Экипаж Большого Друга - Р. Эйнбоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да никогда не бегала.
— Вот. А теперь сможешь, запросто. А обмен веществ? Это же теперь у вас не метаболизм, а просто сказка! Да вы поймёте со временем и оцените, — в голосе бывшего компа прорезалась гордость.
Тут раздался удивлённый Ванин голос:
— Э! А где шрам? У меня вот тут, — он показал чуть ниже локтя, — с детства был. На гвоздь напоролся.
— Все мелкие, да и крупные тоже, повреждения у вас восстановлены. Вы теперь как новорожденные, — пояснил Соломон.
Алёна потрогала себя за ухо и рассмеялась:
— Теперь снова придётся уши прокалывать, злыдни!
Герке поднялся с одра, сама галантность, в одних трусах, ага:
— Зачем, Алёнушка? К чему тебе украшения? Они недостойны тебя, свет моих очей! — покосился на меня. — Всё молчу, а то капитан наградит нарядом на камбуз. И хочу заметить, зрение моё несомненно улучшилось. Так-то!
Здоровье здоровьем, а настроение команды, заметно улучшилось. Я с усмешкой вспомнил разговоры о психологической совместимости. Одно из двух — или нам несказанно повезло, или мы просто ведём слишком подвижный образ жизни. Классические эксперименты на совместимость проводились в расчёте на длительное совместное проживание в замкнутом объёме. Вот там — да, через месяц в обязательном порядке двое начинали гнобить третьего, просто закон такой. Мы же пока — тьфу-тьфу-тьфу, справляемся.
Как-то само собой «саркофаг» переименовали в «Кашпировского», а Чарли встроил его в переборку, так что инопланетный аппарат стал частью интерьера. Что он собой представляет, понял только Мирон, хотя и он как-то подозрительно многозначительно кивал, не задавая вопросов, в ответ на пояснения Соломона. В качестве бонуса Чарли пообещал нам улучшение памяти и ускорение реакции в недалёком будущем после завершения таинственных процессов, якобы, запущенных в наших организмах чудо-доктором.
После процедуры нам жутко захотелось есть, несмотря на недавний завтрак. Направляясь в столовую, я поинтересовался у Чарли, как идут поиски в недрах лабиринта. Он ответил туманно, из чего напрашивался вывод: перспективы наши весьма неопределённы. Соломон, подключившийся к нашей беседе, утешил, мол, пока что проверено не более сорока процентов памяти «Хранителя» номер два, и шансы найти коды доступа к компьютеру верфи пока остаются довольно приличными. Я подспудно чувствовал — ищем не там и не то, но сформулировать сомненья не мог. Но мысль зацепила меня, в результате весь второй завтрак я провёл молча, не слыша, что говорят остальные.
Решение пришло, можно сказать, само по себе. Просто я понял — и всё.
— Сол, ты можешь… — слова подбирать оказалось сложно. — Можешь сказать, ты и второй «Хранитель» были идентичны?
— В каком-то смысле — да. Поточнее сформулируй, если можно.
Как же точнее-то?
— Ну, скажем, структура внешнего поля. И ещё, ты можешь сейчас её восстановить, в смысле, структуру второго? — мучительно пробирался я через дебри невнятной терминологии.
— Кажется, начинаю понимать, о чём ты. Хочешь сказать, что никаких особых кодов нет, а доступ разрешается просто по внешним признакам?… А восстанавливать ничего и не надо. Киберов обслуги он делал по образу и подобию. Сейчас разберёмся. Да, ловко это ты, — одобрил Сол.
— Я не понял, как это — по образу он их делал? — присоединился к разговору Герке.
— Долго объяснять, ты уж извини. Позже, — осторожно ответил Соломон. — Это похоже на механизм наследственности у белковых организмов.
Ага, ну да. Чего ж тут непонятного-то. Тяжко нам придётся, когда Чарли и Соломоны станут обыденной реальностью. Как за ними угнаться простому белковому организму?
IVБлиже к вечеру тех же суток сразу две новости, не сказать, что неожиданные, оторвали меня от штудирования истории Колыбели, точнее, истории последних лет её цивилизации.
Сначала Чарли бодро отрапортовал, что ключик для доступа на верфь найден, и Сол приступил к трансформации собственной оболочки. Моя догадка подтвердилась. Я включил в рубке внешний обзор и полюбовался игрой красок на теле Соломона, зависшего над центром лабиринта. Вторым номером последовало сообщение от командующего «гвардейским» флотом о согласии поступить к Соломону на службу.
Вот с этим известием оказалось сложнее. Что нам делать с такой армадой — тихоходной и обременительной во всех смыслах? Прибытие флота планировалось через двое суток, к этому времени следовало выработать линию поведения, как говорится, а попросту — придумать, как отделаться от помощников. Сол затеял облагодетельствовать несчастных сервов, и по уму-то, ему бы и следовало отдуваться, но он занялся трансформацией, и это дело полностью выключило его из жизни на несколько дней.
В вопросе с гвардией мне помог Иван. Он, как только я к нему обратился за советом, решил проблему просто и незатейливо:
— А что тут думать-то? Назовем Колыбель нашей базой, поручим гвардейцам бдеть и отправимся по своим делам. На обратном пути, образно выражаясь, придумаем для них какое-нибудь задание ещё. Для солдата главное — приказ. Есть приказ, жизнь имеет смысл.
— Образно выражаясь — в каком смысле? — решил уточнить я.
Он хмыкнул:
— Так ведь, неизвестно, что там у нас за пути такие. Если честно, боязно мне становится, когда начинаю думать об этом. Хоть я и военный, и думать мне не полагается.
Я промолчал, но удивился. Если уж полковник Стратов не стесняется признать, что боится, то меня и подавно должно сковать ужасом перед неизвестностью. Ан, нет. Интересно мне, но главным стало знакомое ощущение, часто сопровождавшее меня во время работы. Есть чертовски сложная задача, до решения ох, как далеко, но всё в моих руках. Странно и непонятно, интересно и головоломно, а что чувствуют остальные? Может быть, у Ивана профессионально развито чувство опасности, а мы её в упор не замечаем? Впрочем, отставить самокопания.
— Хорошо. Ты, Вань, подготовь приказ. Как всё устаканится, мы быстренько отсюда уйдём, а сервы пусть стерегут покой Колыбели.
Иван ухмыльнулся:
— Вспомню молодость! Приказ по гвардии номер один. Звучит!
Вполне довольный жизнью после разговора с полковником, я направился, было, к нам в каюту, но Чарли меня остановил подозрительно осторожным обращением:
— Капитан, я думаю, тебе придётся задержаться.
Не ожидая от такого поворота ничего хорошего, я бросил:
— Чем порадуешь, инквизитор?
— К нам, понимаешь ли, ещё гости. Помнишь таких милейших существ — кристов?
— Они-то какими судьбами? И чего хотят? — спросил я, слегка обалдевши.
Вместо ответа Чарли запустил перевод сообщения кристов:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});