Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Вольтер и его книга о Петре Великом - Евгений Францевич Шмурло

Вольтер и его книга о Петре Великом - Евгений Францевич Шмурло

Читать онлайн Вольтер и его книга о Петре Великом - Евгений Францевич Шмурло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 159
Перейти на страницу:
к ним сам Вольтер, и разбить их на отделы рукописный и печатный, в зависимости от того, в каком виде дошел материал до автора критикуемой книги.

А. Рукописный материал, посланный Вольтеру

I. ЛОМ. I подверг разбору главы 1–6 и 8-мую первого тома и сделал 40 указаний, причем он имел перед собою не печатный текст, a рукописный. Последнее явствует из нижеследующего:

1. Из заключительной фразы: «многие российские имена написал неисправно; однако, можно тогда исправить, как печатать начнут, или и прежде».

2. Некоторые из указанных ошибок исправлены и отсутствуют уже в самом первом издании (1759 г.). См. перечень таковых в Добавлениях к Четвертой главе.

3. Для первых шести глав сочинения пагинация общая, глава же восьмая с особым счетом страниц: вероятно, она была переписана в отдельной тетради.

4. ЛОМ. I, по всем видимостям, имел дело с текстом, который у самого Вольтера еще не получил окончательной формы: именно с тем «легким наброском», о котором сам автор говорит, что он из восьми глав и охватывает период времени «с воцарения Михаила Романова до Нарвской битвы» (1700 года). Последнее замечание Ломоносова приходится как раз на «главу восьмую» (опровержение, будто Нарва – «маленький город»). Между тем в печатном тексте глава эта занумерована как одиннадцатая; да и другие главы, в обозначении ЛОМ. I, не соответствуют печатному тексту, что можно ясно видеть из нижеследующей таблички:

И в той и в другой рубрике, как видим, отсутствует глава седьмая (в печатном тексте она содержит «Congrès et traité avec les Chinois»); можно думать, что в ту пору она еще не была готова и Вольтер еще не посылал ее.

II. ЛОМ. II. Группа эта много беднее первой: всего 16 указаний, и разобраны лишь две первых главы («Описание России»). Главное внимание критика, как и раньше, в ЛОМ. I, обращено на ошибки и выражения недостаточно, по его мнению, выставлявшие положительные стороны русской жизни и прошлого, или – еще хуже – подчеркивавшие ее недостатки. Вообще, в замечаниях Ломоносова объективный историк уступает место горячему патриоту.

III. REM. I и REM. II подвергли разбору весь первый том, все его 19 глав: в REM. I насчитывается 140, в REM. II – 156 замечаний. Мы уже говорили, что это две редакции, по существу, одной и той же работы. В Сводке, для избежания излишнего нагромождения, мы пользовались каким-нибудь одним текстом (обыкновенно REM. II, как более полным) и лишь отмечали при нем, сходен ли он с другою редакцией, и если расходится, то в чем именно. Такой прием гарантирует нас в том, что ни одна особенность той или другой редакции в Сводке не пропадет. Приводить совместно обе редакции понадобилось в очень редких случаях.

IV. SUPPL. Общее число замечаний в SUPPL. 234, причем они приходятся только на первые семь глав первого тома: 146 замечаний (Remarques) на гл. 1–4, и 88 («Suite») на гл. 5–7. Если принять во внимание, что в REM. I и в REM. II главы 1–7 потребовали не более сотни указаний (88 в REM. I, или 103 в REM. II), и что самые замечания, каждое в отдельности, в SUPPL. значительно обширнее по своим размерам, переходя иногда чуть не в настоящий исторический очерк по какому-нибудь отдельному вопросу, – то не трудно допустить, что к Дополнениям своим Миллер отнесся с особой заботливостью, желая возможно обстоятельнее пересмотреть всю книгу, ничего не упуская и не прощая автору ни одного промаха. Зато, может быть, именно широта плана, желание исчерпать весь материал, доставляемый книгою, и были причиною того, что труд Миллера не был доведен до конца и оставил главы 8–19 без дополнительного просмотра, вследствие чего, в общем, на вторую половину первого тома досталось значительно меньше указаний, чем на первую.

V. FAUTES. В группе «Fautes Typographiques» Миллер выделил замечания мелкого характера: типографские опечатки, указания на спорное правописание, на искажение имен собственных и т. п. Впрочем, некоторые замечания (всего их 71) сделаны по существу и не ограничились одной формой. Они касаются всех 19 глав первого тома.

Таковы рукописные замечания на первый том. Из всех этих замечаний одна только первая группа, ЛОМ. I, ссылается на рукописный текст книги; все остальные имеют дело с текстом печатным, именно с первоначальным изданием 1759 года, которое, по требованию русского правительства, в обращение не было пущено и в свет никогда не появлялось[439]. У нас нет указаний на время составления остальных групп (ЛОМ. II, REM. I, REM. II, SUPPL., FAUTES) – ясно одно: ЛОМ. I возник раньше других, a группы REM.I, REM.II, SUPPL., в том виде, как они дошли до нас[440], являются редакцией позднейшею и распространенною: ей предшествовала (утраченная для нас) редакция первоначальная. Это видно из следующего: полемизируя в письме 1 августа 1758 г., т. е. задолго до того, как приступить к печатанию первого тома, Вольтер уже оспаривает замечания, которые все найдутся в обеих Ломоносовских группах, в обеих «Remarques» и даже в «SUPPL.» (в первой его части, без «Suite»). Как ни тесен круг вопросов, затронутых указанным письмом (всего лишь две первых главы), и как, сравнительно, ни малочисленны самые вопросы, затронутые им, все же вполне очевидно, что еще до отдачи книги в типографию, Вольтеру были доставлены некоторые замечания, которые позже появились в списках, составленных применительно к печатному изданию, т. е. в REM. I, REM. II и в SUPPL.

Переходим теперь к рукописным замечаниям на второй том.

VI. SEC. Это «Remarques sur le second volume» и «Remarques sur les autres chapitres» (см. Введение). В них нет ни повторений, ни дополнений, как в работе по поводу первого тома; если и существовали списки дополнительные или исправленные, то здесь, в списке, дошедшем до нас, мы во всяком случае имеем дело с редакцией первоначальною, и притом на текст еще рукописный. Группа SEC. еще не знает сплошной пагинации, почти для каждой главы у нее особый счет страниц, и самые главы знакомы ей еще в «тетрадях»: иные еще обозначаются, как непосредственное продолжение глав первого тома, другие оставлены безо всякого номера; есть главы, еще не успевшие выделиться одна из другой[441], да и самый порядок замечаний не всегда соответствует порядку глав, какой будет установлен в печатном издании. Сказанное представится наглядно из нижеприводимой таблички, в которой перечислены рубрики группы SEC., с указанием на соответственные главы печатного издания.

REMARQUES SUR LE SECOND VOLUME:

REMARQUES SUR LES AUTRES CHAPITRES:

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 159
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вольтер и его книга о Петре Великом - Евгений Францевич Шмурло торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит