Ангелы поют на небесах. Пасхальный сборник Сергея Дурылина - Сергей Николаевич Дурылин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что до меня касается, то я стою за предрассудок, – по крайней мере, за предрассудок, связанный с лучшими, благороднейшими и возвышеннейшими сторонами души человеческой. Среди нас, среди «образованного общества», таких предрассудков мало; большая часть наших предрассудков, напротив, связана с довольно низменными сторонами нашей «образованной» души. В народе же большая часть его предрассудков связана именно с лучшими сторонами души народной. И вот почему нельзя без уважения относиться к этим предрассудкам, и вот почему обращаться с этими предрассудками надо очень осторожно. Я нарочно возьму резкий пример.
Один знакомый рассказывал мне, что даже в подгородных деревнях еще сохранился между крестьянами обычай: когда строение зажжет молния – не тушить его. Крестьяне, видя в подобных случаях, по их мнению, прямо выраженную волю Божию, считают грехом ей сопротивляться. При подобных случаях они только молятся, обходя с иконой горящие дома. Бывали случаи, что таким образом выгорали целые деревни.
Конечно, этот обычай есть предрассудок, т. е. результат неосмысленной веры; конечно, самый религиозный человек, но человек знающий, станет тушить дом, зажженный молнией, вовсе не видя в этом противления воле Божией, – но, конечно же, этот крестьянский предрассудок – один из симпатичнейших предрассудков, ибо если в нем нет правды объективной, то есть великая правда душевного настроения. Дорог еще этот предрассудок и тем, что является резко выраженным показателем крепости, цельности и устойчивости миросозерцания народного, ибо черта возвышенного самопожертвования, сказавшаяся в предрассудке этом, конечно, может быть результатом только цельного, крепкого и возвышенного миросозерцания. Я ведь вовсе не хочу сказать, что так и надо оставить дело, что пусть хотя бы редкие случаи выгорания сел от молнии так и остаются, лишь бы жив был предрассудок; я только говорю, что с подобными предрассудками надо обращаться осторожно, чтобы как-нибудь, уничтожая предрассудок, не уничтожить и правды — возвышенной и прекрасной правды душевного настроения.
Поликсена Соловьева
Троицын день
Дожидаются березы белоснежные,
На коре, застыв, росятся слезы нежные.
Сломим ветви и в пучки завяжем тесные.
Пахнет горечью прохладною, древесною,
Уберем весь дом наш листьями душистыми,
И травою, и цветами золотистыми.
На траве, в цветах и с веткою зеленою
Встретим Троицу пред ветхою иконою.
И помянем мы в молитве травы нежные,
Желтоцветы и березы белоснежные.
О редакции «Встреча»
Встреча. Пожалуй, не найти среди русских слов другого, столь же теплого и исполненного смыслами и аллюзиями. Созданного для самых разных уровней человеческого бытия: культурного, духовного, психологического – и несправедливо пренебрегаемого, однако очень важного, повседневного и бытового. Человек встречается с другим, с самим собой, с Богом. Мы встречаемся со своим прошлым, чтобы почувствовать радость настоящего и выстроить наше будущее, заново обретаем себя, своих старых друзей и родных.
«Встреча» – молодая, но четко определившая свой тематический и жанровый вектор редакция. И выбранное нами направление, безусловно, является одним из наиболее знаковых и интересных для всей мыслящей и читающей части российского общества.
Мы публикуем яркие истории людских судеб, переплетенных с судьбами нашей страны, «встроенных» в ткань жизни трудных эпох, зачастую враждебных самому человеку. Нам интересны «проклятые вопросы», осмысление важнейших основ человеческого бытия, происходящих событий, своего служения. И конечно, сами жизни героев, их дела – как свидетельство о правде, человечности и любви.
Мемуары и биографии, исторические романы и художественная проза, рождающая в красоте языка, увлекательном сюжете и мастерских психологизмах философские вопросы бытия личности в контексте исторических испытаний.
Встреча очень часто совершается через книгу, и не только с ее автором, с его мыслями и миросозерцанием. В книге можно встретить глубину самого себя – то, что прежде не сознавалось. Можно на ее страницах обрести живую связь со своей семьей, своим родом и с историей своего народа.
И это та встреча, которой, мы надеемся, будет рад наш дорогой вдумчивый читатель.
Примечания
1
Канон Благовещению построен как диалог Архангела Гавриила и Пресвятой Богородицы. (Прим. ред.)
2
Кратир— кубок, чаша с вином (греч.).(Прим. ред.)
3
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Птичка» (1823), написанного им во время пребывания в южной ссылке и тоже, как в романе Дурылина, связанного с обычаем отпускать птиц в праздник Благовещения. (Прим, сост.)
4
Велию– большую, великую (церк. – слав.). (Прим. сост.)
5
В своей статье 1928 г. «Монастырь старца Зосимы» Дурылин цитирует прей. Амвросия Оптинского по книге архимандрита Агапита «Жизнеописание Амвросия» (М., 1900. Т.1. С. 97): «…мы должны жить на земле так, как колесо вертится: чуть только одной гайкой касается земли, а остальные непременно стремятся вверх; а мы как заляжем на землю, так и встать не можем». (Архив Мемориального дома-музея С. Н. Дурылина, КП-258/10). (Прим. сост.)
6
Геликон – труба. Серафимы – значение этого слова по одним: пламень, горение, а по другим – возвышенный, благородный – один из девяти чинов небесной иерархии, ближайший к Богу, упоминаемый прор. Исаиею в связи с его видением (Ис. 11: 2, 6). Темьянский поп-расстрига Серафим Геликонский – это ангел Апокалипсиса. Его имя возникает из стиха «Откровения», так что персонаж романа превращается в эмблематический образ (см. иллюстрацию к Апокалипсису Альбрехта