Гражданская кампания - Лоис Буджолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Напрямую! – нетерпеливо отмахнулся Майлз. – Ты отлично понял, что я имел в виду не спрашивать напрямую! Я только хочу знать, не можешь ли ты сказать… что-нибудь.
– Если б я мог понять, о чем думает женщина, выглядел бы я вот так? – Марк, сердито сверкнув глазами, провел рукой по лицу.
– Откуда мне, к черту, знать? Ты всегда угрюмый. – В последний раз это было из-за несварения желудка. Хотя в случае с Марком желудочные проблемы всегда связаны с проблемами эмоциональными. Спохватившись, Майлз запоздало поинтересовался: – Ну и… Как поживает Карин? С ней все в порядке?
– В некотором роде, – скривился Марк. – А может, и нет.
– Вот как! – Чуть помедлив, Майлз добавил: – Черт. Мне очень жаль.
Марк пожал плечами. Глядя вверх на Майлза, он с досадливой жалостью покачал головой.
– Вообще-то Катриона передала тебе со мной послание.
Майлз чуть было не нырнул через перила.
– Что? Что?!
– Она просила передать, что принимает твои извинения. Поздравляю, дорогой братец, похоже, ты выиграл тысячеметровый заплыв. Смею добавить, что ей следовало бы подкинуть тебе очков за стиль.
– Ура! – Майлз грохнул кулаком по перилам. – Что еще? Она что-нибудь еще сказала?
– А чего еще ты ждал?
– Не знаю. Чего-нибудь. «Да, вы можете мне позвонить», или «Нет, больше никогда не смейте ступать на мой порог», или еще что. Подсказку, Марк!
– Придется тебе отправляться искать подсказку самому.
– А мне можно? То есть она ведь не говорила, чтобы я не смел больше ее беспокоить, да?
– Она сказала, что не может ответить на твой вопрос. Пережевывай пока это, криптоман. У меня своих забот хватает. – Марк, качая головой, удалился в сторону лифта.
Майлз влетел к себе в комнату и плюхнулся в кресло. Надежда ожила, как реанимированный криотруп, не страдающий посткриогенной амнезией – и, значит, усвоил урок.
На его взгляд, «Я не могу ответить на его вопрос» не звучало как «Нет». Хотя, конечно, и не звучало как «Да». Скорее это походило на… еще один последний шанс. Каким-то чудом ему позволили начать заново. Отползти на исходную позицию и начать заново. Все верно.
Так как же теперь к ней подступиться? Только никакой поэзии, упаси Господь. Я явно не рожден под звездой поэтов. Судя по вчерашним усилиям (плоды которых Майлз предусмотрительно изъял из мусорной корзины и потихоньку сжег), любые вирши, выходящие из-под его пера, скорее всего будут тошнотворными. А если ему вдруг чудом удастся наваять нечто приличное и она захочет еще, то к чему это приведет? Он представил себе, как Катриона сердито кричит: «Ты не тот поэт, за которого я вышла замуж!» Нет уж, никаких больше ложных представлений.
От входной двери послышался шум. Пим впустил посетителя. Судя по голосу, мужчину. Наверное, кто-то к отцу. Майлз снова уселся поудобней.
Она приняла твои извинения! Она приняла твои извинения! Перед ним вновь открылась жизнь. Вернулась надежда.
Он смотрел в окно на умиротворяющий душу сад, и паническое состояние, в котором он пребывал последние недели, потихоньку отступало. Теперь, когда скрытое нетерпение исчезло, может, ему удастся чуть-чуть утихомириться и стать ей просто другом? Что предпочтет она?..
А может, пригласить ее на прогулку в какое-нибудь красивое место? Только не в парк и не сад. В лес, на побережье… Чтобы, если разговор заглохнет, было на что бросить взгляд. Не то чтобы Майлз полагал, что лишится дара речи. Теперь, когда нет необходимости лгать и скрытничать, перед ним открылись поразительные возможности. Ему еще так много нужно ей сказать…
Возникший в дверях Пим прокашлялся. Майлз повернул голову.
– Лорд Форкосиган, к вам с визитом господин Ришар Форратьер, – объявил Пим.
– Лорд Форратьер, Пим, будь любезен, – поправил Ришар.
– Ваш кузен, милорд. – Пим бесстрастным кивком пригласил Ришара в гостиную. Ришар, уловив нюанс, с подозрением глянул на оруженосца.
Майлз не видел Ришара около года, но кузен мало изменился. Разве что чуть постарел, раздался в поясе и волосы на лбу поредели. На Ришаре был серо-синий костюм с кантом и эполетами, более подходящий для дневных визитов, чем официозный мундир. Выглядел Ришар, как всегда, недовольным. Он хмуро обвел взглядом бывшие апартаменты генерала Петера.
– Тебе внезапно потребовался Имперский Аудитор, Ришар? – тихонько поддел Майлз, недовольный вторжением. Он собирался приступить к составлению следующего письма Катрионе и вовсе не хотел общаться с Форратьером. И вообще – с кем бы то ни было.
– Что? Нет, конечно! – возмутился было Ришар и быстро моргнул, будто только что вспомнил о новом статусе Майлза. – Я вообще не к тебе пришел, а к твоему отцу, чтобы обсудить голосование на Совете по поводу припадочного иска леди Донны. – Ришар покачал головой. – Он отказался меня принять. Отослал к тебе.
Майлз полувопросительно покосился на Пима.
– Граф и графиня, которым вечером предстоит посетить несколько светских приемов, изволят отдыхать, милорд, – провозгласил Пим.
Майлз видел родителей за обедом, они вовсе не выглядели усталыми. Но вчера вечером отец сообщил, что намерен воспользоваться свадьбой Грегора и отдохнуть от обязанностей вице-короля, а потому не намерен снова возлагать на себя обязанности графа. «Так что давай сам, малыш, ты отлично справляешься». И мать горячо поддержала это заявление.
– Да, Ришар, я по-прежнему Голос моего отца.
– Я думал, раз он вернулся в город, теперь займется этим сам. Ну да ладно. – Ришар с сомнением посмотрел на Майлза и направился к окну.
– Э-э… присаживайся. – Майлз кивком указал на стул. – Спасибо, Пим, на этом все.
Пим удалился. Майлз не стал предлагать прохладительных напитков – может, так Ришар побыстрее приступит к делу, в чем бы оно ни заключалось. К тому же вряд ли его можно назвать приятным собеседником. Катриона, Катриона, Катриона …
Ришар уселся и выдал, по его мнению, весьма сочувственную фразу:
– Я только что столкнулся в коридоре с твоим жирным клоном. Должно быть, он для всех вас огромная обуза. Вы что, ничего не можете с ним сделать?
Трудно сказать, что Ришар считал более оскорбительным: габариты Марка или сам факт его существования. С другой стороны, у Ришара у самого проблемы с родственником, изменившим свое тело.
– Ну да, он – наша обуза. Что тебе надо, Ришар?
Ришар приосанился, выбросив Марка из головы.
– Я пришел к графу Форкосигану поговорить о… Кстати, мне только что пришло в голову – как я понял, ты действительно встречался с леди Донной после ее возвращения с Колонии Бета?
– Ты имеешь в виду лорда Доно? Да. Айвен… нас познакомил. А ты еще не видел… э-э… своего кузена?
– Пока нет, – натянуто улыбнулся Ришар. – Не знаю, кого она надеется обдурить. Она просто не в ладах с реальностью, наша Донна.
Вдохновленный приступом ехидства, Майлз поднял брови:
– Ну, это полностью зависит от того, что ты понимаешь под определением «реальность». На Колонии Бета делают отличную работу. Она отправилась в известную клинику. Я, возможно, не настолько знаком с подробностями, как Айвен, но нисколько не сомневаюсь, что трансформация – реальная и полная, говоря биологическим языком. И никто не может отрицать, что Доно – истинный фор и законный старший отпрыск графа из оставшихся в живых. Два пункта из трех, а что до остального – что ж, времена меняются.
– Бог ты мой, Форкосиган, это ведь несерьезно! – Ришар выпрямился и поджал губы. – Девять поколений Форратьеров времен Империи завершатся вот этим?! Такой вот безвкусной шуткой?
– Это, безусловно, решать Совету Графов, – пожал плечами Майлз.
– Это абсурд! Донна не может наследовать. Подумай о том, что будет дальше! Одна из первейших обязанностей графа – произвести наследника. Какая женщина в здравом уме согласится выйти за него замуж?!
– Как говорят, для каждого есть кто-то. – Очень обнадеживающая мысль. Да, если уж даже Ришар сподобился найти жену, то это не так уж и трудно. – Производство наследников – не единственное требование к претенденту. Многие графы не смогли обзавестись потомством по той или иной причине. Как бедолага Пьер, к примеру.
Ришар одарил его раздраженным взглядом, который Майлз предпочел не заметить.
– Доно произвел довольно сильное впечатление на дам, – продолжил Майлз.
– Просто эти чертовы бабы всегда друг дружку поддерживают! – На лице Ришара мелькнуло запоздалое недоумение. – Ты сказал, ее Айвен привел?
– Да. – Каким образом Доно втравил во все это Айвена, Майлз до сих пор толком не понимал, но не испытывал желания делиться с Ришаром своими сомнениями.
– Он когда-то с ней спал, знаешь? Как и половина мужиков Форбарр-Султана.
– Я… что-то слышал об этом. – Убирайся, Ришар. Неохота мне сейчас выслушивать твои грязные инсинуации.