Охота без милосердия - Майкл Утгер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где они?
– В тридцать третьем номере.
– Кто его поджег?
– Думаю, что я его видел. Какой-то тип выходил через черный ход в первом часу и тащил на себе человека. Было темно и я не мог ничего разглядеть, но это он сказал, что в номере пожар.
– Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Вашего человека удалось спасти и его отправили в больницу. А к утру сюда нагрянули полицейские.
– Они допрашивали тебя?
– Нет еще.
– Говори, что нас было двое, и мы сняли все номера, один остался здесь, а другой уехал.
– Нет, сэр. Они знают, что приехали четверо. Им сказал об этом швейцар. Он также сказал им, что все сидели в ресторане.
– Они допросили официанта?
– Ресторан закрывается в два часа ночи. Официант спит. Они узнали его адрес и направили к нему сержанта Барда. Тот еще головорез. Тедди и так трепач первостепенный, а от Барда никто ничего не утаит. Кулаком вышибет.
– Легавые знают про больницу?
– Боюсь, что они там уже побывали. Мне очень жаль, сэр. Но ваш приятель у них в лапах, они ищут остальных.
– Я могу доверять тебе, Пибоди?
– Мне можете. Легавые на меня не очень нажимают, у меня зять работает в прокураторе.
– До которого часа ты дежуришь?
– До девяти.
– Что потом?
– Иду спать.
– Придется потерпеть. Днем приедет один из наших с друзьями. У меня есть дела в городе, ты должен его предупредить. Он подъедет на «паккарде» вишневого цвета. Высокий блондин.
– Я помню его.
– Подежурь у отеля. Тут наверняка устроят ловушку. Как только машина подъедет, предупреди его об опасности и скажи, чтобы ждал меня в скверике у церкви. Я сам к нему подойду. Возможно, что тебе придется позаботиться о его друзьях. Но это необходимо сделать.
– Я знаю, как мне его перехватить, сэр. Будьте уверены, я это сделаю.
– Прощай, Пибоди.
Феннер вынул портмоне из кармана и положил на стойку.
– Это все твое, мне они больше не понадобятся.
Пибоди был тронут. Ему часто давали деньги, и часто давали много денег, но никогда ему не предлагали все!
Феннер не упомянул, что в заднем кармане брюк лежал еще один бумажник и не менее пухлый, чем тот, что он выложил сейчас перед портье.
– Еще, сэр. Два слова. Бард отправился домой к официанту, а я точно знаю, что он отправился ночевать к певичке из нашего кабака. Я видел, как Тедди садился в се машину. Сколько вас было и ваши лица запомнил только он. Остальные ничего утверждать не смогут.
– Где она живет?
– На Грайвер-стрит. Вниз по реке, третья улица, дом 66, второй этаж. Ее зовут Гленда.
– Я понял, Пибоди.
Когда Феннер повернулся к выходу, он увидел спускающегося по лестнице шерифа в сопровождении полицейских и штатских. Острые бегающие глазки вызывали дрожь. Феннер понимал, что если попадет в руке к этой лошадиной морде, то выскользнуть будет трудно. Их взгляды встретились на одну секунду. Феннер быстрой походкой направился к выходу.
Заместитель окружного прокурора по надзору за работой правоохранительных органов прибыл в Хендерсон в шесть десять утра. Он был очень взволнован и, несмотря на голод, направился сразу к шерифу Уэбстеру.
Шериф наводил порядок в участке. Его подчиненные чистили ботинки и пуговицы, жена шерифа мыла полы в участке, двое полицейских драили окна.
Уэбстер вышел навстречу высокому начальству при полном параде.
– Мне очень жаль, мистер Халстон, что пришлось потревожить вас в такую рань. Я не думал, что вы сами приедете к нам.
– Нет, Уэбстер, это уже политическое дело, – сказал Халстон. – Когда в нашем округе случается событие, которое будет иметь резонанс во всей стране, мы должны быть готовыми к любым подвохам со стороны прессы и ФБР. Окружной прокурор трижды прав, что не захотел вызывать агентов федеральной полиции. Когда до них дойдет дело, мы успеем составить здесь красивый отчет. Я не хочу, чтобы человек, которого на третий срок выбрали шерифом, выглядел бы идиотом перед всей страной.
Уэбстер покраснел, на лбу выступили жили. Был бы на месте этого парня кто-нибудь другой, он выбил бы ему зубы. Шериф огляделся по сторонам и убедился, что их никто не слышит.
– Обиделись, шериф?! Напрасно. В вашем участке сидит один из самых опасных преступников в стране, а вы занимаетесь глупостями, вместо того чтобы вести расследование. Во сколько приедет бригада из центра?
– В семь. Но вряд ли они успеют. Очевидно в восемь.
– У вас готовы ответы на все вопросы?
– А что тут отвечать?
