Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 239
Перейти на страницу:

При выходе тетка окинула меня пристальным взглядом, сканируя внешность, и наверняка занесла в базу неблагонадежных элементов, уж больно прищур многозначительный. Ну, и пусть. Зато у меня поступление в личную казну почти шестьдесят висоров! Как только я осознала свое счастье, меня охватила радость, но тут же приувяла, стоило вспомнить о визите к профессору. Может, не заводить разговор о фляжке? Мне и так неплохо живется - деньги валятся, согревая нулями.

В общем, ковыляла я на пятый этаж к закрытым лабораториям, и с каждым шагом сомнения росли и росли, пока не перевесили желание выяснить тайну. Так медленно мои ноги еще не ходили - в час по чайной ложке, а время как назло вообще не двигалось.

Замок считал линии на ладони и, пискнув, пропустил за стеклянную стену. Постучавшись, я вошла в Альриково святилище, не дожидаясь ответа. А зачем? Мне так и сказали - приходи в любое время в оперативном порядке, а понятие "в любое время" равнозначно вваливанию без стука в кирзовых сапогах по уши в грязи. И никто меня не накажет за бесцеремонность, потому что пришла в оперативном порядке.

Профессор стоял у окна и смотрел через цветное стеклышко на свет, а рядом любовалась фиолетовыми облаками Лизбэт, присосавшись пиявкой к мужчине. Они так увлеклись окрашенными просторами, что не расслышали мой топот.

- Посмотрите, Лиза, на изумительные пики в диапазоне волн длиной до пятисот нанометров!

- Вижу, Альрик Герцевич, - еще плотнее присоединилась девушка к профессору. - Потрясающие пики.

- А теперь взгляните. - Мужчина поменял фиолетовое стекло на красное и снова навел на окно. - Пики падают в волнах длиной свыше шестисот нанометров. Парадокс Блюхермахера красив, не правда ли?

- Невероятен! - согласилась девица. - Блюхермахер - столп висорической науки, как и вы, Альрик Герцевич!

- Вы мне льстите, Лиза, - сказал сухо мужчина, хотя на его месте я бы возгордилась, что меня сравнили с почившим дедушкой, успевшим выпустить собрание многотомных научных трудов, которые покрывает отборной руганью каждое поколение бедных студентов.

- Папена? - абсолютно не удивившись, обернулся профессор, а Лиза, вздрогнув, опустила руку, которую хотела положить невзначай ему на плечо.

Хороша парочка - гусь да гагарочка. Восхищаются непонятными пиками, словно чудом вселенского масштаба. Не удержавшись, я сдавленно хмыкнула.

- Продолжим после небольшого перерыва, - прямым намеком Альрик указал девушке на дверь. На ее месте я бы оскорбилась за беспардонное выпроваживание и из чувства противоречия уселась на стуле, скрестив все имеющиеся конечности. Но Лизбэт оказалась гибче и дипломатичнее. Она опустила глазки и сказала:

- Хорошо, Альрик Герцевич, - и изящной ласточкой выпорхнула в дверь, одарив меня взглядом, в котором плясали далеко идущие последствия.

- Вы пришли раньше, чем обычно, - заметил профессор. Мог бы поблагодарить за то, что его спасли от банального соблазнения.

- Сегодня были экзамены, - швырнула я сумку под кушетку и забиралась наверх.

- Успешно? - поинтересовался мужчина, доставая перчатки из ящика стола.

- Тройка у Стопятнадцатого.

- Считаете, что достойны лучшей оценки? - спросил он, ощупывая и оглядывая мои руки.

- Отвечаю на вопрос.

- Как общее самочувствие? Голова не кружится после скоростной реабилитации заклинаний? - Альрик начал прослушивать легкие. - Тошнота, учащенное сердцебиение?

- Нет. И фарингит прошел.

- Хорошо. На всякий случай будем дополнительно следить за симптомами, пока они не исчезнут, - сказал профессор, взяв градусник с соседнего стола. - Замерим температуру и потенциалы. Не возражаете?

Получив молчаливое согласие, он принес висограф и облепил меня датчиками. Пока мужчина фиксировал ровное пищание и равновесный ноль на шкале, я исподтишка наблюдала за ним, разрываясь сомнениями. Стоит или не стоит спрашивать о "трезубце"?

- Что-то беспокоит? - спросил Альрик.

Я помотала головой.

- Беспокоит, - утвердил он, перекрепив датчики. - Не отрицайте. Непроходящее беспокойство - один из признаков паранойи и фобий. Итак?

- Хочу вас нанять! - выпалила я, решившись, и испугалась.

- Для чего? - улыбнулся профессор, следя за стрелкой висографа.

- Провести экспертизу раритета, - сказала с независимым видом, хотя от страха желудок прилип к позвоночнику.

- Для оценки существуют специализированные экспертные центры, - пояснил Альрик, продолжая улыбаться. Похоже, его забавляла абсурдность предложения. А то мне неизвестно!

- На эту вещь нет документов, - выдавила я, сглотнув ком в горле.

- Эва Карловна, - профессор приподнял бровь, выказывая тем самым удивление, - у вас на руках контрабандный предмет? Неужели краденый?

- Д-да, - призналась дрогнувшим голосом. - То есть нет. То есть не совсем. Я хочу, чтобы вы провели экспертизу.

Альрик рассмеялся.

- Папена, вы плохо готовились по символистике, иначе бы знали об ответственности за незаконное хранение и использование раритетов и за заведомое введение в заблуждение правоохранительных органов.

- Прибыль от реализации разделится поровну, - протараторила я заготовленную фразу и поникла под уничижительным взглядом профессора.

- С какой стати? - спросил он и повторил царственно: - С какой стати вы обратились ко мне?

- Потому что у вас трезубец, - выпалила и замерла с колотящимся сердцем.

- Мне нужно пугаться? - поинтересовался Альрик, медленно скручивая проводки. - Это какая-то шифровка?

- Это клеймо на раритетах, изготовленных вами.

- Папена, ваши фантазии зашкаливают, - мужчина отнес висограф и вернулся. Пока он хромал от стола к столу, я настороженно следила за передвижениями, ни на миг не поверив в профессорское спокойствие. Оно казалось обманчивым, пугая непредсказуемостью.

- Мне очень нужно, правда! - попробовала я надавить на жалость, когда Альрик начал осматривать уши. - Если бы не нужно, то не попросила.

Мужчина перешел к замеру давления и пульса.

- Начитались ереси и нафантазировали бог весть что, - обронил, и мне показалось, руку сдавил сильнее и говорить стал резче и отрывистее.

- Ай, больно! - попыталась выдернуться из крепкого захвата.

- Не дергайтесь, - сжал запястье профессор.

- Если не согласитесь, сообщу о "трезубце" по адресу, указанному в архивном деле, - пискнула я угрозу и, пискнув, поняла, что напрасно сказала. Альрик окружил меня, опершись кулаками о кушетку, и уставился тяжелым немигающим взглядом, заставляя сжиматься и таять от страха, залившего по самую макушку.

- И кто вам поверит?

- Может, не поверят, но проверят, - добавила я, готовя себе медленную мучительную смерть. Но отступать было некуда, разговор на лезвии затеян. - У вас пятерка напротив "опасности".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 239
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит