там, — сказал Сэмм, указывая поверх водной глади. Кира подползла к нему — ее ноги слишком ослабели, чтобы стоять — и приподнялась, чтобы прислониться к гряде. — Справа от того большого здания, — сказал Сэмм и передал ей бинокль. — Я сначала не был уверен, они ли это, но это они.
Кира увидела здание, на которое он указывал, и повела биноклем вправо, медленно осматривая местность. Она заметила движение и стала внимательно всматриваться в это место: там было три человека. Она не могла видеть их четко, но была достаточно уверена, что узнала их одежду.
— Значит, мы все живы, — сказала она, уставившись на ту фигуру, которая, по ее мнению, принадлежала Маркусу. — Я схватилась за кого-то под водой. Думала, это была Хочи.
— Это был я, — просто сказал Сэмм, все еще всматриваясь в горизонт.
Кира присела рядом с ним.
— Что это, остров?
— Другой берег залива, — сказал Сэмм. — Похоже, буря доставила нас как раз туда, куда нам нужно было, хотя и, очевидно, двумя отдельными группами. Думаю, нам не следует слишком жаловаться.
— Это Гринвич?
— Мы достаточно близко к нему, — ответил Сэмм. — Если я правильно определил наше местоположение, твои друзья даже ближе, чем мы.
— Мы должны подать им сигнал, — сказала Кира. — Они ищут в море — они не знают, что мы здесь.
— Слишком опасно, — произнес Сэмм. — Даже если бы ты могла так далеко крикнуть, любой Партиал, находящийся в этой области, услышал бы тебя первым и первым нашел бы нас.
— Но мы не можем оставить их в неведении.
— Если они умны, то направятся вглубь материка, ища что-нибудь, что подсказало бы им, где ты. Мы можем обойти залив и найти их.
— Мы можем найти еще одну лодку и доплыть туда…
— Нет, не можем, — твердо сказал Сэмм. — Мы близко к Гринвичу, но к югу от него, а это значит, на территории повстанцев. Они караулят эти воды, разыскивая Роту Д. Они не заметили нас только потому, что нас скрыла буря. Если мы пойдем на веслах через залив, нас определенно обнаружат.
— А остальных не обнаружат точно так же?
— Нет, если они поведут себя мудро и уберутся с открытого места, — сказал Сэмм. — На самом деле они сейчас в большей безопасности, чем мы, — у меня автоматически сработает линк с любым Партиалом в этом радиусе, но вы, люди, фактически невидимы. Никто не ожидает найти людей на материке, поэтому мы их не ищем; мы слишком сильно полагаемся на линк. Если эти трое проявят смекалку, то смогут пересечь всю эту местность незамеченными.
— Для них — просто великолепно, — сказала Кира, наблюдая за своими друзьями через бинокль. — Как нам избежать повстанцев?
Сэмм взял в руки промокшее одеяло — одно из найденных ими на старой яхте — начал разрывать его на полосы.
— Информация через линк передается главным образом посредством нашего дыхания. Если я достаточно плотно закрою себе рот и нос, у меня должно получиться скрыть свое присутствие. Немножко, — он нахмурился.
— Ты сможешь дышать?
— Поэтому это и не идеальное решение, — сказал он. — Противогазовые маски не совершенны, но гораздо лучше этого. Я не знаю, насколько повстанцы осведомлены об отправленной нами миссии на Манхэттен, но, возможно, информация распространилась, и если это так, именно противогазовые маски и будут на их разведчиках, которых нам надо особенно опасаться — я не узнаю об их приближении, пока не станет слишком поздно, — он обернул влажную черную ткань вокруг лица, закрывая рот и нос и завязывая разорванное одеяло на затылке. Он глубоко вдохнул, испытывая повязку, затем повязал еще одну полосу поверх первой, чтобы придать ей большую плотность.
— На некоторое время должно сработать, — слова звучали приглушенно, едва различимо. Кира кивнула и последовала за ним через сад старого особняка, жалея о том, что во время кораблекрушения не держала оружие крепко. Ей не улыбалась перспектива повстречать Партиалов без него.
