Охотник: Замок Древних. - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Талор. Столица королевства Элория.
Кабинет главы Тайной стражи графини Томир.
– Ну что Мэри, не нашёлся парень? – спросила Эстер у стоящей у стола Мэри.
– Нет, как в воду канул, – не поднимая на Эстер глаз, ответила девушка. – Весь город обложили. И ничего…
Побарабанив по столу пальцами, Эстер заявила: – Это твоя ошибка, Мэри.
– Да, – глухо прозвучал ответный возглас девушки. – Я признаю свою вину.
– Толку с твоих извинений, – поморщилась Эстер.
Подняв взгляд, Мэри твёрдо сказала: – Я поймаю этого негодяя, где бы он ни скрывался.
– Нет. Ты не будешь его ловить, – сказала Эстер, внимательно взглянув на девушку.
– Это моя добыча и мне её ловить, – не согласилась с ней Мэри.
– Уже не твоя, – ответила Эстер. – Парень удрал, значит, эта добыча тебе не по зубам.
– Никуда он от меня не денется, я его из-под земли достану, – пообещала девушка.
– Нет. Ты не будешь заниматься его поисками.
– Буду, – упрямо взглянув в глаза Эстер, заявила Мэри. – От своей добычи я не окажусь.
– Я тебе приказываю, – холодно сказала Эстер. – Прекрати его поиски и займись делом. Отправляйся в Гармин и собирай отряд, как мы и планировали первоначально. Твоя задача – во чтобы то ни стало заполучить портал, а не гоняться за мальчишкой. Войдите, – раздражённо рявкнула Эстер, услышав стук в дверь.
– Леди Эстер, вы меня вызывали? – вошедшая в кабинет плотно сложенная блондинка с толстой косой, перекинутой через плечо, с любопытством посмотрела на стоящую девушку.
– Да Кира, – смягчилась Эстер. – Проходи, присаживайся.
Пройдя возле стоящей Мэри, Кира усмехнулась и уселась в кресло.
– Кира, – обратилась к ней Эстер. – Думаю, ты уже в курсе, что от Мэри удрал человек, который обладает очень важной информацией.
– Да, – кивнула Кира. – Похоже, наша умница-красавица села в лужу, – ехидно добавила она, покосившись на Мэри.
– Да уж, – усмехнулась Эстер. – Такую возможность загубила.
– Я всегда говорила, что ей нельзя доверять важные дела, – заявила Кира.
– Ладно, к делу, – сказала Эстер. – Ты должна будешь найти этого парня.
– Что? – взволнованно выкрикнула Мэри. – Ей поиски дома в городе поручить нельзя, а ты её этого хитрюгу ловить отправляешь.
– Хорошее задание, – улыбнулась довольная Кира. – И лёгкое. Я его быстро разыщу. Уж я-то с ним быстро расправлюсь, а то, похоже, кто-то слишком заигрался с ним, – добавила она, презрительно взглянув на Мэри.
– Да я его ни на миг с него глаз не сводила, – разъярилась Мэри. – Даже охотник за головами, используя поисковое заклинание, след взять не смог.
– А может, она его сама отпустила? – предположила Кира. – Наплёл он ей про любовь, она ушки развесила и отпустила. А теперь может и сама вслед за ним в Империю сбежать собирается.
– Ты чего плетёшь крыса помойная? – услышав такие обвинения, озлобилась Мэри.
– Ворона облезлая, – не осталась в долгу Кира. – Проворонила подопечного, так не каркай теперь.
– На моё место метишь, тварь? – злобно прошипела Мэри.
– Сдалось мне твоё место, – зло взглянув на Мэри, ответила Кира. – Я просто думаю, что при надлежащем присмотре никто сбежать не может. А раз парень сбежал, то кто-то вместо присмотра, чем-то другим был занят.
– Хочешь сказать, что я ради удовольствия предала интересы Элории? – задохнулась от гнева Мэри.
– Нет, ну что ты, это не предательство, а дурость, – сказала Кира. – Вместо того, чтоб в камеру преступника тащить, ты ему у себя дома жить позволила. Будто он к тебе в гости приехал. Да ещё и под ручку с ним по городу гуляла. Как тут не задуматься о том, что вас связывало.
– За клевету ты дорого заплатишь, – оскалив клыки, Мэри схватилась за рукоять меча.
– Прекратить! – хлопнула по столу ладонью Эстер. – Мэри, я не позволю тебе ловить Дарта, – сказала она девушке. – Похоже, ты слишком увлеклась своёй зверушкой и не можешь себя контролировать. А ты, Кира не умничай, – строго сказала она развалившейся в кресле девушке. – Всё равно у тебя это плохо получается. Дома парня я разрешила держать, так ты, может, и меня хочешь дурой назвать?
– Нет, что вы, леди, – пролепетала побледневшая девушка. – И в мыслях такого не было.
– Это хорошо, что и в мыслях не было, – оскалилась Эстер. – Слишком ты, Кира, прямолинейная, если преступник, так сразу в темницу, если нет – так на свободу. Сколько тебя учим, а так и не можем научить, когда поводок ослабить можно, а когда затянуть. Потому тебе и дела приходится поручать только по устранению ненужных людей. Нет в тебе способностей, чтоб хитрую игру с подопечным вести, – закончила свои упрёки Эстер.
