Бороться и искать - Эриссу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да. - Кивнула декан Гриффиндора, в чьи обязанности, как заместителя входила рассылка писем. - Однако, несмотря ни на что, она довольно умна, и проблем с учебой у нее не было.
- Тогда, я не вижу никаких проблем. Мы будем ждать ее, живую и здоровую, через год. Передай мои пожелания выздоровления.
Глава 4.
Пока Гермиона и Рон устроили перепалку по поводу не выполненного домашнего задания, Гарри, не обращая на них внимания, внимательно изучал список литературы, необходимой для этого года. Почесав в затылке, он обратился за объяснениями к той, что всегда была в курсе всех событий.
- Э-э-э, Герм, ты не знаешь, кто такой, этот Златопуст Локонс?
- О, Гарри, конечно знаю! - с невиданным до сих пор пылом воскликнула она. - Это самый известный волшебник, он такой умный и красивый! - на этих словах Гермиона сделала то, что Гарри мог ожидать именно от нее в последнюю очередь - зажмурилась, расплылась в улыбке и мечтательно вздохнула.
- Ге-е-ерм? - подозрительно протянул ее друг.
- Ой, Гарри! Ну почему таким подозрительным тоном? - недовольно воскликнула та в ответ. - Просто о нем знают все, кроме тебя! Когда ты, наконец, начнешь читать газеты, а не только книги? Опять пропустишь какую-нибудь важную информацию, а мы, если что, ничего не будем знать и понимать!
- Ладно, ладно! - поднял руки, сдаваясь, и рассмеялся Поттер. - Смотри, почти треть списка, это только его учебники по ЗОТИ. Ты хоть что-то уже прочитала?
- Откуда? Мы ждали только тебя, чтобы всем вместе сходить за учебниками. Так что, как я сюда приехала, так никуда и не выходила, - последние слова она произнесло более грустным тоном.
- Эй, подруга, в чем дело? Отчего такая грусть? - удивился брюнет такой резкой смене настроения.
- Да, понимаешь…. Когда я приехала на каникулы домой, то мама и папа захотели сделать мне сюрприз, в честь окончания первого года обучения магии. Они купили туристические семейные путевки на целый месяц в Австрию…
- И что? В чем проблема-то?
- Мы должны были ехать в июле, чтобы у меня в запасе был месяц на подготовку к школе.
- В июле? Тогда что ты делаешь здесь, в Норе? - безмерно удивился Гарри.
- К родителям пришла профессор МакГонагалл, и сказала, что самых выдающихся учеников из магглорожденных приглашают к себе на этот месяц чистокровные семьи магов, чтобы ближе познакомить их с укладом магического мира, который довольно сильно отличается от привычного нам. Вот мама с папой и решили, что это для меня намного важнее нашей поездки, и перенесли ее на зимние каникулы. Но я так соскучилась по ним за то время, что была в школе! - это уже был крик души.
- Так почему ты не отказалась? - еще больше удивился Гарри.
- Не понимаю, почему, но я не смогла. Да и родители не позволили, - печально ответила Гермиона. - Нет, я не говорю, что здесь не интересно, просто я не понимаю, как мне может пригодиться знание, как гонять садовых эльфов, или как сохранить вещи для следующего ребенка от моли.
«Чистокровные? Это Уизли-то, чистокровные?! Старик, ну ты и сволочь! Ну, нет! Ее для этого рыжего недоноска ты не получишь!»
- Слушай, - сменил он тему, - а как насчет покупок к школе? Нам же надо прочитать заданное, да и подготовиться получше не мешает?
- Вроде, говорят, завтра и пойдем, - она тоже была рада смене темы разговора.
Вечером за ужином ее высказывание подтвердилось. Радостная Молли Уизли объявила своему многочисленному семейству, что завтра они все идут в Косой Переулок за покупками к школе.
