Таинственный воин - Трэйси Хикмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За последний час — нет, хозяин, — ответил Мимик.
С тех пор как их здесь поселили, Лирри требовал, чтобы Мимик называл его хозяином. Он считал, что такое обращение лучше соответствует его новому положению.
— Тогда займись этим, — буркнул Лирри. — Сегодня придут гости, чтобы на него посмотреть. Знатные гости, — добавил он, выгибая брови дугой и прядая кончиками ушей.
— Знатные, хозяин? — повторил Мимик.
— Да, знатные... Хотя где тебе это понять, — сказал Лирри сквозь зевоту.
Он решил, что теперь ему к лицу снисходительность. Учитывая, как быстро он набирал вес в обществе, ему требовалось найти некую приемлемую позицию, с которой он мог бы общаться с менее значительными лицами.
— Я жду их с минуты на минуту и не хочу, чтобы это дурацкое Устройство опять засбоило и испортило все впечатление.
— Да, хозяин, — сказал Мимик с легкой улыбкой. Лирри нахмурился, чувствуя, как бурлящая в нем радость малость поугасла. Ему никогда не нравилась острозубая улыбка его слуги: казалось, за ней прячется что-то еще помимо удовлетворения рабской участью. Но Лирри не мог, как говорила старая поговорка гоблинов, «ткнуть носом» в то, что именно ему не нравится в Мимике. В глубине души Лирри желал, чтобы техник свалился в скважину или чтобы с ним случилось еще что-нибудь в том же духе — тогда будет повод взять нового слугу.
С другой стороны, Лирри знал, что ему никак нельзя терять Мимика. Устройство его не слушалось, и он не мог в нем разобраться. А ведь он был мастером-техником и, несомненно, обладал большими навыками и талантом, чем любой другой техник четвертого класса. Сперва он собирался держать Мимика при себе только до тех пор, пока не изучит секреты Устройства, а после избавиться от жалкого червяка. Но сколько Лирри ни сидел над тикающим механизмом, он так и не понял принципа его работы. Иногда от машины отваливались кусочки, и Мимик вставлял их вовсе не туда, откуда они выпали, но Устройство все равно работало. Лирри даже вынимал из Устройства основные детали, что должно было остановить механизм, и все-таки штуковина работала, стоило Мимику к ней прикоснуться. Но стоило унести машину дальше чем на несколько ярдов от безобразного маленького гоблина, как — бац! — она останавливалась быстрее, чем квадратное колесо на ржавой оси.
Лирри ненавидел Мимика потому, что не мог без него обойтись.
И все-таки Лирри не сомневался в своем моральном, этическом, духовном и интеллектуальном превосходстве. Со временем он разберется в Устройстве не хуже Мимика, и тогда утопит маленького крысенка.
— Хозяин, — тихо заверил Мимик. — Устройство работает превосходно. Вы будете им гордиться.
— Ну конечно, оно работает превосходно, — огрызнулся Лирри и окинул слугу уничижительным взглядом. — Неужели ты никак не можешь держать левое ухо прямо?
— Простите, хозяин, — виновато проговорил Мимик. — Я постараюсь вас не подвести...
Вдруг раздался резкий металлический звук.
— Они здесь! — объявил Лирри — и себе, и Мимику. — Быстрее, открой им!
Мимик поспешил к железному люку, служившему входом. Лирри принял важную позу, приподняв скошенный подбородок; потом поплевал на руки и провел по кончикам ушей, чтобы те встали торчком.
Когда Мимик вернулся, он едва мог говорить.
— Х-хозяин! Позвольте доложить о прибытии ви-Це-канцлера Кали-путри и...
Закончить он не смог.
Из люка появился тучный Кали-путри, облаченный в тунику из тонкой шерсти и красную безрукавку. На нем были даже туфли — неслыханная роскошь для любого гоблина. Он был ниже Лирри почти на полфута, многочисленные складки под подбородком говорили о его неизмеримом богатстве, черные глазки прятались глубоко в орбитах.
Но хотя Кали-путри выглядел весьма впечатляюще, Лирри едва заметил его.
Женщина, которая вошла в комнату вслед за вице-канцлером, была почти четырех футов ростом и телосложением напоминала грушу — у нее были узкие плечи и огромные бедра. Из-за тяжелых скул рот казался особенно маленьким и узким. Из-под тяжелых черных бровей смотрели раскосые желтоватые миндалевидные глаза, острые уши торчали на пол-ладони над зеленой головой. Плетеная блуза едва сдерживала огромные груди, свисавшие на круглый выпуклый живот. Тонкие ноги заканчивались огромными ступнями.
У Лирри отвисла челюсть.
Он еще ни разу в жизни не видел такой красавицы.
Кали-путри заметил, какое впечатление девушка произвела на хозяина дома.
— Техник Лирри, очень рад наконец с вами познакомиться. Вижу, вы оценили красоту моей спутницы. Это Гиник.
Гиник шагнула вперед, улыбнулась, обнажив идеальный ряд острых зубов, и протянула пятнистую руку с остро отточенными ногтями.
— Лирри, мне так не терпелось увидеть ваше сказочное открытие! Даже не помню, чтобы я раньше когда-нибудь так волновалась.
— Это верно, — усмехнулся Кали-путри. — Когда я рассказал ей о вашей находке, Лирри, она настояла, что мы должны прийти сюда как можно скорее.
Лирри смог только что-то невнятно промычать. Гиник опять улыбнулась.
Тут в комнату вошел Мимик с большим стулом, принесенным из спальни Лирри.
— Возможно, госпожа желает присесть?
— О нет, спасибо. — Гиник слегка махнула рукой, отсылая Мимика. — Мы не сможем задержаться надолго — надеюсь, ты понимаешь, Лирри. Ты не против, что я зову тебя Лирри?
— Ммннн. — Вот и все, что смог выдавить Лирри в присутствии этой богини.
— Э-э, хозяин Лирри, — поинтересовался Мимик, — прикажете принести Устройство и показать его гостям?
— Ммм, — промычал Лирри и кивнул, не отрывая глаз от бесподобно сложенной гостьи.
Мимик, шумно шаркая, удалился обратно по трубе и вскоре вернулся, держа в руках Устройство.
При виде его Гиник широко распахнула желтые глаза.
— Можно посмотреть, как оно работает?
Лирри наконец стряхнул с себя оцепенение.
— Да, да, конечно! Мимик! Поставь его на стол! Мы немедленно покажем даме его работу.
Мимик кивнул и осторожно поставил механизм на стол.
Тик. Тик. Тик. Тик.
Длинные стрелки на циферблате сдвинулись.
Тик. Тик. Тик. Тик.
Гиник широко распахнула глаза.
Тик. Тик. Тик. Тик.
Лирри улыбнулся, сам не зная, отчего улыбается — от гордости или от облегчения.
— Потрясающе! — воскликнул вице-канцлер. Внезапно Гиник вскинула голову.
— Кали, милый, мне пора возвращаться. Становится поздно. Ты не мог бы позвать наших носильщиков?
— Но, Гиник, — запротестовал вице-канцлер, — мы же только что явились! У меня еще столько вопросов...
— Но мне надо вернуться домой! Ну будь лапочкой, а? Ты же не хочешь, чтобы я до ночи занималась делами?
Вице-канцлер усмехнулся.
— Ну, хорошо. Лирри, я порекомендую вас двору. Не удивлюсь, если через неделю вас вызовет сам Донг Махадж-Мегонг. Возможно, я смогу подождать с вопросами до тех пор. Всего хорошего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});