Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, малышка, выброси это из головы. Из-за чего ты на этот раз выходишь из себя?
Меган решила выбрать в качестве причины его последнее прегрешение:
— Ты снова взялся за те же выдумки?
Девлин открыл рот, закрыл его и пожал плечами:
— Думаю, что в данный момент это удобнее всего. Меган нахмурилась и молча подвинула к себе корзиночку с горячими булочками, намазанными маслом; она готова была поклясться, что Девлин собирался сказать нечто совсем другое.
Стараясь казаться безразличной, Меган спросила голосом, дрожащим от еле сдерживаемой ярости:
— Ведь тебя могут арестовать за то, что ты выдаешь себя за герцога, тебе не кажется?
— Вполне возможно. Однако надеюсь, что этого не произойдет.
Меган помрачнела еще больше. По-видимому, сегодня у этого несносного человека абсолютно не работают мозги.
— Тогда зачем ты продолжаешь эту рискованную игру?
Девлин слегка приподнял бровь:
— Не собираетесь ли вы меня выдать, а, ваша светлость?
— Не называй меня так! Наверное, тебя действительно следует выдать, и я обещаю хорошенько подумать над этим!
Девлин подвинул ей тарелку с ветчиной и копчеными колбасками.
— Если ты на это решишься, — произнес он, снова принимаясь за еду, — я посоветовал бы тебе учесть тот факт, что, выдав меня, ты тем самым выдашь и себя тоже, поскольку теперь ты моя жена и все эти люди вокруг считают тебя герцогиней.
Несколько секунд Меган смотрела на него открыв рот, а потом негодующе воскликнула:
— Надо было думать, прежде чем делать меня соучастницей твоего мошенничества!
— Согласен. Но я слишком устал, чтобы думать еще и об этом, главное было найти место, где мы могли бы выспаться и отдохнуть, а единственная гостиница, которой так гордился этот городок, на прошлой неделе сгорела.
— О! — сказала Меган, сосредоточив все внимание на крошках от булочки. — В таком случае благодарю за удобный ночлег.
Девлин положил вилку и уставился на жену. Неужели она сдает позиции? Неужели она и в самом деле его за что-то благодарит.
— Ты хорошо выспалась? — спросил он.
— Вполне.
— Может быть, у тебя температура?
Меган подняла на него глаза и слегка покраснела.
— Не смешно. Не надо делать из меня чудовище.
— Да нет! Ты обыкновенная мегера и к тому же — не следует об этом забывать — маленькая деточка. Меган моментально вскипела:
— Ты тоже далеко не совер… Ей пришлось оборвать начатую фразу, так как вернулся дворецкий, который принес чашку. Пока он священнодействовал, наливая кофе и подавая ей сливки и сахар, Меган нервно барабанила пальцами по столу, но как только за ним закрылась дверь, продолжила:
— Я начинаю думать, что ты куда больший прохвост, чем тот, за кого ты себя выдаешь, Девлин Джеффриз.
— Господи милосердный! Ты не оставил мне никакой надежды! — патетически воскликнул Девлин.
Да он в открытую насмехается над ней! Раздражение Меган росло с каждой секундой.
— Ты можешь хоть мгновение быть серьезным? — потребовала она.
— Могу, если ты тоже будешь серьезной. Нет, сегодня утром этот человек совершенно невыносим. Меган готова была встать и уйти, но любопытство пересилило гнев.
— Кстати, чей это дом?
— Он принадлежит некоей Маргарет Макгрегор. Она англичанка и графиня по праву наследования.
— И живет в Шотландии?
— В молодые годы она вышла замуж за шотландца. А когда он умер, решила остаться здесь. Меган презрительно сощурила глаза.
— Ты сплетничал со слугами? — с явным неодобрением спросила она.
— Герцог не может сплетничать со слугами. Это ниже его достоинства, — ответил Девлин, великолепно имитируя тон надменного дворянина, но тут же все испортил, рассмеявшись. — Зато священник может сплетничать с любым, кто этого захочет. Тот, который нас венчал, случайно упомянул леди Макгрегор, сказав, что, пока заново отстраивается сгоревшая гостиница, графиня дает приют путешественникам.
"Но при этом не предоставляет им свои апартаменты и дюжину слуг в придачу, — подумала про себя Меган. — Разве что за исключением таких редких случаев, когда гости заявляют, что они герцог и герцогиня Ротстон».
— Разве ты сама не помнишь? Священник говорил это при тебе, — добавил Девлин.
Он затронул больную тему. Лучше бы он этого не делал:
Меган сейчас была совсем не в том настроении, чтобы ей напоминали о той ночи.
— Нет, не помню, — проворчала она. — Я вышла замуж в первый и единственный раз, а в памяти у меня только смутные картины брачной церемонии, проведенной в темной церквушке. Когда я перестану сходить из-за этого с ума, то наверное, расплачусь.
— В первый и единственный раз, Меган? Она была так взвинчена, что даже не заметила, каким мягким тоном задал вопрос Девлин.
— К твоему сведению, Девлин Джеффриз, джентри[1] не допускают разводов, — высокомерно сообщила ему Меган. — И если ты собираешься в будущем сделать именно это, то забудь о своих намерениях. Мы связаны до тех пор, пока нас не разлучит смерть, а так как умирать я в ближайшее время и не подумаю, ты можешь продолжать свои веселые игры.
Девлин рассмеялся.
— Бог мой! Твои представления иногда меня просто поражают. Да будет тебе известно, в моей семье тоже не допускаются разводы. Однако мне совершенно непонятно, почему женщина, которая только что вышла замуж, должна думать о…
— Я не чувствую себя замужней, — перебила его Меган тихим, обиженным голосом.
Девлин затих и уставился в свою тарелку, не смея поднять глаз на Меган.
— А ты хочешь почувствовать себя замужней? — осторожно спросил он.
Меган вскинула голову, но лицо Девлина выглядело совершенно бесстрастным. А чего еще могла она ожидать? Ведь он ей прямо сказал, что близость с ней не доставит ему никакого удовольствия, если это не доставляет удовольствия ей. Вряд ли мужчина, сгорающий от желания разделить с нею постель, сказал бы такие слова. Но если Девлин думает, что она сама пригласит его — после того как он отверг ее самым унизительным образом, — то он жестоко ошибается. Да пропади он пропадом! Она скорее язык себе откусит!
— Нет, — зло бросила Меган. — Как это тебе в голову пришло?
Громко звякнув вилкой о тарелку, Девлин резко поднялся.
— Согласен, это был не самый умный вопрос, — сказал он, направляясь к двери.
— Подожди минуту! Мы что, уезжаем отсюда?
— Да, нам нужно ехать, — не оборачиваясь, коротко ответил Девлин.
Глава 33
Меган поудобнее расстелила салфетку; чтобы сложить в нее еду, которую ей так и не удалось отведать. Отвратительный человек! Что заставило его неожиданно сорваться и уйти? Неужели он ожидал, что она ответит «да»? И это после того, как он ее отверг? Вряд ли. А она не собирается давать ему возможность отвергнуть ее еще раз. Если бы Девлин желал ее, то должен был бы подумать, как ей об этом сказать.