Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слово Ишты - Александра Лисина

Слово Ишты - Александра Лисина

Читать онлайн Слово Ишты - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:

— Простите, леди, — тут же покаялся Эррей, правильно поняв мой недвусмысленный знак. — Я просто хотел выразиться поделикатнее.

— Да какая разница, сударь? Я ведь действительно не местная, поэтому имею полное право заблудиться в этих холмах. И, конечно же, некрасиво опоздать к началу церемонии, о чем, конечно, искренне сожалею. У короля странно блеснули глаза.

— О чем же именно вы сожалеете, леди? О том, что не увидели церемонию с самого начала? Или о том, что пропустили ее окончание?

— Обо всем, Ваше Величество, — я смиренно опустила глаза, всем видом показывая, что и о вчерашней резкости уже успела пожалеть. И что вообще, сегодня настроена на весьма мирный лад, а на его дурацкую «проверку» уже не злюсь так сильно, как раньше.

Он удивленно приподнял светлые брови, явно не ожидая от меня такой покладистости, а потом вдруг тонко, почти неуловимо улыбнулся.

— В таком случае, леди, я тоже сожалею. И надеюсь, что большие никакие недоразумения не испортят вам настроение.

Я изумленно вскинулась: что-о?! Я ослышалась?! Он ЧТО сказал?! Мне это понимать, как извинения?!! Его Величество улыбнулся чуть явственнее.

— Вы не откажетесь ненадолго задержаться, леди? Побудете немного моей гостьей?

Мама. Он еще и просит. Вот теперь действительно просит, а не приказывает! Да что случилось, в самом-то деле? Что на него нашло? Какая муха укусила? Неужто подменили, а я не заметила?!

Я подозрительно оглядела повелителя Валлиона с ног до головы, ища подвох, но признаков подмены не нашла. Стоит, улыбается, серые глаза спокойны и чуточку насмешливы. Расслаблен, уверен в себе, как и всегда, но некоторая доля сомнений чувствуется. Иначе он бы выдержал многозначительную паузу до конца и не стал бы так буравить меня взглядом, настойчиво требуя ответа.

— Леди?

— Конечно, Ваше Величество, — озадаченно отозвалась я. — Когда о чем-то вежливо просят, просто грех отказывать. Ас, Бер… все в порядке.

Скароны тут же исполнили изящный полупоклон и отступили от шатра на несколько шагов, всем видом демонстрируя, что полностью подчиняются моим приказам. Правда, те, кто знает, что такое скароны, подобным жестом бы не обманулись, потому что отлично знали, что двигаться эти здоровяки умеют как молнии. Но Его Величество, кажется, оценил сей знак несомненного доверия. Потому что коротко кивнул в их сторону и откинул полу шатра так, чтобы ее краешек зацепился за специальный крючок у входа и чтобы при желании суровые южане могли воочию убедиться, что их хозяйке никто не чинит вреда. Ответный жест вежливости, так сказать.

Я мельком заглянула внутрь, тут же углядев накрытый, но пока еще нетронутый стол, и развязала тесемки плаща, позволив ему сползти с плеч.

— Ас?

— Позвольте мне, леди? — поспешно качнулся навстречу Родан, как будто я не плащ предлагала подержать, а, как минимум, лавровые венки раздаривала. Этот факт меня до того озадачил, что я едва не отдернула руку, но потом вдруг принюхалась, уловила слабый аромат хорошего вина, уже по-новому взглянула в неестественно горящие глаза Хаса и с укором вздохнула.

— Господин да Виро, вы, кажется, уже начали отмечать сегодняшний праздник?

— Ну… так ведь… — Хас, к огромному удивлению короля, неожиданно смутился и даже почти покраснел. — Ну, праздник же.

— Правильно брат говорил, что вы не всегда способны грамотно расставить приоритеты… идите, отмечайте спокойно, лорд. Но сегодня мне на глаза больше не показывайтесь.