Оказалось, что особняк находился на небольшом скругленном мысе, соединенном с большой землей несколькими узкими заасфальтированными полосами. Путники пересекали каждую бегом, низко пригибаясь и быстро ныряя в ближайшую листву, стараясь определить, замечены ли они. Если за местностью и наблюдали другие Партиалы, то они находились в укрытии. Кира при каждой возможности оглядывалась на гавань, надеясь хоть мельком увидеть своих потерянных друзей, но их также не было видно. Она ускорила шаг, отчаянно желая обойти гавань и найти их до того, как они отойдут слишком далеко.
Сэмм провел ее через небольшую судостроительную верфь, полную высохших, трещащих лодок и проржавевших сходен, ведущих вниз к воде. Далее был старый парк, заросший деревьями и кудзу. По мнению Киры, изначально он был достаточно большим, чтобы уместить довольно большое кукурузное поле. Ее удивило, почему Партиалы не взращивали его, но, вероятно, зона военных действий была не лучшим для этого местом, которое было, кроме того, окраиной цивилизации Партиалов. Может быть, все их фермы были дальше к северу? Или они получали еду какими-то другими способами, которых она не и представить? Внезапно ее обеспокоило то, как мало она на самом деле знала о Партиалах: вот она здесь, на неизвестной ей территории, доверяет врагу, которого ее учили с детства ненавидеть. Который являлся причиной того, что она стала сиротой. Причиной того, что в восемь лет умела стрелять из пистолета.
«Так ли хорошо я понимаю, что делаю?»
Сэмм повел ее дальше от кромки воды и глубже в заросший парк, где их было сложнее увидеть. Он двигался быстро, но осторожно, его глаза бегали туда-сюда, осматривая не только то, что было по бокам от них, но и землю у них под ногами и кроны деревьев над ними. Кира пошла в ногу с ним, оглядываясь в ожидании засады, избегая упавших веток. Они шли мимо погребальной залы, и Кира мрачно посмотрела на нее. Смерть, казалось, витала в воздухе.
Из-под деревьев они вышли на шоссе, с другой стороны которого также густо рос лес. Шоссе прорезало заросли, как коридор. Сэмм внимательно посмотрел в обе стороны: с запада было пусто и ровно, а на востоке поднимался небольшой холм.
— Нам понадобится меньше времени, если мы пойдем по шоссе, а не рядом с ним, — сказал он. — Оно не ведет через город, только вокруг его границы, поэтому, возможно, никто за ним не наблюдает.
— Оно приведет нас к Маркусу и остальным?
— Им тоже нужно будет пересечь его, — кивнул Сэмм. Он указал на восток, где вдалеке дорога делала изгиб. — Там кончается полуостров, если я правильно помню. Если остальные еще не перешли шоссе, то мы перехватим их там.
Они быстро побежали, пытаясь компенсировать потерянное время. Шоссе было приподнятым над окружающей местностью дополнительными слоями асфальта, и поэтому не заросло. Никто не пересекал их путь — ни спереди, ни сзади. Вскоре дорога пошла в гору, и Кира с удивлением поняла, что остальная местность не поднималась вместе с шоссе — это был не холм, а надземная дорога. Более узкие пути проходили под ней.
— Стой, — сказала она. — Мы могли уже пропустить их.
— Я думал о том же.
— Мы должны найти их.
— Мы уже почти на базе, — сказал Сэмм, качая головой. — Нам следует добраться до нее и оттуда послать поисковую группу — у нее будет больше шансов найти твоих друзей, чем у нас двоих.
— Если только их не найдет до этого кто-нибудь другой, — сказала Кира. Она поглядела с эстакады вниз, пытаясь рассмотреть, что было там под деревьями. — Мы не можем оставить их здесь, где их могут обнаружить повстанцы.
— Не думаю, что так случится, — сказал Сэмм, касаясь своей повязки на лице, напоминая ей про линк.
— Тогда ты иди на базу, — сказала Кира. — А я буду искать Маркуса. Твоя поисково-спасательная группа сможет найти меня так же легко, как и остальных.
— Мы не можем еще раз разделиться, — настаивал Сэмм. Его голос был тихим, едва слышным через самодельную маску. Первый раз за все время он показался Кире нервным, и она почувствовала, как заражается от него волнением.
— В чем дело?
Она услышала гул мотора, который эхом отдавался от деревьев вдалеке, и побледнела.
— Вы и машины используете?
— По большей части электрические, но — да. Дальше к северу есть завод по переработке нефти.