Совращенная - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чем могу помочь, мистер Итон? – озадаченно уставился он на полуночного гостя.
– Поможете, если перестанете загораживать мне путь. – Он оттолкнул Берка и ворвался в дом. – Я срочно требую Хаттона!
– Лорд Хаттон нездоров, сэр. Он рано лег.
– Ему станет еще хуже, когда он увидит, что я последовал за ним в его логово! Час тому назад на мой экипаж напал разбойник и ограбил меня меньше чем в двух милях отсюда! Хаттона сюда, быстро!
– Как скажете, сэр, но, уверяю вас, лорд Хаттон весь вечер провел дома. – Многострадальный мистер Берк поспешил сообщить Кристоферу о взбешенном посетителе.
Кит Хаттон в наброшенном на пижаму халате спустился за мистером Берком в холл.
– Что за бред вы тут несете про ограбление? Последнего разбойника на пустоши лет десять назад видели!
Вид заспанного Кристофера Хаттона с синяком во всю скулу и раскалывающейся от похмелья головой отрезвил Итона.
– Говорю же вам – мой экипаж остановили и ограбили! Мы сразу же поехали на постоялый двор в Хаунслоу и попросили вызвать власти, но они отказались предпринимать какие-либо действия до утра.
– «Петух и бык»? – усмехнулся Кит. – Да это настоящее криминальное логово! Вполне вероятно, петушиные бои отменили из-за плохой погоды, и вы стали жертвой какого-нибудь разочарованного игрока, которому срочно потребовались деньги.
– Прикажите груму расседлать моих лошадей. Мы с кучером останемся здесь на ночь, а утром вызовем полицию.
– Нет у меня никаких чертовых грумов, благодаря вашим усилиям, Итон! Вы еще имеете наглость являться сюда среди ночи и распоряжаться как у себя дома!
– Скоро это будет мой дом, Хаттон. Надеюсь, твой пропитой мозг не упустил из виду тот факт, что у меня два твоих займа под Хаттон-Холл и выплатить их надо до конца месяца?
– В таком случае предлагаю вам продолжить ваше злосчастное путешествие в Слоу и воротиться в конце месяца, – с вежливым сарказмом проговорил Кит. – Покажите ему дверь, мистер Берк.
Итон снова сорвал злость на кучере:
– Этот чертов разбойник уже лежал бы на пустоши, если бы ты добросовестно исполнял работу, за которую я тебе плачу! Прежде чем уехать, я намерен заглянуть на конюшню Хаттонов. Потная лошадь – все, что мне нужно. Этого доказательства вполне достаточно, чтобы вернуться сюда завтра с властями и предъявить официальное обвинение!
Кучер слез с облучка, сжимая в руке бесполезный мушкет, и поплелся за Итоном через двор. Они порыскали по углам в поисках фонаря и потратили много времени на то, чтобы его зажечь. Озарившее конюшню желтое сияние высветило всего трех лошадей. Разбойник находился в первом стойле, и Итон приказал кучеру осмотреть норовистого жеребца.
– Сухой, как песок в пустыне, сэр. Весь день на улицу носа не казал. – Кучер проверил пару гнедых и фаэтон. – Эти тоже, как и упряжь. Они бы до самого крупа грязью забрызгались, если бы побывали на Хаунслоу-Хит в такую ночь.
– Ну ладно, больше нам тут делать нечего. Владелец постоялого двора наверняка покрывает вора. Я затребую имена всех посетителей, побывавших там сегодня. Вези меня домой, да кнута не жалей!
– Домчу, глазом моргнуть не успеете, сэр. Слоу всего в лиге отсюда по Бат-роуд.
Мистер Берк выждал время, спустился в погреб и отпер дверь в подземный туннель.
– Подумал, что это должны быть вы, сэр, – спокойно заявил он.
Николас оторвался от бумаг и удивленно уставился на мажордома:
– Но откуда вы узнали, что я здесь?
Тот показал большим пальцем на потолок:
– Моя комната прямо над этим местом, а вы единственный, кто осмеливается спуститься в туннель. – Хотя было понятно, что Николас Хаттон и есть разбойник с большой дороги, мистер Берк позволил себе лишь одно замечание. Он со вздохом поднял грязную рубашку и сказал: – Вряд ли ее можно будет отстирать, сэр.
– Помогите мне, мистер Берк, – улыбнулся Ник. – Нужно перенести вещи в спальню.
– Надеюсь, вы не потащите лошадь по лестнице?
Улыбка Николаса стала еще шире.
– Обещаю до рассвета доставить ее в Грейндж и накормить. Сегодня она заслужила свой овес, мистер Берк. К вам, случайно, неприятные визитеры не забредали?
– Забредали, сэр. Джон Итон чуть дверь не раздолбил, нес какую-то чушь о разбойниках с большой дороги, но когда ваш брат выбрался из кровати – в гроб краше кладут, – его подозрения растаяли, словно снег летом. Лорд Хаттон отказал ему в гостеприимстве, пришлось Итону с лакеем отбыть в Слоу.
– Бедный Кит, дела его все хуже день ото дня! Я собираюсь помириться с ним, но не сейчас, мистер Берк. Пусть поспит.
Добравшись до своей спальни, Ник битых два часа копался в бумагах, и усилия его были вознаграждены – он нашел не только правоустанавливающие документы на Хаттон-Холл, но и доверенность Кита Итону на ведение всех его дел. Николас убрал документы в ящик стола и запер его. Достал бумажник из внутреннего кармана сюртука, разделся, развел огонь в камине, принял теплую ванну и лишь после этого раскрыл кожаную сумку и сосчитал выигрыш Джоан.
– Вот это да, более сорока тысяч фунтов! – присвистнул он. Ничего удивительного, что Итон взбесился. Ник положил деньги в тот же ящик. Как только появится возможность, он отвезет их в банк.
До рассвета оставалось чуть больше часа, но Нику еще предстояло вернуть бумаги Итона в металлическую коробку и бросить рядом пустую кожаную сумку из клуба «У Молли».
Ник посмотрел в зеркало – не пора ли побриться? – и увидел, как в его серых глазах пляшут задорные искорки.
– Что ж, Хазард Хаттон, веселая у вас была ночка! – Он потер пальцами покрытую черной щетиной щеку и усмехнулся: – А сколько еще веселья впереди!
Александра открыла глаза с первыми солнечными лучами, проникшими в ее спальню. Вчера из-за дождя она весь день просидела дома, и теперь девушке не терпелось оседлать Зефира и прокатиться верхом. Но вместо того, чтобы встать, она полежала еще немного, припоминая свой сон. Ей пригрезились близнецы, и во сне она не могла отличить их друг от друга. Когда оба брата предстали перед ней, она смутилась. Находясь с Кристофером, она приняла его за Николаса.
«Когда ты с Кристофером, ты хочешь, чтобы на его месте был Николас», – подсказал ей внутренний голос. «Но это ложь! В ту ночь на озере Кит был таким романтичным, Николасу до него далеко. Он тронул меня за душу, подарив кольцо матери, и когда сказал, что хочет видеть меня леди Хаттон, я знала – он действительно жаждет этого. Он поведал о горячей любви к Хаттон-Холлу и украл мое сердце. Я почувствовала себя с ним единым целым, чего со мной никогда не бывало. А когда он поцеловал меня, мне хотелось, чтобы он не останавливался!»