Полюбить Джоконду - Анастасия Соловьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мама сидела с таким лицом, как будто ее тут нет. Тихо-тихо. Только изредка поправляла волосы, а Саша иногда подолгу смотрел на нее. В общем, каждый сам по себе. Тоска! Для чего ехали — непонятно.
Зато дети подняли страшный шум. Такой только в школе на большой перемене бывает, когда все классы по коридору носятся. А детей-то всего пятеро!
— Им уже спать пора, — неожиданно сказала мама.
Гришка снова заржал:
— Пусть радуются жизни!
Потом за Астерием пришла мать. Вот это был номер! Ради него стоило потерпеть всю эту гадость и скуку. Во-первых, одета она была как будто вышла на сцену изображать позапрошлый век — в длинном сиреневом платье с буфами и шлейфом. Кто, интересно, за ней по улице этот шлейф таскает? В ушах по бриллиантовому блюдцу. Одно из двух: или у нее дома печатный станок, или эти блюдца все-таки — бижутерия. Хотя не похоже.
Ну, входит эта тетя в комнату, видит Сашу и, нисколько не удивляясь, говорит ему:
— Друг мой, я ведь была предупреждена о нашей встрече.
— Кем? — интересуется он.
— Высшие силы мне весточку прислали. Рада видеть тебя. Ну, что нового?
Саша пожал плечами:
— Так, ничего.
— Никто тебя больше не беспокоит?
— А кто должен меня беспокоить?
— Ну мало ли какой еще фонд… Как тот «Обелиск». Ты только от меня ничего не скрывай! Помнишь, как в прошлый раз они все быстро уладили. Хотя остолопами были, остолопами и остаются…
Астерий, ясный перец, не хотел уходить, даже заплакал, чтоб предков разжалобить. И Гришкины дети тоже заныли. Только предкам все параллельно. Сделают так, как удобно им! Это я давным-давно заметила.
Короче, они ушли, своих отпрысков Светка утолкала спать, и взрослые потом еще долго пили водку и ели незамысловатую Светкину еду. Вот вам и праздник у новых русских.
Пока я сидела за этим унылым столом, Вика как сумасшедшая слала мне сообщения. Очень ей хотелось узнать, как богатые время проводят. Я сначала собиралась высказать все, что думаю об этих лопухах, а потом позвонила и говорю:
— Прикинь, тут все так круто! — и давай гнать туфту откровенную.
А Вика:
— Ой, правда? Ой, класс!
И с таким восторгом! Она упорно не въезжала в мой стеб. Мелюзга еще, жизни не знает.
Примечания
1
Швейцарские народные напевы.
2
Графиня де Бель Флёр — героиня комедии Лопе де Вега «Собака на сене».
3
А. Вознесенский. «Никогда».
4
Понятно? (искаж. нем.).
5
Не понятно? (искаж. нем.).
6
А. Блок. «Девушка пела в церковном хоре».
7
М. Пуиг. «Крашеные губки». Пер. с исп. А. Казачкова.
8
Б. Окуджава. «Песенка о Моцарте».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});