Перекрестный огонь - Миюки Миябэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вы ничего такого не замечали? — спросила Тикако у Тады.
Он только покачал головой.
— Ничего подозрительного возле вашего дома или по соседству?
— Нет, — тихо сказал он.
— Я подумала, что это какое-нибудь частное сыскное агентство. — Минами кинула на Таду сконфуженный взгляд. — Может, семья Мики проверяет его.
— Мики моя невеста. Мы еще не женаты, — добавил Тада, все еще уткнувшись взглядом в стол. — Но мы живем вместе.
— Но родители не против, — вмешалась его начальница. — И день свадьбы уже назначен!
— Ваша невеста беременна? — холодно осведомился Макихара.
— Да, беременна, — угрюмо ответил Тада.
— Когда ожидаются роды?
— В феврале.
— Замечательно.
— Врач говорит, что это здоровая девочка, так ведь? Они ждут не дождутся устроить свадьбу, когда уже будут втроем, — широко улыбаясь, пояснила Минами. Она все еще пыталась разрядить атмосферу, но тут наступило напряженное молчание. — Простите, я, наверное, мешаю.
— Вовсе нет, — заверила ее Тикако. — Вы очень помогли нам. — Намек угадывался: «А теперь, пожалуйста, займитесь своими делами».
Женщина намек поняла. Она посмотрела на часы, пробормотала что-то вроде «должна уже быть на месте» и торопливо подхватила пальто. Повернувшись к Таде, который все еще угрюмо смотрел в стол, она снова извинилась:
— Они сообщили мне, что они из полиции, и я подумала, что надо обо всем рассказать напрямик, а не утаивать… Да и вообще, все могло обстоять не так. Извините, что я вмешиваюсь не в свое дело. — Она попыталась объяснить Тикако и Макихаре еще кое-что: — Я раньше работала вместе с его невестой. Собственно, это я их и познакомила, так что… — Минами замялась, но Тикако подбодрила ее улыбкой. — Так что я надеюсь, что у них все будет хорошо. — Женщина поклонилась и заторопилась прочь.
Снова повисло молчание. Оно ощущалось как тяжесть, от которой было трудно дышать. Тикако оба они, Тада и Макихара, казались надутыми мальчишками. Пока она решала про себя, как их вывести из этого состояния, ее коллега внезапно заговорил:
— Ну, — скрестив руки на груди, он уставился на Таду гневным взглядом, — и долго еще вы намерены охранять Дзюнко Аоки?
25
Кадзуки Тада поднял глаза и взглянул на детектива.
— Что вы имеете в виду? — спросил он с дрожью в голосе.
— Только то, что сказал.
— Но послушайте…
Макихара распрямился, наклонился вперед и положил руку на стол:
— У вас наладилась жизнь. Вы собираетесь жениться и стать отцом. У вас хорошая работа. У вас есть добрые друзья. Если вы попытаетесь найти Дзюнко Аоки и стать ей поперек дороги или как-то иначе вмешаться в то, чем она сейчас занимается, от этого пострадают все. Ничего хорошего для вас лично — и беда для всех ваших близких. Вы рискуете все потерять. Мой вам совет: забудьте о Дзюнко Аоки.
— Но я…
— Вы ведь уже однажды бросили ее? — Детектив гнул свою линию. — Вы оставили ее одну с ее планом разделаться с Масаки Когуре. Вы предпочли укрыться в безопасном месте, зализать раны и собраться с духом, чтобы начать новую жизнь. А она между тем не сдалась, пока не отомстила за смерть вашей сестры. Она отыскала Масаки Когуре и казнила его. Вы получили готовый результат и остались чистеньким. Что еще нужно человеку?
Тада смертельно побледнел, но по-прежнему не сводил глаз с Макихары. Тикако была потрясена переменой, происшедшей с коллегой. При встрече с супругами Сада он был исполнен сочувствия по отношению к Таде. Но она молчала и ждала развития событий.
Макихара криво ухмыльнулся и продолжил:
— Но есть одно важное обстоятельство. Вы ведь ни о чем не просили Дзюнко Аоки, она пошла на это по собственному почину. Она следовала своим убеждениям, а значит, вы не несете никакой ответственности за ее поступки и нечего из-за этого переживать. Вы глубоко заблуждаетесь, если ищете ее в уверенности, что вы в долгу перед ней.
— Вы хотите сказать, что я… Что я вообще на все наплевал? — Парень дрожал теперь уже от гнева. — Вы уверяете, что я забыл свою сестренку, забыл Дзюнко — короче, запихал все свое прошлое в ящик и выбросил ключ?
— А что, разве не так? — Детектив недобро сощурился. — Разве вы не скрывали все, что случилось с вашей сестрой, от вашей невесты и от ваших сослуживцев?
Макихара блефовал, но, как оказалось, попал в яблочко. Таду затрясло.
— Вы тщательно скрываете это от всех, кто хоть сколько-нибудь вам дорог в вашей новой жизни. Увидев Дзюнко Аоки, вы всполошились: прошлое, так надежно запертое в ящик, встало прямо перед вами во весь рост. Не в состоянии справиться с этим, вы пошли к Сада. Выложили им все. Поведали, как вы искали Дзюнко Аоки, чтобы остановить ее на опасном пути. Заявили, что это из-за вас девушка превратилась в орудие убийства. Приятно было сбросить с себя такой груз, а?
— Нет! Неправда! — Тада был вне себя от ярости, и Тикако заметила, что он сжал кулаки под столом.
— Это правда. — Макихара сохранял полное спокойствие. — На самом деле ваши намерения сильно отличаются от того, как вы их представляете. Вовсе вам не хочется увидеть Дзюнко Аоки. И вовсе вы не жаждете остановить ее разрушительную деятельность. Вы прекрасно сознаете, какому риску подвергнете себя и что можете потерять. Вы просто хотите снять с себя часть вины и облегчить муки совести.
— Неправда!
— А тогда почему вы отправились к Сада? Почему не в полицию? Почему не дали показания для расследования?
— Я не хотел, чтобы Дзюнко схватили. К тому же я знал, что мне вообще не поверят!
— Но почему к Сада? Вы ведь полагали, что они вам поверят?
— Они ведь пересказали все вам?
— Да, они все нам рассказали. Но это в ваши планы не входило. Вы сказали им, что вам нужен их веб-сайт, чтобы связаться с Дзюнко Аоки. Вы хотели с ней встретиться и убедить ее прекратить все эти казни. Как было бы удобно: и ее не схватят, и ваша совесть будет спать спокойно. Двух зайцев одним ударом, а?
— Вы забываетесь…
— Но если бы вы не запаниковали, то сообразили бы, что можно использовать их сайт, не выкладывая им все подробности.
Кадзуки Тада обхватил голову руками и раскачивался взад-вперед. Макихара безжалостно продолжил:
— Но вам это вовсе не нужно. Дзюнко Аоки для вас ничего не значит. Если бы вы действительно хотели остановить ее, вы не бросили бы ее в свое время. Скажем, если бы вы отнеслись к этому серьезно с самого начала, она не стала бы такой, как сейчас. К тому же тогда вам терять было нечего, в отличие от нынешнего.
Кадзуки Тада вяло отшатнулся. У него не осталось сил сопротивляться. Как боксер, потерпевший поражение, он покидал ринг, еле передвигая ноги.
— Довольно! — Тикако резко остановила Макихару, готового продолжить. Она посмотрела на Таду. — Господин Тада, у меня есть к вам вопросы.
— Что вам еще от меня нужно? — неохотно ответил он сквозь сплетенные руки.
— Правда ли, что Дзюнко Аоки приходила к вам после массового убийства в Аракава-парке?
— Правда.
— И с тех пор вы не имели с ней связи до позавчерашнего дня?
— Не имел.
— Ни писем, ни звонков?
— Вообще ничего. — Тада провел ладонями по лицу и взглянул на Тикако. Глаза у него покраснели. — Я… ждал, что она как-нибудь даст знать о себе. Я даже искал ее. Но не нашел.
— Вы уволились из фирмы, где раньше работали?
— Да.
— Почему?
— Там работала и Дзюнко. Именно там я ее и встретил. После этих убийств — в Аракава-парке — я не смог там оставаться. По моей вине… — он тяжело сглотнул, — по моей вине она превратилась в безжалостного убийцу. Потому что я ее предал. Я бросил ее. От этой мысли я не мог избавиться, но, по крайней мере, ушел из компании, где все напоминало о ней.
Макихара уже раскрыл было рот, но Тикако взглядом остановила его и заговорила сама:
— Сада говорят, что ваша жизнь тогда пошла под откос.
Тада молча кивнул и несколько минут собирался с духом.
— Но я продолжал ее искать.
— Говорят, вы приходили на место преступления.
— Приходил, и не раз, но никаких зацепок. Потом умерла мать, а отец совсем ушел в себя. Меня преследовала мысль, что я потихоньку схожу с ума, ожидая от нее вестей, и жизнь казалась беспросветной. Я начал пить и убивал время, бесцельно слоняясь по улицам.
— Ну что же, вам удалось выбраться из этого, — сочувственно произнесла Тикако. Она не пыталась его разговорить, а действительно сострадала.
От этого лицо парня несколько смягчилось.
— Однажды я угодил в медвытрезвитель. Отцу пришлось забирать меня под залог.
— Боже мой!
— По дороге домой он рассказал мне, что часто видит во сне мою сестру. Во сне она всегда повторяет, что переживает за меня. После этого… Я больше не мог… — Его голос снова прервался.
— Да, немало вам довелось пережить.