– Вы дважды идиот, Уэбстер! Чтобы Дэйтлона сопроводить в тюрьму, нужны основания. И вопросы, которые задаст комиссар Броуди из Луисвилла, возглавляющий бригаду, будут такими: что произошло в номере гостиницы, где проживал Дэйтлон? Кто с ним находился в этом городе? Где его сообщники? Почему задержан только он один? И чем вы докажете, что вы взяли именно Дэйтлона?
Уэбстер только моргал глазами, раздражая Халстона своей тупизной и лошадиной мордой.
– Вызовите сюда всех своих придурков.
Шериф повернул голову и крикнул:
– Уилсон, всех ко мне!
Парень, который протирал окна, бросил тряпку и побежал в помещение.
Уэбстер продолжал стоять возле машины заместителя окружного прокурора и ждать, когда тот из нее выйдет, но Халстон прилип к сиденью и не намеревался выпускать руль из рук.
Через несколько секунд шесть полицейских выстроились перед машиной и с удивлением разглядывали усатого типа, сидящего в «бьюике».
– Слушайте меня внимательно, господа законники. Если вы хотите выглядеть орлами, а не белыми воронами, то принимайте соответствующие меры. Комиссару Броуди плевать, когда в последний раз подметали пол в этой конуре. Итак! Первое. Поднять по тревоге всю дорожную полицию. Фотографии преступников у них есть, пусть сдуют с них пыль и выставят кордоны в трех направлениях. Четыре человека и две машины на мост через Огайо. Для этого можно попросить помощь в комиссариате Индианы. Пост относится к их штату. Чтобы комиссар уже при въезде сюда видел, что работа идет полным ходом. Два кордона выставите у выезда из города на южном направлении. Я так думаю, что пока Дэйтлон здесь, и его сообщники недалеко. Они попытаются отбить Дэйтлона. Странно, что они этого еще не сделали. Таких ротозеев, как вы, расшвырять можно, как котят, без особых трудностей. Дальше. Поднять в ружье всю полицию города. В участке один дежурный, четверо на охрану бандита, и все двери на запор. Остальным бездельникам на машинах патрулировать по городу. И еще: срочно снять отпечатки с предполагаемого Дэйтлона и отправить их на экспертизу в Вашингтон первым же самолетом. Вы не имеете права задерживать человека более чем на сутки без предъявления ему обвинений. Завтра он вам заявит, что зовут его Джон Сильвер, а документы у него украли бандиты, которые подожгли номер, и вы будете обязаны его отпустить. Задача понятна?
– Да, сэр! – ответил за всех шериф.
– Это еще не все. Двое человек сядут в патрульную машину и поедут впереди нас к «Конгресс-отелю», а мы с вами, шериф, последуем за ними.
– Бард и Харви в машину!
Шериф обошел «бьюик» Халстона и сел на переднее сиденье.
– Не стойте, остолопы, выполняйте приказ! – рявкнул заместитель прокурора, трогаясь с места.
Он был очень раздражен. И как таким кретинам удалось поймать Дэйтлона?! Халстон пожалел, что не заглянул в подвал и не взглянул на арестованного. Может быть, они сцапали местного пьяницу и подняли шум из ничего?!
Машина остановилась у «Конгресс-отеля». Первым вошел в холл Халстон, а за ним Уэбстер, и замыкали шествие Бард и Харви.
Швейцар тут же подскочил к начальству и раскланялся. Он старался оказаться полезным. Хозяин отеля собирался отправить его на пенсию, а он этого очень не хотел.
Халстон ткнул пальцем в Харви и приказал:
– Достань блокнот и записывай каждое слово.
Он осмотрелся по сторонам. Вестибюль пустовал. Дежурный портье за стойкой, несколько посыльных и лифтер у кабин подъемника.
– Вы заступили вчера вечером?
– Так точно, сэр. Наша смена с девяти до девяти. Персонал отеля здесь.
– Во сколько увезли пострадавшего?
– В час ночи, сэр.
– Кто тушил пожар?
– Хитч, коридорный и портье.
– Ими займемся позже.
– Простите, сэр. Сейчас в номере, где был пожар, находится хозяин отеля и эксперт из страховой компании.
– Отлично. Вы видели в лицо преступников. Сколько их было? Во сколько они приехали?
– Их было четверо, сэр. Ни приехали в начале десятого. Трое остались сидеть в холле, а один пошел оформлять номер. Потом все четверо направились в ресторан. Больше я их не видел.
– Как они выглядели?
– Не могу сказать, сэр. Эти ребята носят широкополые шляпы и надвигают их на глаза, но все рослые, широкоплечие. Наверняка запомнил Тедди. Официант. Наверняка, они не ужинали в шляпах.
– Где он?
– Ресторан закрывается в два часа ночи. Сейчас он дома спит.
– Адрес?
– Он живет у реки. У него свой домик. Они живут с отцом. Он местный, плотник, его хорошо знают. Спуститесь к реке и спросите Роби-плотника. Каждый укажет его дом.