Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - Антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1173. ШЕВЫРЕВУ, ПОСЛЕ СТИХОВ ЕГО, НАПИСАННЫХ ПО СЛУЧАЮ УДАЛЕНИЯ АНГЛИЧАН ОТ СОЛОВЕЦКОГО МОНАСТЫРЯ
Зосима от врагов спас соловецких братий,Но от плохих стихов не мог спасти Савватий.
1854 или 18551174. <НА И. С. АКСАКОВА>
Какое счастье Ване —Женат на царской няне!Притом какая честь —Ему и Тютчев тесть.Сказать пришлося к слову —Родня он и Сушкову.Какую дребеденьТеперь запорет «День».
1866А. И. Писарев
1175. «Теперь Тартюф столицы не злословит…»
Теперь Тартюф столицы не злословитИ покидает свет, наскучивший ему:Всё это хорошо; но, кажется, к чему Бежать от тех, кто нас не ловит?
<1822>1176. «Бранить или хвалить меня ты начинаешь…»
Бранить или хвалить меня ты начинаешь,Я вечно не могу доволен быть тобой:Ведь я не виноват, что ты равно мараешь И порицаньем и хвалой.
<1822>1177. «Аглая красотой своею…»
Аглая красотой своею, Как слышно, хочет торговать;Аглаю все бранят, а я согласен с нею:Что куплено, зачем того не продавать?
<1822>1178. <НА М. Н. ЗАГОСКИНА>
Комический домашний проповедник«Наследников» недавно написал И очевидно доказал, Что он Мольеров не наследник.
<1822>1179. <НА П. И. ШАЛИКОВА>
Плохой поэт, плохой чужих трудов ценитель,Он пишет пасквили бог знает для чего,И если не сказал, что он их сочинитель,То плоская их злость сказала за него.
18241180–1189. <НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО>
1Мишурский, рифмами рассудок изувеча,В разжалованные писатели попал: Быв знаменитым другом Греча, Он другом Шаликова стал.
1824 2Мишурский захотел от критики лечиться,Но в выборе лекарств он очень затруднен;Лишь стоит не писать и логике учиться — И выздоровит он.
1824 3«Я обращаюсь к вам с вопросом: Что Вяземский так вздернул нос?» — «Ты странный делаешь вопрос,—С классической войны он возвратился с носом!»
1824 4Не лучше ль быть в школярных латах,Чем щеголять невежеством в стихах?Не лучше ль стариком остаться век в ребятах, Чем по уму ребенком в стариках?
1824 5О Вяземский! По милости твоей В кругу людском ребенком я оставлен;Но если этот круг составлен из людей,То всё не из тебя и Грибуса составлен.
1824 6Мишурский, Грибусов приятель,Ругательством отмстил за эпиграммы нам.За что ж он сердится? Как дюжинный писатель,Едва ль и дюжинных он стоит эпиграмм.
1824 7Мишурский! Мы тебя щедрее, без сомненья; Когда для рифмы ты не лжешь,Ни в грош всегда ценил ты наши сочиненья.Мы Грибуса, тебя и ваши все творенья,Ваш сборный водевиль и вздорные сужденья Всегда ценили ровно в грош.
1824 8Сначала Вяземский сам оптом торговал,Слыл умником, хотя живился из чужого,А нынче, пострадав от дружеских похвал,Торгует мелочью под фирмой Полевого.
1825 9. НАПРАСНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕУкушен критикой, безграмотный повеса К водам отправился, но — ах!Он не в целительных нуждается водах, А только лишь в водах Пермеса.
1825 10. РАЗГОВОР ПРИЯТЕЛЕЙ«Чтоб не убить себя лечением бесплодным,Чтоб жертвою не быть лекарствам, лекарям,Я к теплым на Кавказ отправлюся водам». — «А я — в Бальдон — к водам холодным».
18251190–1194. <НА А. С. ГРИБОЕДОВА>
1Лицо есть зеркало души!И, видя Грибуса с его отвратной рожей, Все, верно, повторяют то же: Лицо есть зеркало души!
2Глаза у многих змей полны смертельным ядом,И, видно, для того придуманы очки,Чтоб Грибус, созданный рассудку вопреки,Не отравил кого своим змеиным взглядом.
3В комедии своей, умершей до рожденья,Воспел он горе тех, кто чересчур умен, А сам доказывает он От глупости мученье.
4О Грибус! Не хочу никак с тобой браниться: Ругать прилично лишь глупцам;Признайся мне, что ты хотя от эпиграмм Известностью желаешь поживиться.
5О Грибус! В пасквиле презлом, хотя не тонком,Ты в дети произвел меня дурным стихом;Ну, что ж? В кругу людей останусь я ребенком;А ты в кругу людей останешься скотом!
18241195–1196. <НА А. С. ГРИБОЕДОВА и П. А. ВЯЗЕМСКОГО>
1Незваные Парнаса гости,Марайте вы собой журнальные листы; Вам отвечать у нас достанет злости, Достанет ли у вас-то остроты?
2. РАЗГОВОР«Пусть эпиграммами нас Дмитриев испишет! Мы радоваться им должны!»— «Но он вас осмеет!» — «Пусть будем мы смешны, Да публика про нас услышит».
18241197. <НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО в П. И. ШАЛИКОВА>
Двумя князьями Феб словесность наградил: Один, стихи кропая, не на шутку Рассудок рифме покорил, Другой писал, не покорясь рассудку.
18241198. <НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО и Н. А. ПОЛЕВОГО>
Куда размножились парнасские уроды.Все врут, все силятся писать ни то, ни се,Послание к перу — Мишурского вранье, А Полевой — вранье природы.
18241199. <НА В. Л. ПУШКИНА>
Напрасно, Вздоркин мой, ты будешь уверять,Что Вздоркин с гением, Мишурский пишет чудно;Уверь, что дважды два должны составить пять,А там уж и во всем уверить нас нетрудно.
18241200–1204. <НА Н. А. ПОЛЕВОГО>
1Он вечно-цеховой Мишурского приятель, Он первой гильдии подлец, Второй он гильдии купец И третьей гильдии писатель.
2Торгуй, о Полевой, журнальными листами,Изволь Мишурского и Грибуса хвалить!Когда издатели бывают торгашами,Зачем же торгашу издателем не быть?
3Хвали Мишурского и поноси Капниста,Соедини в себе два разные лица:В торговле ты имей всю честность журналиста, В словесности — расчетливость купца.
4Он званием своим Парнаса гражданин, Но гражданин не именитый;Он Мому первый друг, но друг не знаменитый, А родом — сукин сын.
5«Ты видел „Телеграф“?» — «Во Франции видал».— «Читал ли?» — «Нет». — «А что ж тому причина?» — «Как что?» — «Ведь „Телеграф“ — журнал». — «Пустое! Телеграф — машина!»
18251205–1206. <НА А. Г. РОТЧЕВА>