Украденный трон - Дэвид Гейдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По прошествии времени стало ясно, что без гномов их маленький отряд неизбежно заплутал бы. Дважды они выходили к пересечениям туннелей, где гномы не задумываясь сворачивали в ту или иную сторону. Катриэль вытягивала шею, пытаясь разглядеть хоть какие-то дорожные знаки или иные метки, но так ничего и не увидела, кроме каменного крошева и гнили. Там, где они шли сейчас, скверна, которую распространяли порождения тьмы, была повсюду, все покрывала слоем лоснящейся маслянистой мерзости.
Катриэль это не на шутку пугало. Чем дальше они шли, тем яснее она понимала, насколько мизерным стал их шанс вернуться назад. Теперь их жизнь целиком и полностью зависела от гномов. Мэрик, судя по всему, готов был довериться Налтуру и его воинам, но это обстоятельство тоже не утешало. Принц отнюдь не был непогрешим. В конце концов, он доверял и самой Катриэль, а значит, полагаться на его чутье не стоило.
Тем не менее путникам ничего не оставалось, как следовать за новыми знакомыми.
Наконец подошли к форпосту, весьма похожему на грот, который повстречался им в самом начале Глубинных троп, только этот сохранился гораздо лучше. Массивные ворота, перекрывавшие туннель, были починены, и перед ними несли стражу вооруженные до зубов гномы, которые встали навытяжку, едва разглядев свет синих фонарей. Пещера, которая находилась по ту сторону ворот, оказалась небольшой, зато с высоким сводом и укрепленными стенами. К ней примыкало изрядное количество пещер поменьше.
Посредине высилась гигантская статуя гнома, подпиравшая свод, словно тяжкую ношу, водруженную на ее внушительные плечи. Во многом эта статуя походила на исполинское изваяние, которое Мэрик и его спутники видели в разрушенном тейге, только вид у нее был куда величавее. Голову каменного исполина венчал громадный шлем с рогами шириной с плечи статуи, а доспех состоял из восьмиугольников, плотно пригнанных друг к другу и покрытых ярко мерцающими рунами.
Гномы, судя по всему, немало потрудились, чтобы привести в порядок форпост и изгнать из него грязь и запустение. Даже их снаряжение было все до последней кружки аккуратно сложено — никаких мелочей не валялось в беспорядке. Опрятнее всего, само собой, выглядела исполинская статуя. Вполне вероятно, что гномы даже очистили ее в первую очередь.
— Это Эндрин Каменный Молот? — спросила Катриэль, взирая на статую с благоговейным трепетом.
Когда-то она видела портрет легендарного гнома в старинной книге, где были собраны древнейшие гномьи предания, но тот рисунок выцвел от времени и к тому же был не очень хорош. Увидеть тот же облик, так сказать, во плоти, да еще исполненный с таким великолепием…
— Это король Эндрин Каменный Молот, — сердито буркнул Налтур. — И следи за тем, как произносишь это имя. Не всегда мы делаем скидки вам, наземникам.
Не дожидаясь ее ответа, он повернулся к своим воинам, которые один за другим проходили через ворота.
Налтур вскинул руки над головой — и все разом остановились.
— Еще одну ночь простояли мы, братья и сестры! — прокричал он. — Еще одну ночь мстили мы порождениям тьмы, которые украли наши земли! Еще одну ночь проливали мы их кровь и слышали, как они вопят от ужаса!
Гномы дружно вскинули оружие и разразились слитным одобрительным криком.
— Сто и двенадцать ночей минули после нашей смерти! — выкрикнул Налтур, и воины снова одобрительно закричали. — И нынешней ночью еще пятеро из нас обрели мир!
Крики стихли, и воцарилась мертвая тишина. Завернутые в полотно тела погибших гномов передавали над головой от воина к воину, пока наконец всех пятерых не положили перед Налтуром.
— Покойтесь с миром, друзья мои. Вы простояли сто и двенадцать ночей. Теперь же для вас наступила пора вернуться в Камень — пред очи первого Совершенного.
Большая группа гномов, бесшумно ступая, направилась вглубь пещеры и вернулась с кирками. И сразу же принялись долбить пол неподалеку от исполинской статуи. Шум поднялся неимоверный, но работа спорилась, и вскоре в полу появилась глубокая яма.
Заметив на лицах гостей озадаченность, Налтур повернулся к ним:
— В этой пещере достаточно места, чтобы похоронить почти всех нас. Они выроют могилу и запечатают в ней тела товарищей, чтобы порождения тьмы не смогли добраться до них. — Он метнул на Мэрика и его спутников мрачный взгляд, как будто хотел избежать чего-то, о чем не желал разговаривать с чужаками. — Почти все мы вернемся в Камень.
— Почти? — переспросила Роуэн.
Гном угрюмо кивнул:
— Рано или поздно нас останется слишком мало. И тогда придут порождения тьмы. — Взгляд его черных глаз на мгновение стал отрешенным. — Мы не вернемся в Камень, — заключил он.
Кирки с оглушительным грохотом крушили камень, и эхо разносилось по всей пещере. Гномы, которые не принимали участия в этой работе, разбрелись по форпосту, снимали доспехи и обрабатывали раны. Разговаривали они только вполголоса. Налтур двинулся между ними, придирчиво осматривая свое войско. Воины с почтением взирали на командира, а затем с подозрением косились на верзил-людей и эльфийку, которые следовали за ним по пятам.
Наконец они пришли туда, где в каменных стенах было устроено несколько глиняных печей. Трое гномов и полнотелая симпатичная гномка в поте лица хлопотали над массивными чугунными котлами, в которых бурлило пахнущее мясом варево. Гномка обернулась и, вытирая жирные руки о передник, с неудовольствием уставилась на Налтура.
— Стало быть, цел пока? — хохотнула она.
— Пока — да, — пожал плечами Налтур.
Стряпуха перевела взгляд на Мэрика и его спутников:
— Что-то они не больно похожи на порождений тьмы. Где ты их откопал?
— На Глубинных тропах. Они были одни, представляешь? — Налтур повернулся к своим гостям. — Есть хотите?
— Нет, — мгновенно ответил Логэйн.
— Да, — поправил Мэрик, выразительно глянув на Логэйна. — По правде говоря, мы все голодны.
— Еда еще не готова, — проворчала гномка, — ну да ладно, сделаю для вас исключение.
Она достала несколько мисок и в каждую плеснула варева из котла. Видя, что никто тут же не сорвался с места, стряпуха кашлянула, выразительно глянув на Мэрика, и он, спохватившись, поспешил за своей порцией. Прочие последовали его примеру. Одну миску взял себе Налтур.
Вслед за командиром гномов все четверо прошли в одну из боковых пещер. Чтобы войти туда, им пришлось пригнуться. Катриэль предположила, что эта пещера — жилище Налтура, хотя с тем же успехом она могла оказаться складом, поскольку почти вся была забила бочонками, ящиками, связками шкур и разнообразного оружия. Здесь же стояла койка, приземистая, но прочная. Налтур уселся на край койки, а все остальные устроились где смогли и приступили к еде.
Мэрик накинулся на варево, как изголодавшийся волк. Катриэль ела осторожно, предпочитая прихлебывать бульон. Гном жадно проглотил свою порцию, управившись с ней прежде, чем у остальных миски опустели хотя бы наполовину, а затем громко рыгнул и вытер бороду тыльной стороной ладони.
— Что, не так оголодали, как думали? — осведомился он, наблюдая за успехами гостей.
— Да нет, очень вкусно, — торопливо откликнулся Мэрик. — Что это?
— Похлебка из глубинного охотника, — ухмыльнулся гном.
Логэйн застыл:
— Глубинного?..
— Кабы мы вот уже два полных месяца не охотились на этих зверюшек, вы бы наверняка повстречали их еще раньше, чем порождения тьмы. У нас несколько недель назад закончилась вся свежатина. Чего бы только я не дал за добрый ломоть наговой вырезки! — Налтур оглядел своих гостей. — У вас в мешках, часом, не завалялось ничего такого?
Роуэн глянула на свою миску с таким видом, словно ее вот-вот стошнит.
— Э-э-э… наговой вырезки?
Гном разочарованно вздохнул:
— Думается, нет. — Он отставил миску и некоторое время смотрел, как они едят, а потом перевел взгляд на меч Мэрика. — Грозная штука. Можно глянуть на него поближе?
Логэйн явно хотел возразить, по Мэрик жестом остановил его. Затем он поднялся и, сняв с пояса испачканный черной кровью меч, протянул Налтуру:
— Думаю, это гномий меч.
— То есть точно не знаешь?
— Мы нашли его рядом со скелетом гнома вскоре после того, как ушли из руин тейга. Может, это был кто-то из твоих воинов? Даже если и нет, это гномье оружие, и его надлежит вернуть в руки гномов.
— Вы прошли через тейг Ортан? — Налтур был не на шутку потрясен. — Теперь все ясно. Мы-то к тейгу близко не подходим, опасаемся моровых пауков. Так что не знаю, кого это вы там нашли, но меч точно не моих.
Гном с неподдельным интересом оглядел клинок, провел толстым пальцем по рунной вязи и наконец рукоятью вперед протянул меч Мэрику:
— Мне этот клинок ни к чему. Теперь он твой, человек.
Мэрик взял меч не сразу. Вид у него был смятенный.