– Чего с ними играть, – нахмурилась Кира. – И без игр можно цели достичь. Шкуру бы начали с этого парня сдирать, он бы всё выложил.
– Бесполезно, – вздохнула Эстер, смотря на Киру. – Хоть кол на голове теши.
– Зря вы так леди, – обиделась Кира. – Может я и не умница-красавица, как эта ворона, но от меня ещё никто не удрал.
– Тогда займись делом. Поймай этого парня. Свободна, – распорядилась Эстер.
Поднявшись с кресла, Кира пообещала Мэри: – Я с него шкуру сдеру, и коврик для ног сделаю.
– Мэри! – окликнула потянувшую за мечом девушку Эстер. – Немедленно успокойся.
Проводив вышедшую из кабинета девушку взглядом, Мэри повернулась к столу и мрачно взглянула на Эстер.
– Видишь, ты себя почти не контролируешь, – упрекнула девушку Эстер. – Ну, как можно тебе доверить охоту? Ладно, – махнула рукой женщина. – Твоё задание – доставить портал. А про парня забудь.
– Я выполню задание, – медленно выговаривая слова, ответила Мэри. – Но по его окончанию, я хочу немного отдохнуть.
– Ты надеешься, что к тому времени Кира его не поймает? – с любопытством посмотрела на девушку Эстер.
– Я в этом уверена.
– Хорошо, – решила Эстер. – Если тебя это утешит, то можешь на это надеяться. Но я бы на твоём месте на это не рассчитывала и выбросила паренька из головы. Кира его обязательно найдёт.
– Нет уж, – упрямо помотала головой Мэри. – Пока я ему сама горло не перегрызу, не успокоюсь.
* * *Старясь выбирать самый удобный путь и не слишком отклониться от своего прежнего маршрута, я бодро шагал до поздней ночи, покрыв за день изрядный кусок пути. Пока я ещё полон сил, нужно пройти как можно больше. Потом, когда от скудного питания ослабну, передвигаться будет тяжелее. К тому же мешок с добычей добавлял мне энтузиазма. А за постоянными раздумьями о содержимом футляра время летело очень быстро. В прошлый раз за день я прошёл гораздо меньше.
Когда уже совсем не стало ничего видно, я сделал привал. Сжевав пару яблок, устроился спать. Проснувшись ранним утром, растёр занемевшую кисть левой руки. Пронзившие руку иголки боли после восстановления тока крови быстро согнали с меня остатки сна, и решительно поднявшись, я отправился дальше.
Неплохо, неплохо. Прислонившись вечером к камню, я перевёл дух. Ещё один неплохой отрезок пути сделан. Пожалуй, в этот раз можно будет гораздо быстрей с гор выбраться. Кушать, однако, хочется, прислушался я к своим ощущениям. Ничего, надкусывая яблоко, решил я. Скоро выберусь отсюда, а там уж поем вволю. Немного потерпеть можно. Да и лучше здесь голодным бродить, чем ужинать сейчас у Мэри дома.
Утром я проснулся со странным чувством, левая рука была словно чужая. Опершись на правую руку, кисть которой тоже онемела, я принялся растирать руки. Х-у-х, немного усердной разминки и руки вроде пришли в норму. А больно-то как, вроде и не режут меня, а аж слёзы из глаз выступают. Слишком уж скалы холодные, всё тепло из тела вытягивают. Одёжка-то моя плохо от ночного холода защищает, да и всё холодней в горах становится. Лето-то уже давно закончилось.
Поднявшись, я пристроил мешок и пошёл дальше, разминая всё ещё не пришедшие в норму кончики пальцев левой руки. По уже пройденному однажды пути двигаться получалось гораздо быстрей, и к ночи я добрался почти до границы снегов. Разглядев выделяющуюся белую полосу перед собой, я устало вздохнул и присел на камень. Потерев гудящие от усталости ноги, попытался присмотреть в слабом лунном свете место для ночлега. Найдя нагромождение камней, в которых было подобие выемки, забрался туда, хоть от холодного ветра укрытие будет. Уставший, сразу провалился в сон.
Проснувшись ночью от пробравшего меня холода, попытался сдвинуться. Дарг, ругнулся я, хоть и подстилка есть, а руки опять затекли. Немного подёргавшись, я так и не смог заставить работать руки. Правая ещё в локте сгибалась, а левая совсем не двигалась.
Что за беда такая, насторожился я, ну, бывает, руки занемеют, но в порядок их привести не трудно. Погрузившись в транс, я принялся за осмотр своих внутренних энергий. Потоки, двигавшиеся по рукам, привели меня в ужас, в их обычно упорядоченной структуре царил полный кавардак. Всё переплетено и перепутано, от некоторых каналов остались лишь обрывки. Я немедленно начал приводить в порядок свои потоки и почти сразу отчаялся. Очень тяжело продвигалось дело. Только на приведение в порядок одного канала внутренних энергий ушло не меньше часа, а их ещё не один десяток.