Смертельный спуск. Трагедия на одной из самых сложных вершин мира – К2 - Аманда Падоан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
наверняка вспомнят историю – и они вспомнили. См. Cristina Marrone, «Confortola scalerà da solo “È un campione ma antipatico” Corriere della Sera, 7 февраля, 2010 год.
как львица львенка – см. Marco Confortola, «Giorni di Ghiaccio» (Milan: Baldini Castoldi Dalai Editore, 2009), с. 128.
пакистанец заметил точку – Цукерман взял у Криса интервью по телефону. СМИ называли Криса первым человеком, увидевшим Вилко, но он не спорит с тем, что Надир заметил его раньше.
нашел последнего выжившего – cобственно говоря, Вилко не был спасен. Он определил местонахождение третьего лагеря на маршруте Чесена и самостоятельно шел к нему. Кас начал идти в направлении Вилко и встретил его примерно в ста метрах от лагеря, в то время как Пемба оставался в лагере III.
ты никто для корейцев – интервью Нгаванга Бхоте со Снигдой Дунгелом, переводчиком Падоан, в Катманду (2010 год).
запросила шестьдесят тысяч долларов – сумма основана на воспоминаниях Эрика Мейера о его разговоре с англоговорящими участниками «Прыжка с разбегу» в ходе подготовки эвакуации из базового лагеря. Средняя стоимость эвакуации по воздуху – 6 тысяч долларов за человека, вертолетом улетели около десяти членов команды, так что оценка достоверна. Представитель Askari Aviation сообщил авторам, что эвакуация корейцев стоила всего 13 тысяч долларов, но альпинисты сказали, что это неточная сумма.
Ecureuil B3 Mystery – французский летчик-испытатель Дидье Дельсаль на две минуты посадил Ecureuil/AStar AS 350 B3 на вершину Эвереста 14 мая 2005 год.
Ринджин Шерпа – Ринджин, помимо того, что отнес Марко к вертолету, вместе с несколькими помощниками встретил Марко над вторым лагерем и помог ему спуститься в базовый.
15. НОВАЯ ЖИЗНЬ
Для описания сцены званого чая Цукерман посетил зал, где проходило мероприятие, и обсудил подробности с членами министерства туризма. Цитаты брались из интервью с Назиром и Вилко. Встреча Лахму и мистера Кима описана на основе интервью с Лахму и посещения отеля, в котором произошел разговор. Описание возвращения Ника Райса взято из интервью с ним, его сестрой Ребеккой Райс и видео. Для описания эпизодов с Назиром Сабиром мы сопровождали его в поездке по Шимшалу и присутствовали на встрече с семьями Карима и Джехана. Цитаты брались из последующих интервью с теми, кто говорил на встрече, так как мы сочли нетактичным просить нашего переводчика переводить во время поминальной службы. Цитаты детей Джехана даются со слов их бабушки, Назиб. Описание возвращения Чхиринга домой основано на интервью с ним, Давой Сангму, Лахму и Гаму. Описание восхождений на две вершины – из интервью с Чхирингом и Пасангом.
о страховом полисе Джехана Бейга – Alpha Insurance позже выплатила страховку семье Джехана.
носильщики не подходят для К2 – цитата дается по интервью, взятом после званого чая, когда Вилко, Назир и другие вспоминали, что они говорили и думали во время мероприятия. К сожалению, министерство не вело аудио- или видеозапись, а Geo TV и Dawn TV не сохранили свои записи мероприятия.
она вместе с напарником – Сесиль и американец Райан Уотерс пересекли Антарктиду, вообще не пользуясь техническими средствами. Все их предшественники для пересечения Антарктиды использовали лыжи и силу ветра.
Пемба Гирджи – Марко Конфортола, «Giorni di Ghiaccio» (Milan: Baldini Castoldi Dalai Editore, 2009), с. 102.
мать Джумика Бхоте – Марко приехал к ней в апреле 2010 года. Присутствовали Падоан и Жоэль Брупбахер с переводчиком Снигхдой Дхунгелом.
National Geographic Adventure – см. «The Savior and the Storm on K2», National Geographic Adventure (декабрь 2008/январь 2009 года).
уделили основное внимание спасательным операциям – интервью Пембы Гьялдже с Падоан, Ником Райаном и Пэтом Фалви в доме Пембы в Катманду, январь 2009 года.
когда спасали европейцев – Фредди Уилкинсон в данном случае стал исключением. К ноябрю 2008 года Уилкинсон провел исследование и написал первую статью о спасении Пасанга Чхирингом. См. «Heroes in Fine Print», The Huffington Post, 12 ноября 2008 года. За этой статьей последовала следующая, более длинная – «Perfect Chaos», Rock and Ice, декабрь 2008 года. Уилкинсон также написал первую книгу о трагедии с точки зрения шерп – «One Mountain Thousand Summits» (New York: New American Library, 2010).
ничего не может сделать, лишь слушать – это касается только этого конкретного мероприятия. Назир продолжал оказывать большую помощь семьям. Он координировал сбор средств для их поддержки, жертвовал собственные деньги и следил, чтобы люди получили все, что причитается, от страховых компаний.
Благодарности
Эта трагедия затронула многих людей, и мы в большом долгу у выживших – кто поделился своими впечатлениями, а также у родственников, рассказавших о тех, кого забрала К2. Терпеливо отнесясь к распросам и потратив много времени, они помогли понять всю историю.
Сердечная благодарность Кудрату Али, Гулдане Бейг, Ханда Бейгу, Назибу Бейгу, Шахину Бейгу, Нгавангу Бхоте, Пембе Джебе Бхоте, Пхурбе Бхоте, Даве Сангму Бхотени, Гаму Бхотени, Лахму Бхотени, Пхурбу Чеджик Бхотени, Хоселито Бите, Марко Конфортоле, Мухаммаду Хуссейну, Крису Клинке, Пасангу Ламе, Церингу Ламе (Чхирингу Бхоте), Неле Мандич, Гизеле Мандич, Роберто Манни, Дж. Макдоннеллу, Маргарет Макдоннелл, Парвин Мехербан, Шади Мехербану, Эрику Мейеру, Ларсу Несса, Дэмьену О’Брайену, Денис О’Брайен, Изо Планичу, Нику Райсу, Надиру Али Шаху, Чхирингу Дордже Шерпе, Нгавангу Шерпе, Нгавагу Тхунду Шерпе, Пембе Гьялдже Шерпе, Даве Шерпани, Сесиль Ског, Энни Старки, Фредрику Стренгу, Касу ван де Гевелю, Вилко ван Ройену, Педье Загораку и Альберто Зерайну.
Историки в области альпинизма Джим Каррен, Эд Дуглас, Дженнифер Джордан и Эд Уэбстер дали информативные комментарии и внесли правки в рукопись. Для нас было большой честью познакомиться с некоторыми первоисточниками – альпинистами, совершившими исторические восхождения на К2, и членами их семей, в том числе Эрихом Абрамом, Лиакатом Али, Султаном Али, Зульфикаром Али, Ашрафом Аманом, Хаджи Бейгом, Лино Лачеделли, Джамлингом Тенцингом Норгеем, Леонардо Пагани, Тони Стризером и Бруно Занеттином.
Мы не смогли бы понять многие важные источники без команды отличных переводчиков. Спасибо Рехмату Али, Рагнхилду Амбле, Александре Баса, Хуссну Биби, Эрику Брэкстэду, Снигхде Дхунгелю, Оддвару и Анне Хойдал, Паоле Меджиоларо, Паоло