— А завтра можно? — с надеждой посмотрел он, ничуть не расстроившись. Я вздохнула снова.

— Можно. Но в трезвом виде и со светлой головой.

— Всего хорошего, леди, — тут же поклонился Хас, затем отвесил такой же учтивый поклон королю и молниеносно испарился.

Я подумала, покачала накидку в ладони, но затем взглядом отпустила Рорна, чтобы не толкался тут зазря, решительно повесила плащ на руку Аса, а потом вернулась к шатру и под внимательным взглядом короля первой зашла внутрь.

Ничего экстраординарного там, разумеется, не было — просто просторный шатер, накрытый стол и несколько кресел, стоящих вдоль дальней стены. Никакой роскоши, никаких золотых подсвечников (и правда — самый разгар дня; зачем свечи?); огромная ваза с фруктами, холодные закуски, несколько видов салата; никаких приборов; аккуратно сложенная стопка белоснежных салфеток на краю… и ни одного назойливого слуги в радиусе километра. С ума сойти.

Я быстро покосилась на вход, но король так и оставил там небольшую щелку, сохраняя видимость приличий и, тем самым, позволяя мне чувствовать себя именно в гостях, а не беззащитной пленницей в руках злобного сластолюбца.

— Присаживайтесь, леди, — к моему вящему удивлению, Его Величество собственноручно прихватил от стены два кресла и придвинул к столу. — Угощайтесь. Чувствуйте себя спокойно.

— Спасибо, — улыбнулась я и, отбросив церемонии, благодарно присела. — О чем вы хотели меня спросить?

— А я должен вас о чем-то спрашивать? — умело изобразил удивление король, присаживаясь напротив.

— А разве вам не о чем меня спросить? Он хмыкнул.

— Ну, если леди желает о чем-то рассказать… Вот теперь уже хмыкнула я.

— А вы хитрец, Ваше Величество. Уже сгораете от любопытства, но все равно не можете себе позволить быть в этом уличенным.

— Откуда вы знаете, что мне любопытно?

— Любопытство — естественное свойство человеческой натуры. Человек, утративший способность интересоваться новым, перестает быть интересным сам.

— Очень двоякое заявление, леди, — со смешком заметил монарх, потянувшись за гроздью напоминающих виноград ягод. — А вы сами любопытны?

— Безмерно, — признала я. — Собственно, из-за этого я и оказалась в Валлионе.

— А ваш брат?

— Об этом вам следует спросить у него самого. Я отвечаю только за себя.

— Ну, хорошо. Допустим, вы правы, леди. И, допустим, мне действительно интересно… Я улыбнулась.

— Это так трудно признать, Ваше Величество?

— Хорошо, мне очень интересно, — наконец, сдался король. — И, в первую очередь, интересно знать, кто вы?

— В каком смысле?

— В прямом: кто вы, леди? Я вижу вас третий раз в жизни, и вы в третий раз меня поражаете. Я неторопливо, старательно обдумывая ответ, потянулась за ягодами.

— Что конкретно вас интересует, Ваше Величество?

— Все, что вы можете мне рассказать.

Как он сегодня деликатен… все, что могу… ишь ты. Могу-то я много, как уже не раз говорила, но только не буду. Еще не забыла, как он провел меня возле Расщелины. И отлично помню, какой из него отменный актер. Ведь на самом деле все это — шатер, беседка, накрытый стол, непринужденная беседа тет-а-тет… абсолютно ничего не значит. Игра… опять игра. Старая, как мир, бесконечная и неизбывная. Он, наверное, уже и не умеет по-другому? Вот и сейчас вроде улыбается, а смотрит внимательно, остро, испытующе. Как на допросе. Кажется, только присутствие скаронов сдерживает его нетерпение, иначе, наверное, разговор повелся бы совсем в другом ключе. Я вздохнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Слово Ишты - Александра Лисина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит