Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Читать онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 369
Перейти на страницу:

Аска вела мяч к воротам противника, с легкостью пройдя сквозь жалкую защиту другой команды. Вслед за ней бежала Хикари. Они вырвались вперед, оставив игроков своей команды далеко позади. На пути неминуемого гола осталось только одно препятствие.

В воротах стояла Рей. И она оказалась очень хорошим вратарем. Команда Рей вела со счетом 5:2, благодаря тому, что Рей отразила около дюжины опасных ударов.

План Аски был прост. Показать Рей, что она собирается ударить, но вместо этого отдать пас Хикари. В идеале Рей сдвинется, чтобы отбить ее удар, и Хикари спокойно забьет гол.

Казалось, время замедлило ход. Аска приготовилась к атаке, а Рей приготовилась отбить удар. Но вместо того, чтобы отправить мяч в сетку, Аска отдала пас Хикари, и та, слегка развернувшись, ударила по мечу. В мгновение ока Рей сместилась в сторону, оказавшись на пути мяча. Нога Аски непроизвольно дернулась, но было уже поздно, мяч летел в ворота. Время все еще продолжало медленно течь. Мяч летел справа от нее. Оставалась последняя возможность — ударить мяч головой и забить гол. Наверное, это будет очень больно и, возможно, даже не сработает. Это дурацкая авантюра, но Аска пошла на нее. Мяч отскочил от головы Аски, она еще успела удивиться, почему Рей отбивает мяч кулаком, вместо того чтобы просто поймать его, и затем на нее обрушился удар. Боль была невыносимой, как будто ее ударили молотком. Но мяч, изменив траекторию, летел в сетку ворот. Аска упала на землю и потеряла сознание.

* * *

Аска очнулась в школьной больнице. Рей и Хикари сидели рядом и смотрели на нее.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Хикари.

— Прекрасно. У меня ничего не болит.

— Зачем ты это сделала!?

— Я сделала это для победы, — ответила Аска. — И сейчас я чувствую себя просто замечательно.

— Рей, не надо было бить! — снова продолжила Хикари.

— Она знала на что идет, — голос Рей оставался спокоен, никаких эмоций на лице.

— Рей, это…

Аска покачала головой.

— Она права. Я сделала бы тоже самое, если бы она атаковала как я. Она не собиралась убить меня или еще что-нибудь.

Рей слегка вздрогнула. Хикари рассмеялась.

— Верно. Рей, когда ты собираешься надеть свое новое платье?

— А когда я должна? — спросила Рей.

Повисло молчание.

— Ну, ты не можешь носить его в школе, — ответила Аска, — но ты можешь одеть его в любое другое время, когда хочешь произвести впечатление на кого-нибудь.

— Например, на Синдзи, — сказала Хикари с легкой улыбкой на губах.

Аска кивнула.

— Точно. Мы все можем подтвердить. Ты понравилась Синдзи в этом платье. Хм. Я хочу сходить на свидание с Кадзи. Мы можем устроить двойное свидание. Он и я. Ты и Синдзи. Неплохо придумано, Рей?

"Вот оно. Она так и уставилась на меня", — подумала Аска.

— Когда?

— В следующие выходные?

— Хорошо, — с этими словами Рей встала и ушла.

— Странная она какая-то, — сказала Хикари, смотря ей в след.

— У Синдзи причудливые вкусы. Может быть, ему нравится ее тело. Она, конечно, красивая, но до меня ей далеко.

— Овации и приветственные возгласы богине Аске, древнескандинавской богине любви, — провозгласила Хикари. — Ты отнесешь меня в Валгаллу на своей крылатой лошади?

— Хикари, хочешь пойти с нами? Мы можем устроить тройное свидание.

Хикари покраснела.

— Ну, может быть.

"Не знаю, будет ли хорошей идеей взять Тодзи на свидание Аски", — подумала она про себя.

— Я подумаю об этом, — сказала она вслух.

— Не думай слишком долго! Покажи парню свои чувства. Если ты будешь ждать, пока он додумается, то можешь прождать всю свою жизнь, — Аска спрыгнула с постели. — Пошли.

* * *

— Ты хорошо играешь на флейте, — похвалила Аска, слушая игру Хикари. — Но тебе надо заниматься на альте, тогда мы сможем составить струнный квартет.

Хикари закончила пьесу и рассмеялась.

— Почему бы тебе самой не взять альт? Я найду пьесу Моцарта для флейты, альта, скрипки и виолончели.

Аска показала язык.

— Хочешь остаться на обед? У нас есть рыба, пойманная мной и Кадзи. Он будет здесь через несколько минут, чтобы помочь мне приготовить ее.

— Более вероятно он будет стоять рядом и смотреть, как ты готовишь, — сказала Хикари. — Мужчины все такие.

— Если мне надо, то я заставлю Синдзи помогать. — Аска пожала плечами. — У Кадзи другие таланты.

— Например, бегать за другими женщинами.

Аска нахмурилась.

— Он… — потом вздохнула. — Вроде того.

— Тебе нужен кто-нибудь нашего возраста. Каждый парень в нашем классе спит и видит тебя своей подружкой.

— Кадзи лучше любого из них.

Хикари принялась копаться в своих нотах.

— Он разобьет твое сердце.

— Никогда.

— В конце концов, если ты собираешься на свидание с мужчиной вдвое старше себя, найди кого-нибудь внушающего доверие, — посоветовала Хикари. — Например, ассистент Кацураги-сан или парня с гитарой.

— Ты даже не знаешь, как их зовут! Как ты можешь говорить, что они внушают доверие? — Аска раздраженно махнула рукой.

Вошел Пен-Пен, посмотрел на ноты и качнул головой. Хикари удивленно моргнула.

— Он на самом деле умный?

— Временами гораздо умнее Синдзи, — ответила Аска.

— Я ВСЕ СЛЫШУ! — раздалось из комнаты Синдзи.

* * *

Мисато перебрала почту.

— Хм. Два анонимных пурпурных конверта. Один Синдзи, другой мне.

— Кто-то влюбился в тебя и Синдзи? — рассмеялся Кадзи.

— А ты откуда знаешь? — поинтересовался Синдзи.

— Аска попросила меня помочь найти твоего почитателя.

Синдзи стиснул зубы и одновременно с Мисато открыл свой конверт. Пока Мисато охала и ахала над своим посланием, он прочитал свою открытку. На открытке была изображена Дороти, спящая на маковом поле. На другой стороне открытки надпись гласила "Вижу сны о тебе". Стихотворение было составлено из вырезанных букв, как и в прошлой открытке.

Из-за тебя я забываю

Для чего я существую.

Мне хорошо с тобой

Тайный поклонник

Аска попыталась выхватить открытку, но Синдзи не дал.

— Аска!

— Эй! Я только хочу помочь!

Кадзи задумчиво постучал по подбородку.

— Так, посмотрим… это плохое двуполое стихотворение. Поэтому исключаем Пен-Пена.

Мисато и Синдзи стукнули его одновременно.

* * *

Синдзи постучал в дверь квартиры Рей. После долгого ожидания он услышал приближающиеся шаги. Рей открыла дверь.

— Привет. Я… э… хотел спросить, почему ты показала мне тот знак на стене. Ты знаешь, что это?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 369
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дети Древнего Бога - Джон Байлс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит