Баллантайн - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, как нелепо. — Сэлли-Энн вскочила на ноги и заходила по пещере. — Я чувствую себя совершенно беспомощной, сойду с ума, если мы что-нибудь не предпримем. Мне все время кажется, что я задыхаюсь, мне не хватает кислорода. Разве мы не можем выйти отсюда хотя бы на несколько минут? — Она замолчала на мгновение. — Я говорю не то и веду себя глупо. Простите. — Она взглянула на часы. — Господи, я совсем потеряла счет времени, вы знаете, что уже далеко за полночь?
Крейг и Сэлли-Энн легли на матрас из сухой травы и выделанных шкур, обняли друг друга и продолжали говорить шепотом, чтобы не беспокоить другую пару.
— Мне стыдно за то, что я помогла заточить его в тюрьму. Он такой удивительный человек, что иногда я чувствую себя совершенно неразумной женщиной.
— Он мог бы стать великим человеком, — согласился Крейг.
— Мы вернулись и освободили его. Это может стать самым важным поступком в нашей жизни.
— Если сумеем выбраться отсюда, — уточнил Крейг.
— Должна же быть справедливость в этом грешном мире.
— Хорошая мысль.
— Поцелуй меня, Крейг.
Крейг любил слушать ее ровное дыхание, ощущать полностью расслабленное тело в своих объятиях, которое прижималось к нему все крепче. Сам он не мог заснуть.
Что-то не давало ему покоя, беспокоило подсознание, мучило, как попавший в ботинок камень. Он не мог понять, что именно, с каждой минутой раздражался все сильнее. Это было как-то связано со словами, услышанными им сегодня. Он уже почти вспоминал их, напрягал память сильнее и сразу же терял. Наконец он прибег к старому трюку — представил корзину для бумаг, рассматривал каждую пришедшую в голову мысль, мысленно разрывал ее как лист бумаги, комкал и бросал в корзину.
— Боже! — воскликнул он и резко сел. Разбуженная его криком Сэлли-Энн села рядом и убрала прядь волос со лба, что-то сонно бормоча.
— В чем дело? — спросил из другого конца пещеры Тунгата.
— Кислород! Сэлли-Энн сказала: «Мне все время кажется, что я задыхаюсь, мне не хватает кислорода».
— Ничего не понимаю, — пробормотала еще не проснувшаяся окончательно Сэлли-Энн.
— Дорогая, проснись! — Он потряс ее за плечи. — Кислород! «Сессна» оснащена оборудованием для полета на больших высотах?
— О мой Бог. Почему мы не подумали об этом?
— Там есть спасательные жилеты?
— Да. Я должна была их установить перед экспедицией на озеро Танганьика. Они лежат под сиденьями.
— А кислородная система с рециркуляцией?
— Да.
— Пуфо! — Тунгата подошел к ним с керосиновой лампой. Сзади, как сонный щенок, шла обнаженная Сара. — Скажи нам, что происходит?
— Сэм, друг мой, — сказал Крейг и потянулся за штанами. — Нам предстоит небольшая прогулка.
— Сейчас?
— Да, пока еще темно.
* * *
Луна осветила им дорогу до деревни Вусаманзи. Они обошли холм, чтобы не беспокоить старика, и без труда отыскали тропу, правда, один раз на них затявкала собака.
Утро застало их на тропе.
Дважды они вынуждены были прятаться. Сначала они едва не налетели на патруль десантников в камуфляже.
Шедший впереди Тунгата подал Крейгу рукой сигнал о смертельной опасности. Они залегли в желтой слоновой траве и смотрели, как мимо них, совсем рядом шли солдаты. Крейг почувствовал, что у него бешено стучит сердце и дрожат руки.
— Я слишком стар для всего этого, — прошептал он.
— Я тоже, — ответил Тунгата.
Потом они услышали рокот двигателя вертолета и едва успели спрятаться в низине рядом с тропой. Уродливая машина пролетела совсем рядом, они даже сумели рассмотреть пулеметчика и десантников в зеленых шлемах, похожих на шляпки поганок. Вертолет скрылся из виду и больше не возвращался.
Они проскочили почти на милю мимо того места, где выходили на тропу из леса, и им пришлось возвращаться, поэтому к месту крушения они подошли уже ближе к вечеру.
Сначала они обошли его, тщательно осматривая землю в поисках следов, проявляя безграничное терпение, лишь бы убедиться в том, что место крушения не было обнаружено и что рядом с ним нет засады. Когда наконец они подошли к нему, то обнаружили, что фюзеляж находился в том же состоянии, в каком они оставили его.
Тунгата с автоматом поднялся чуть выше по склону, а Крейг стал снимать необходимое оборудование. Четыре надувных спасательных жилета он нашел, как и говорила Сэлли-Энн, под сиденьями. Они были изготовлены из высококачественного пропитанного нейлона, снабжены кассетами с углекислым газом для накачивания и обратными клапанами. К грудным подушкам был прикреплен свисток и, дай Бог здоровья изготовителю, сигнальный фонарь с аккумулятором повышенной емкости. Под сиденьем пилота, особое спасибо, Крейг обнаружил ремонтный комплект для жилетов, в котором были ножницы, терка и два тюбика эпоксидного клея.
Стальные баллоны с кислородом были закреплены на кронштейнах у задней переборки пассажирского салона. Всего их было три, емкостью два литра каждый. От них пластиковые шланги шли за обшивкой к каждому сиденью и заканчивались масками с двумя встроенными клапанами. Человек вдыхал чистый кислород и выдыхал смесь неиспользованного кислорода, водяного пара и углекислого газа. Эта смесь проходила через выпускной клапан и попадала в две металлические банки, установленные под полом кабины. Первая банка была наполнена силикагелем, который удалял из смеси воду, вторая — натронной известью, которая удаляла углекислый газ, затем очищенный кислород подавался в маски. Когда давление в системе понижалось до атмосферного, включалась подача кислорода из баллонов. Гибкие шланги были оснащены высококачественными алюминиевыми соединениями штыкового типа.
Работая аккуратно, насколько позволяло время, Крейг демонтировал систему и сделал из брезентовых чехлов кресел сумки для переноски, в которые упаковал все оборудование.
Уже стемнело. Он свистом позвал Тунгату, и они отправились в обратный путь.
У тропы они потратили почти полчаса, чтобы замаскировать свои следы.