* * *
Утро началось с зычного крика миссис Уизли, призывающих всех завтракать. Гарри, давным-давно проснувшийся и вставший, даже спокойно принявший душ, возле которого не было очереди, сидел на постели, скрестив ноги, и повторял учебник за первый курс по зельеварению. Поэтому, он только плечами пожал на этот крик, и вернулся к чтению. Отвлек его вопль Рона, сумевшего пробиться в ванную, и после быстрого утреннего умывания (читай, поплескал водой в лицо и вытерся), и увидевшего, ЧТО читает его друг:
- Гарри! КАК, как ты можешь читать это?! Да еще и на каникулах?!
- Рон? А что не так? - Гарри искренне недоумевал.
- У тебя в руках учебник по зельеварению! Понимаешь? По зе-лье-ва-ре-ни-ю! - по слогам повторил он, видя, что после первого раза его не поняли.
- А, вот ты про что! - «понял» друг. - А ты разве его не повторял?
- Мерлин упаси! - Ппанически замахал руками рыжий. - Чтобы я, да на каникулах, вспомнил о Снейпе?! Да не в жизни!
- Смотри, Рон, - предостерег его Гарри, - ты знаешь этого гада, первое, что он сделает на своем уроке - это либо спросит персонально кого-то из нас троих, либо задаст общую контрольную для всех. Я и Герми готовы, а ты?
- Да ладно! - отмахнулся Уизли, - вы же мне поможете! А пока - давай вниз, там мама завтрак приготовила, а потом за покупками!
Только покачав головой на столь беспардонный ответ, Гарри, тем не менее, присоединился к остальным. Близнецы о чем-то загадочно шушукались, Артур Уизли спрятался за газетой, Перси старался сделать вид, что его здесь нет. Гермиона прислонила к сахарнице какую-то книгу, и, для остальных, стала «временно недоступна», а Джинни, как обычно, прилипла к Гарри. Рон набил рот еще даже не успев сесть за стол, и теперь размахивал руками, пытаясь с набитым ртом донести до остальных утренний ужас - Гарри! На каникулах! Читал! Учебник! По зельеварению! Добровольно! Однако все, чего он добился, так это внимательных взглядов близнецов, брошенных ими на брюнета, и полного одобрения Перси по поводу такой тяги к знаниям и ответственности.
Молли только неодобрительно поджала губы, а Джинни начала ныть, что раз он так рано встал, то мог бы спуститься вниз, тогда они смогли бы посидеть в гостиной вдвоем. Услышавший это Гарри, даже подавился, а когда откашлялся, вырвал свой многострадальный локоть из цепких ручек «невесты» и выдал речь следующего содержания: «Я уже говорил, ты всего лишь сестра моего друга, и больше никто! Я не интересуюсь малолетками, и лучше я посижу в комнате и почитаю учебник, чем буду тратить свое время зря с той, с кем и поговорить-то не о чем!»
Выпалив эти слова, он швырнул вилку на стол так, что прозвенев по столу, она упала с другой стороны, и выскочил из-за стола, бросив, что подождет остальных на крыльце.
Не прошло и десяти минут, как к нему присоединились на удивление молчаливые близнецы и Гермиона. Ждать остальных пришлось почти час. Но вот, наконец, все оказались в сборе, и мистер Уизли велел всем прикоснуться к старому половнику, являющемуся портключом, который перенесет их всех в заранее обговоренное место, где их будут ждать авроры для охраны.
Желая хоть ненадолго вырваться за пределы дома, ставшему для него настоящей тюрьмой, Гарри не стал задавать никаких вопросов, он просто моча сделал, как сказали. Рывок, от которого желудок свернулся трубочкой и попытался выскользнуть через горло, удар по ногам, и вот он стоит в начале Косой Аллеи, там, где открывается арка. Чуть отдышавшись, он оглянулся по сторонам, пытаясь выглянуть ту самую охрану. Однако, зная только описания, но, не зная в лицо, опознал только Шеклбота, и то, только благодаря росту того и его цвету кожи. Тут его оглядывания прервал радостный голос Молли: