Влюбленная в демона - Филис Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Наверное, он окажется гораздо худшим пациентом, чем я. Бренна закончит тем, что подсыплет в его чай яду, и никто не сможет обвинить ее, - пробормотала она.
Кухулин вынужден был признать, что идея Эльфейм оказалась хорошей. Ему необходимо было сбежать из замка и проветрить голову. С охотой ему сегодня не везло. Он не попал бы даже в широкую крепостную стену замка, но мышцы парня разогрелись, а напряжение ушло. Еще ему пришлось согласиться с тем, что чертова Бригид - великолепная охотница. Он провел много лет в родных краях отца, поэтому изящество и сила кентавров не были ему в новинку, но Бригид двигалась так незаметно, что это было почти сверхъестественно.
- Туда, - очень тихо произнесла она.
Ку последовал за ней, вглядываясь в небольшой ручей, который пересекал луг. Олень только что опустил к нему голову, чтобы напиться.
Юноша кивнул и слез с коня, стараясь не шуметь. Он вытащил стрелу и начал красться вперед, чтобы ничто не мешало выстрелу. На пути охотника оказалось сломанное дерево, и он стал медленно обходить вокруг расколотого ствола. Ветер переменил направление, и парень замер, хотя стоял с подветренной стороны. Тут он почувствовал зловоние и скривился от жуткого смрада. Это был запах смерти и разложения, источник которого находился совсем близко. Ку перешагнул через край поваленного ствола, под ногой что-то хрустнуло, и оказалось, что он угодил прямо на разлагающийся труп.
Ку непроизвольно отпрянул, не успев взять себя в руки. Олень раздул ноздри и умчался прочь.
- Кухулин, что… - начала было Бригид, но раздражение в ее взгляде сменилось на удивление, когда она подошла к нему с другой стороны дерева.
- Мертвый волк, - сказал он, вытирая обувь о землю, поросшую мхом. - Прости, что спугнул оленя. Я не ожидал увидеть нечто подобное, - скривился он, указывая под ноги.
Бригид задумчиво изучала останки зверя.
- На что-то напоролся, - сказала она.
- Странно, правда? Должно быть, он напоролся прямо на расколотый ствол.
- Она, - поправила его Бригид.
Парень непонимающе взглянул на нее.
- Это самка волка. - Охотница указала на брюхо раздувшегося трупа. - У нее были детеныши. Посмотри на соски.
Кухулин был так заинтригован, что перестал обращать внимание на запах и подошел ближе к мертвой волчице.
- Я видела волков, погибших таким образом, всего несколько раз. Это всегда были одинокие самки, которые недавно родили детенышей. Они отчаянно нуждаются в пище. Воображаю себе безумие, которое заставляет их бежать за добычей так слепо, что они больше ничего не замечают вокруг себя. Наверное, она прыгнула через ствол и на всей скорости напоролась на сук, который пронзил ее как копье.
Кухулин присел на корточки. У волчицы была пропорота грудь.
Он покачал головой.
- Но почему она охотилась одна? Волки живут в стаях.
- В основном да, но посмотри на ее величину. Она очень маленькая, не должна была размножаться. Могу предположить, что ее прогнала из стаи самка вожака. Ей не хотелось ни с кем делить его. К тому же в стае редко остаются слабые члены.
Охотница взглянула на волчицу, читая историю ее жизни по трупу.
- Посмотри на тело, особенно вокруг головы и шеи. Когда-то она получила очень сильную рану и, наверное, должна была умереть. Удивительно, что волчица выздоровела и прожила так долго.
«Очень сильно ранена… Должна была умереть».
Ку сжал челюсти. Он резко встал и оказался лицом к лицу с охотницей.
- Когда, ты говоришь, она погибла?
- Может, пару дней назад, - пожала плечами Бригид.
- Не так давно, - пробормотал он, о чем-то раздумывая.
- Давно для чего?
- Кто-нибудь из них еще жив. Давай найдем. - И Кухулин шагнул к коню.
- О чем, во имя Богини, ты говоришь?
- Докажи, что ты такая великая охотница, какой я тебя считаю, - сказал Кухулин и одним прыжком вскочил в седло.
Она удивленно подняла подбородок.
- И как ты мне предлагаешь это сделать?
- Я хочу, чтобы ты нашла ее детенышей, - мрачно улыбнулся он.
25
Ужин был восхитительным. Эльфейм уже начинала беспокоиться по поводу длительного отсутствия ее брата и охотницы, но продолжала потягивать вино и болтать с Дананном. Она не нянька. Кухулин и Бригид могут сами позаботиться о себе.
А еще там был Лохлан. Когда предводительница велела Бригид взять Ку с собой на охоту, она думала только о Бренне и брате. Вдруг охотница наткнулась и на другие необычные следы или, того хуже, их обнаружил Кухулин?
Она пыталась улыбаться и вежливо кивать в ответ на слова старого Повелителя камней, а потом повернулась к Бренне и в который уже раз постаралась вовлечь ее в беседу. Знахарка не поддавалась на уговоры. Она молчала, упрямо уставившись в свою тарелку, и только беспокойно поднимала взгляд, когда кто-нибудь входил в комнату.
«Наверное, отослать Ку было не очень хорошей идеей. Видимо, я должна была позволить ему пойти за Бренной».
Эльфейм вздохнула, глотнула еще вина, и тут стук копыт возвестил о возвращении Бригид. Охотница вошла в трапезную со странной полуулыбкой. Она перехватила взгляд Эльфейм и подмигнула ей.
Тут же в комнату ворвался Кухулин.
- Бренна! - выкрикнул он. - Ты мне нужна.
Эльфейм заметила, как знахарка вздрогнула, но тут же увидела выражение лица Кухулина, и застенчивая девушка исчезла.
Она мгновенно вскочила на ноги и подошла к нему.
- Куда ты ранен? - спросила Бренна спокойным ясным голосом опытной знахарки.
Сердце Эльфейм упало. Она тут же забыла, что Бригид подмигнула ей.
«Мой брат ранен?»
Она выскочила из-за стола и поспешила к Бренне.
В комнате стало очень тихо, и короткие реплики знахарки, обращенные к Ку, звучали особенно громко.
- Сядь сюда.
Она велела двум рабочим встать с ближайшей скамьи и мягко нажала на плечо Ку, чтобы тот сел.
- Я не вижу крови. Ты упал с лошади?
Она быстро взглянула на Бригид.
- Что с ним случилось?
- Бренна! - Он схватил девушку за руку, которой она пыталась проверить его пульс. - Дело не во мне, а в ней.
Воин распахнул ворот блузы и извлек оттуда маленький взъерошенный комок серого меха.
Бренна хотела сделать шаг назад, но Ку сжал руку и не дал ей отойти.
- Что за игру ты ведешь, Кухулин? - холодно и зло проговорила она.
Эльфейм заглянула через плечо подруги, чтобы рассмотреть грязный пушистый шарик.
- Он жив?
- Едва, - ответил он сестре и повернулся к Бренне. - Я не веду никаких игр. Ты нужна мне, чтобы помочь спасти детеныша.
- А где его мать? - Бренна высвободила руку, но никуда не ушла.